Craftmade CQ52 Instrucciones De Instalación

Craftmade CQ52 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para CQ52:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
MEJOR DISEÑO
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
All manuals and user guides at all-guides.com
®
®
®
Installation Instructions
Models: CQ52
The Quest Fan
CQ52
BETTER BY DESIGN
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade CQ52

  • Página 10: Lea Y Conserve Estas Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Lea y conserve estas precauciones de seguridad Componentes Incluidos 1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al ventilador para evitar posibles choques eléctricos. 2. Todo el cableado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA 70-1999) y los códigos eléctricos locales.
  • Página 11: Preparación

    A. Montaje con vara hacia abajo Soporte de montaje (1) B. Montaje angular Tornillos de soporte y arandelas (S3) Pieza Craftmade 45AD Instalación con vara hacia abajo (cielos rasos normales) (consulte al distribuidor) Tornillos para madera (S1) Tornillos para madera (S1) IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje...
  • Página 12: Una Recomendación Útil

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 6 Una recomendación útil Ajuste de los interruptores de frecuencia Saque el motor del ventilador (#5) del interior de la caja del empaque, Un conjunto de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la voltee el inserto de espuma (#10) al revés, luego coloque el motor del ventilador unidad de control para la pared.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7 Paso 8 Sitúe la vara hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado Ubique el ensamblaje de la vara hacia abajo (2). Suelte el tornillo de la con el agujero en el acoplamiento del motor.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 9 Paso 10 Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador 1. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador al gancho “J” (S7) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S8) por con el cable blanco de salida, negro con negro y verde con verde.
  • Página 15: Paso 13 Instrucciones De Cableado

    All manuals and user guides at all-guides.com Paso 13 Paso 11 Instrucciones de cableado Instale la cúpula (3) en el soporte Cielo raso NOTA: Siga las instrucciones incluidas con el ventilador de techo para cablearlo. de montaje colocando los tornillos ADVERTENCIA: Para evitar el recalentamiento y posible daño a este dispositivo (S2) en la ranura de la cúpula.
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo llegar a la caja del motor Conexiones eléctricas Para llegar a la caja del motor, saque los cuatro tornillos de la parte superior Conecte los cables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el de la caja del motor (#8).
  • Página 17 1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos del ensamblaje del ventilador. Modèle : CQ52 2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente. 3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados y apretados.

Tabla de contenido