Página 1
Consumer Information obtener información service après-vente, & Service Locations para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 36 Ver la página 70...
NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS Póngase en contacto con el Centro de servicio de fábrica Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo Skil más próximo, con la Estación de servicio Skil autorizada momento. o con otro servicio de reparaciones competente.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 71 Normas generales de seguridad Utilice piezas de repuesto Skil Utilice únicamente accesorios que ADVERTENCIA ADVERTENCIA únicamente; cualquier otra puede estén recomendados por el fabricante constituir un peligro. de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 72 Normas de seguridad adicionales LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES d. NUNCA encienda la sierra (posición “ON”) antes de retirar de la mesa todas las herramientas, desechos de madera, NORMALMENTE SE PUEDEN EVITAR: a.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 73 Normas de seguridad adicionales 11. CONOZCA SUS HERRAMIENTAS DE CORTE La utilización de cualquier ADVERTENCIA herramienta mecánica Las herramientas de corte desafiladas, gomosas o puede causar inadecuadamente afiladas o triscadas pueden hacer que el material se adhiera, trabe, detenga la sierra o experimente proyección de objetos retroceso hacia el operador.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 74 Conexión a una fuente de alimentación Herramientas con DURANTE SERVICIO ADVERTENCIA AJUSTES REPARACIONES, aislamiento doble UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS. El aislamiento doble es un concepto de diseño ENCHUFES POLARIZADOS.
Página 75
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 75 Indice Página Página Normas generales de seguridad ....70-71 Ajustes ........85-88 Normas de seguridad adicionales .
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 76 Glosario de términos PIEZA DE TRABAJO SEPARACION DE CORTE El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. El espacio entre la pieza de trabajo de donde la hoja quitó el Las superficies de una pieza de trabajo se conocen material.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 77 Familiarización con la sierra de mesa 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO FIG. 1 El interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un candado con el fin de evitar el arranque accidental. 2.
Página 78
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 78 Familiarización con la sierra de mesa 16. SISTEMA DE PROTECTOR INTELIGENTE SMART GUARD FIG. 1 Consiste en tres elementos clave: Cuchilla separadora ajustable (3 posiciones), dispositivo antirretroceso y dispositivo de protector de barrera.
Este cordón debe permanecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa. La sierra de mesa modelo 3410 se envía completa en una caja de cartón. Separe todas las piezas sueltas de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada una utilizando la ilustración y...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 80 Ensamblaje FIG. 5 Armado del soporte Deslice las patas 1 en el soporte (Fig. 5). Alinee el orificio de la pata con el del soporte. Inserte un perno 2 a través de cada pata. Use una llave y un destornillador Phillips para ajustar bien las tuercas 3.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 81 Instalación del sistema de protector inteligente Smart Guard FIG. 8 Para evitar lesiones corporales, desconecte ADVERTENCIA siempre el enchufe de la fuente de energía antes de instalar o retirar el sistema de protector inteligente Smart Guard.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 82 INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR Con una mano, sujete la parte delantera del ensamblaje del protector de barrera 4 por la “horquilla”. Con la otra mano, sujete la palanca de liberación del protector 5 hacia arriba (Fig.
Es posible que esta información no se DIENTES DE LA HOJA encuentre impresa en el embalaje de la hoja. Si no está, consulte el catálogo del fabricante o su sitio web. Skil ofrece una extensa línea MUST BE LESS THAN .088" BLADE BODY PLATE de hojas de sierra profesionales calidad Premium que se ajustan a DOIT ÊTRE DE MOINS DE 0,088 po...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 84 Ensamblaje FIG. 18 Colocación del tope-guía para cortar al hilo Levante el mango de la guía para cortar al hilo 1, sosteniendo la grapa de sujeción 2 lo suficientemente alejada para calzar en la mesa 3 (Fig.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 85 Ajustes FIG. 20 Ajuste de los topes positivos de 0 y 45 grados La sierra está equipada con topes positivos para posicionar rápida- mente y con precisión la hoja de sierra a 90 y 45 grados respecto a la mesa.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 86 Ajuste de la hoja paralela a las FIG. 23 ranuras del calibre de ingletes La hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibre de ingletes. Para asegurarse de que se realizan cortes precisos y para ayudar a evitar el retroceso, este ajuste se debe volver a comprobar.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 87 Alineación del tope-guía para FIG. 26 cortar al hilo Para evitar lesiones personales, desconecte ADVERTENCIA siempre el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste. El tope-guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo.
NOTA: Las instrucciones de separación que anteceden están basadas en la utilización de una hoja con sección de corte estándar (sección de corte de 0.128 pulgadas en la hoja Skil incluida). Si se utiliza una hoja con una sección de corte más pequeña, ajuste el espaciador de papel.
Sistema de protector inteligente Smart Guard FIG. 32 El sistema de protector inteligente Smart Guard de Skil ha sido diseñado para brindar modularidad, lo cual permite usar múltiples combinaciones de los tres componentes principales: Los protectores de barrera principales, el dispositivo antirretroceso y la cuchilla separadora.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 90 Instalación/desinstalación (consulte las páginas 81-82 para obtener instrucciones detalladas) Los tres componentes principales del sistema de protección de la hoja Smart Guard están diseñados para instalarse, ajustarse y/o retirarse rápidamente sin necesidad de herramientas adicionales.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 91 Ayudantes de trabajo FIG. 38 Antes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Fun- cionamiento básico de la sierra”. 1-1/2 Observe que para hacer algunos de los cortes es necesario utilizar ciertos dispositivos, “ayudantes de trabajo”, como el palo de em - WORKPIECE 45°...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 92 Utilización del calibre de ingletes FIG. 42 DURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A INGLETE, EL CORTE EN BISEL, EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y al CORTAR REBAJOS transversalmente al extremo de una pieza de trabajo estrecha se utiliza el CALIBRE DE INGLETES.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 93 Corte transversal Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera. Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90°...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 94 Cortes repetitivos FIG. 44 Se conocen como CORTES REPETITIVOS a los cortes de varias piezas del mismo largo sin necesidad de marcar cada una (Fig. 44). Cuando haga cortes repetitivos de una pieza larga, verifique que esté...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 95 Corte transversal en bisel FIG. 46 EL CORTE TRANSVERSAL EN BISEL es lo mismo que el corte transversal, excepto que la madera también se corta en un ángulo …...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 96 No ponga las manos encima o detrás de la hoja para tirar FIG. 47 de la pieza de trabajo a través del corte … para sujetar piezas de trabajo largas o pesadas … para retirar pequeños pedazos cortados de material ni POR NINGUNA OTRA RAZON.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 97 Corte al hilo Se conoce como CORTE AL HILO a cortar un pedazo de madera siguiendo la veta, o longitudinalmente. Esto se hace utilizando el tope-guía para cortar al hilo. Posicione el tope-guía para el ANCHO DE CORTE AL HILO deseado y fíjelo en su sitio.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 98 Aserrado no pasante Añada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guía a lo largo de toda la longitud del tope-guía (Fig. 52). Utilice tablas con canto biselado para todas las operaciones de “ase- rrado no pasante”...
Una vez que se han cortado las ranuras en las piezas B) Coloque la arandela exterior en el lado exterior del trabajadas, se las puede unir firmemente. La sierra de mesa 3410 juego de ranurar. puede acomodar el corte de ranuras de hasta 13/16 pulgadas de C) Vuelva a colocar y ajuste la tuerca portaherramientas ancho en una sola pasada.
13/16 pulgadas de ancho. Baje las hojas por debajo del tablero de la mesa y coloque el inserto Skil para mesa de ranurar (2610011337) 5 (Fig. 56). Levante las cortadoras a la profundidad de corte deseada (por encima del inserto). Compruebe que la herramienta no esté...
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 101 JUEGOS DE MORTAJAR AJUSTABLES U OSCILANTES Para reducir el riesgo de lesiones, no use ADVERTENCIA juegos mortajar ajustables “oscilantes” en esta sierra. Los juegos de mortajar ajustables se pueden ubicar fácilmente en posiciones que podrían interferir con los componentes de trabajo de esta sierra.
SM 2610028628 01-13 Sp_SM 2610028628 01-13 Sp.qxp 1/11/13 2:48 PM Page 102 Asegúrese dientes trinquetes ANTIRRETROCESO siempre están afilados. Para afilarlos: FIG. 57 Quite el protector de la hoja. Gire el trinquete hacia la parte posterior del separador para que los dientes se encuentren por encima de la parte superior del separador.
2. Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado. 3. Haga reemplazar el cable en un centro o estación de servicio autorizado por Skil. 4. Haga reemplazar el interruptor en un centro o estación de servicio autorizado por Skil.
Página 104
Original purchasers should also retain their receipt as proof of purchase. Original purchasers that do not register their product will receive the standard Skil one year home use warranty. SKIL consumer benchtop portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.