Página 1
POMPA DOSATRICE VOLUMETRICA MECCANICA PROPORZIONALE PER IL ® DOSAGGIO DI AcquaSIL 20/40 PROPORTIONAL MECHANICAL VOLUMETRIC DOSING PUMP FOR ® DOSAGE OF AcquaSIL 20/40 POMPE DOSEUSE VOLUMETRIQUE MÉCANIQUE POUR LE DOSAGE ® PROPORTIONNEL D’AcquaSIL 20/40 BOMBA DOSIFICADORA VOLUMÉTRICA MECÁNICA PROPORCIONAL PARA LA ®...
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de instalar y operar el equipo. Este manual siempre debe entregarse al propietario/usuario final del equipo. MiniDOS es un equipo para el tratamiento de agua potable destinadas al consumo humano cumple con la Directiva 98/83/CE relativa a la...
El manual solo se puede utilizar como referencia del equipo suministrado y no se debe enviar a terceros sin la autorización previa por escrito de Acqua Brevetti SRL. Acqua Brevetti SRL se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso a sus productos y manuales.
El registro del producto es opcional y, por lo tanto, no constituye una condición necesaria para el disfrute del derecho de garantía establecido por la ley. Acqua Brevetti SRL respeta su privacidad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO A1 GENERAL A1.1 Finalidad de MiniDOS MiniDOS es una bomba dosificadora volumétrica mecánica empleada para dosificar exclusivamente ® el producto AcquaSIL 20/40 una solución acuosa de polifosfato de sódio E452(i) de uso alimentario en modo proporcional garantizando una concentración de fósforo siempre inferior a 5 mg/l como...
SRL (tel.: +39.049.8973432, email: info@acquabrevetti.it). A1.5 Funcionamiento de MiniDOS MiniDOS es una bomba autocebante y es suficiente abrir un grifo de agua para encender la bomba y no necesita alimentación eléctrica; el funcionamiento se activa simplemente con el paso del agua.
°C 5 - 30 A1.8 Características del agua a tratar MiniDOS está diseñada para tratar el agua con las características del agua destinada al consumo ® humano de acuerdo con la legislación italiana. La dosificación de AcquaSIL 20/40 aumenta la concentración de fósforo en el agua.
Por lo tanto, todas las operaciones de mantenimiento y reparación que no están cubiertas en este manual tienen que ser llevadas a cabo sólo por personal Acqua Brevetti Srl por representante local autorizado expresamente. Para major informacion sobre los C.A.T. llamar Acqua Brevetti Srl (tel.: +39(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it). MAN127...
(tel.: +39(0)49.8973432, e-mail: info@acquabrevetti.it). A4 ELIMINACIÓN DE MiniDOS La bomba MiniDOS está fabricada con de piezas de material plástico no reciclable y hay que eliminar la según las normas vigentes. En caso de dudas póngase en contacto con el ayuntamiento o con un servicio de recogida de deshechos.
MiniDOS - ESPAÑOL A6 VISTA EXPLOTADA Pos. Code Description 99006021 CONJUNTO CAMERA ½” 99006034 CONJUNTO CAUDALIMETRO 99006024 CONJUNTO CAUDALIMETRO DIMA 99006044 CONJUNTO CAUDALIMETRO DE LATON 99006045 CONJUNTO CAUDALIMETRO DE LATON CON TUERCAS 99006003 CONJUNTO CONEXION DIMA 99006033 RECIPIENTE 300 ml 99006035 O-RING KIT (n°...
Posiblemente disponer de un dispositivo antiinundación adecuado. No instalar MiniDOS debajo de las calderas o de aplicaciones que impliquen el paso de agua a temperatura superior a los 30 °C. Instalar MiniDOS antes de las calderas o de los aparatos que hay que proteger.
3) Verificar que no haya fugas. En caso de duda, ponerse en contacto con Acqua Brevetti Srl (tel. +39.(0)49.8973432, correo electrónico: info@acquabrevetti.it). B1.6 Esquemas de montaje admitidos Realizar el montaje respetando uno de los siguientes esquemas.
Página 56
MiniDOS - ESPAÑOL PM020 PM018 PM018 + AV017 1. Insertar el o-ring en 2. Colocar la conexión Empujar 4. Fijarlo manualmente. el espacio previsto. giratoria a T sobre la conexión y enroscar bomba. cuidadosamente, en a) Poner atención a el servido de las los dientes que deben agujas del reloj.
B1.7 Procedimiento para la rotación del caudalímetro Para realizar algunos de los esquemas de instalación admitidos es necesario rotear el caudalímetro de la bomba MiniDOS. Seguir, entonces, los pasos que se detallan a continuación: Desenroscar los 4 tornillos Bloquear la bomba y sacar el Girar el caudalímetro según...
Página 58
Esempio A ● Example A ● Exemple A ● Ejemplo A Acqua con durezza moderata (inferiore a 25 °f) ● Moderate hard water (less than 25 °f) ● Eau moyennement dure (moins de 25 °f) ● Agua con dureza moderada (inferior a 25 °f).
Página 59
Esempio B ● Example B ● Exemple B ● Ejemplo B Acqua con durezza elevata (superiore a 25 °f) ● Hard water (more than 25 °f) ● Eau dure (plus de 25 °f) ● Agua con dureza elevada (superior a 25 °f).
Página 60
Revisione ragione sociale ◦ Company name ◦ Nom de la MAN127 06.11.15 société ◦ Razón social Nuova versione linea MiniDOS ◦ New version of MiniDOS ◦ MAN127 07.04.16 Version nouvelle de MiniDOS ◦ Nueva versión de MiniDOS Revisione generale ◦ General revision ◦ Révision général ◦...