Motorola APX NEXT Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APX NEXT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

APX NEXT
/APX
NEXT XE User Guide
OCTOBER 2022
*MN005642A01*
MN005642A01-AR
©
2022 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola APX NEXT

  • Página 250: Marcas Comerciales

    Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este manual no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
  • Página 251 Propiedad intelectual y avisos normativos bien pueden ser dependientes de las características de una unidad de suscriptor móvil específico o la configuración de ciertos parámetros. Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información. 2022 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 252 MN005642A01-AR Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de figuras......................10 Lista de tablas......................11 Capítulo 1: Lectura antes del uso................12 1.1 Notas utilizadas en este manual....................12 1.2 Versión de software....................... 12 1.3 Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema....13 Capítulo 2: Cuidado del radio..................
  • Página 253 MN005642A01-AR Contenido 4.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal............34 4.13 Descripción general del teclado...................34 Capítulo 5: Pantalla de inicio................... 36 5.1 Widget de identidad y estado....................37 5.1.1 Administración del estado de funcionamiento............37 5.1.2 Función de inicio de sesión del usuario..............38 5.1.2.1 Inicio de sesión en el servicio de registro automático........38 5.1.2.2 Cierre de sesión en el servicio de registro automático......
  • Página 254 16.2 Selección de claves de encryption (solo convencionales)...........69 16.3 Cambio de grupos de claves de encryption.................69 16.4 Retención UKEK infinita...................... 69 16.5 Solicitud de acceso......................70 Capítulo 17: SmartProgramming................71 17.1 Programación de APX NEXT mediante USB para CPS............71 17.2 Acciones de notificación de actualización de firmware............72...
  • Página 255 18.4.4 Vista y borrado de la información del dispositivo habilitado para Bluetooth..76 18.5 Sistema repetidor vehicular digital P25................77 18.6 Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB........77 Capítulo 19: Ubicación....................78 19.1 Activación y desactivación de la ubicación................78 19.2 Visualización de Mi ubicación....................79...
  • Página 256 MN005642A01-AR Contenido 21.2.2 Guardar llamadas recibidas................... 91 Capítulo 22: Alerta de usuario de llamada entrante..........92 22.1 Activación y desactivación de la alerta de usuario de llamada entrante......92 Capítulo 23: Quick Call II..................93 23.1 Iniciar una transmisión de Quick Call II................93 Capítulo 24: Mensajes....................
  • Página 257 Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....121 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........121 Garantía limitada..................... 122 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........122 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............122 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 123 III.
  • Página 258: Lista De Figuras

    MN005642A01-AR Lista de figuras Lista de figuras Figura 1: Descripción general de APX NEXT..................17 Figura 2: Descripción general de APX NEXT XE................... 18 Figura 3: Notificación de actualización de firmware................72...
  • Página 259 MN005642A01-AR Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Descripción de la vista frontal....................18 Mesa 2: Descripción de la vista posterior....................18 Mesa 3: Descripción de la vista superior....................19 Mesa 4: Funciones del radio que se pueden asignar................19 Mesa 5: Comandos del control de voz ViQi................... 22 Mesa 6: Consultas al socio virtual ViQi....................
  • Página 260: Capítulo 1: Lectura Antes Del Uso

    MN005642A01-AR Capítulo 1 : Lectura antes del uso Capítulo 1 Lectura antes del uso En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
  • Página 261: Información Que Pueden Brindarle El Distribuidor O El Administrador Del Sistema

    MN005642A01-AR Capítulo 1 : Lectura antes del uso Información que pueden brindarle el distribuidor o el administrador del sistema Si el radio se va a utilizar a temperaturas extremas (menos de -30 °C o más de 60 °C), consulte al administrador del sistema para conocer la configuración correcta del radio.
  • Página 262: Capítulo 2: Cuidado Del Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 2 : Cuidado del radio Capítulo 2 Cuidado del radio...
  • Página 263 • Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva.
  • Página 264: Limpieza Del Radio

    Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Página 265: Capítulo 3: Descripción General Del Radio

    MN005642A01-AR Descripción general del radio Capítulo 3 Descripción general del radio En esta sección, se describen los botones y las funciones disponibles del radio. Figura 1: Descripción general de APX NEXT...
  • Página 266: Mesa 1: Descripción De La Vista Frontal

    MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Figura 2: Descripción general de APX NEXT XE Mesa 1: Descripción de la vista frontal Nro. Descripción Micrófono de rango dinámico alto (HDR) 1 Botón programable de color púrpura (lateral superior) Botón Push-to-Talk (PTT) Pantalla táctil...
  • Página 267: Funciones Programables Del Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Nro. Descripción Altavoz Antena NFC Batería Contactos de carga Conector de accesorios Mesa 3: Descripción de la vista superior Nro. Descripción LED de estado Switch programable ABC (3 posiciones) Pantalla superior Botón superior (naranja) Funciones programables del radio El administrador de sistema puede programar los botones o switches programables como accesos directos a las funciones del radio según la duración de la presión de los botones.
  • Página 268 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Descripción Selección de canal Permite seleccionar un canal del switch. Búsqueda de canal Permite buscar un canal. Contactos Permite acceder al menú Contactos. Prioridad dinámica (solo Permite que cualquier canal de la lista de rastreo (excepto el convencional) canal de prioridad uno) sustituya temporalmente al canal de prioridad dos.
  • Página 269 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Descripción Rastreo Para activar o desactivar la función de rastreo, presione el botón. Para activar la programación de la lista de rastreo y seleccionar la lista de rastreo que desea editar, mantenga presionado el botón.
  • Página 270: Viqi

    MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Descripción Selección de zona Permite seleccionar una zona del switch. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz. Esta función se diseñó específicamente para las fuerzas de seguridad pública y se activa cuando presiona el botón ViQi asignado en el radio o un micrófono con altavoz remoto (RSM) asociado.
  • Página 271 MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Ejemplos • “¿Cuál es mi canal?” • “Canal actual” • “Canal” Para cambiar a un nuevo canal, diga: • “Canal <Nombre de canal>” • “Cambiar canal a <Nombre de canal>” • “Pasar canal a <Nombre de canal>”...
  • Página 272: Mesa 6: Consultas Al Socio Virtual Viqi

    MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Función Ejemplos • “¿Cuál es mi nivel de batería?” • “Nivel de batería” • “Batería” Hora Para conocer la hora actual, diga: • “¿Cuál es la hora?” • “¿Qué hora es?” • “Hora actual”...
  • Página 273: Uso Del Socio Virtual Viqi

    MN005642A01-AR Capítulo 3 : Descripción general del radio Consulta Ejemplos “Ejecutar un VIN” NOTA: Puede usar variaciones, como <Número de identificación del vehículo>, <VIN> y <Número del vehículo>. Ubicación propia “¿Dónde estoy?” “¿Puedo obtener mi ubicación exacta?” “¿Aún estoy en <ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará...
  • Página 274: Capítulo 4: Introducción

    En esta sección, se proporcionan instrucciones para preparar el radio para su uso. Colocación y extracción de la batería El radio le notifica si detecta una batería que no sea de Motorola Solutions cuando se enciende, se carga o se extrae del cargador.
  • Página 275: Inserción O Extracción De La Tarjeta Sim

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción b Separe la batería del radio. Inserción o extracción de la tarjeta SIM Requisitos: Retire la batería del radio y sosténgalo con la rejilla del altavoz orientada hacia arriba. Procedimiento: 1 Tire suavemente de la lengüeta para retirar la bandeja de la tarjeta SIM. NOTA: La bandeja de la tarjeta SIM no se debe retirar con un gancho o una herramienta para hacer palanca.
  • Página 276: Extracción De La Antena

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Procedimiento: Para conectar la antena, realice las siguientes acciones: a Coloque la antena en el receptáculo. b Gire la antena hacia la derecha y apriétela firmemente al radio. Extracción de la antena Requisitos: Al quitar la antena, asegúrese de que el radio esté apagado.
  • Página 277: Conexión Y Extracción De La Cubierta Del Conector De Accesorios

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Procedimiento: Para quitar la antena, gírela hacia la izquierda y, luego, extráigala del receptáculo. Conexión y extracción de la cubierta del conector de accesorios Para evitar daños en el conector de accesorios, protéjalo con la cubierta del conector cuando no esté en uso.
  • Página 278: Extracción De La Cubierta Del Conector De Accesorios

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción c Gire el tornillo de mano hacia la derecha para ajustar la cubierta. Extracción de la cubierta del conector de accesorios Procedimiento: Para extraer la cubierta del conector de accesorios, realice las siguientes acciones: a Gire el tornillo de apriete hacia la izquierda hasta que se suelte del radio. b Gire hacia afuera y levante la cubierta del conector para soltarla del radio.
  • Página 279: Uso Del Estuche De Transporte

    Procedimiento: 1 Apague el radio mientras se carga en un cargador individual o para varias unidades. 2 Coloque el radio en un cargador aprobado por Motorola Solutions. NOTA: Si el radio debe permanecer encendido en el cargador para varias unidades, no se permite el PTT del radio móvil terrestre (LMR), ya que se puede producir una posible...
  • Página 280: Apagado Del Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Procedimiento: Gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la derecha hasta que escuche un clic. Apagado del radio Procedimiento: Gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda hasta que escuche un clic.
  • Página 281: Ajuste Del Volumen Del Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Ajuste del volumen del radio Procedimiento: Realice una de las siguientes acciones: • Para aumentar el volumen, gire la perilla de control de volumen/encendido/apagado hacia la derecha. • Para bajar el volumen, gire la perilla de control de encendido/apagado/volumen hacia la izquierda.
  • Página 282: Configuración Del Temporizador De La Pantalla Frontal

    MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción 4.12 Configuración del temporizador de la pantalla frontal Esta configuración determina el período antes de que la pantalla frontal se atenúe y se apague debido a la inactividad. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Configuración del sistema.
  • Página 283 MN005642A01-AR Capítulo 4 : Introducción Según la configuración de idioma del radio, también puede mantener presionado un carácter para ingresar caracteres alternativos.
  • Página 284: Capítulo 5: Pantalla De Inicio

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Capítulo 5 Pantalla de inicio Nro. Nombre Descripción Barra de estado Los íconos de estado aparecen en la barra de estado para indicar el estado del dispositivo y las notificaciones de funciones. Widget de identidad y Muestra su cuenta de correo electrónico cuando inicia sesión.
  • Página 285: Widget De Identidad Y Estado

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Nro. Nombre Descripción Permite cambiar la zona y el canal desde la pantalla de inicio. Widget de iniciador Indica las dos funciones prioritarias principales aprovisionadas de características del en el software de programación del cliente (CPS). menú...
  • Página 286: Función De Inicio De Sesión Del Usuario

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.1.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS). Puede enviar mensajes de texto incluso sin iniciar sesión como usuario. La función de inicio de sesión del usuario solo permite al receptor del mensaje identificarlo como el remitente mediante la asignación de un nombre de usuario para el mensaje.
  • Página 287: Ingreso Del Id De Software

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.1.3 Ingreso del ID de software El ingreso del ID de software solo se permite si está habilitado y no se utiliza el inicio de sesión de usuario. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Iniciador del administrador de turno.
  • Página 288: Inicio De Sesión En Commandcentral (Después Del Inicio De Sesión)

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.1.4.2 Inicio de sesión en CommandCentral (después del inicio de sesión) NOTA: Si el usuario o el radio no están aprovisionados para usar SmartMessaging, en el widget, se muestran los comentarios del usuario correspondientes. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Iniciador del administrador de turno.
  • Página 289: Íconos Del Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio 5.2.2 Íconos del radio Estos íconos aparecen en la barra de estado para proporcionar información o indicar el estado específico del dispositivo. Ícono Nombre Descripción Batería Indica el nivel de batería restante del radio. El ícono parpadea cuando el nivel de la batería (Pantalla frontal) baja a un 10 % o menos.
  • Página 290 MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Wi-Fi El radio está conectado a una red Wi-Fi. La cantidad de barras que se muestra representa la intensidad de la señal Wi-Fi. Wi-Fi 4 Wi-Fi 5 Wi-Fi 6 Estos íconos aparecen en el widget de control del radio para proporcionar información o indicar el estado de las funciones específicas del LMR.
  • Página 291: Indicaciones Led

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Ícono Nombre Descripción Rastreo de votación La función de rastreo de votación está activada. Directa El radio está configurado para una comunicación directa de radio a radio en funcionamiento convencional. SmartConnect Invertido: el canal actual se encuentra conectado a través de la función SmartConnect.
  • Página 292: Indicador De Transmisión Y Recepción

    MN005642A01-AR Capítulo 5 : Pantalla de inicio Indicación Estado Rojo intermitente El radio no pudo realizar la autocomprobación durante el encendido o se rápido produjo un error grave. Amarillo fijo El canal está ocupado en el modo convencional. Amarillo intermitente El radio está...
  • Página 293: Responder Notificaciones

    MN005642A01-AR Responder notificaciones Capítulo 6 Responder notificaciones El Centro de notificaciones proporciona información concisa sobre una actividad o un evento. Procedimiento: 1 Arrastre hacia abajo la barra de estado para abrir el Centro de notificaciones. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 294: Capítulo 7: Funcionamiento General Del Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Capítulo 7 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal/grupo.
  • Página 295: Realización De Un Cambio De Prioridad Dinámica (Solo Rastreo Convencional)

    MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Opción Acciones Para activar el rastreo, gire el switch concéntrico de 2 posiciones preprogramado hasta la posición de rastreo. a En la pantalla de inicio, presione Configuración rápida del radio. b Para activar y desactivar la función de rastreo, presione Rastreo.
  • Página 296: Selección De Zonas

    MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Selección de zonas Procedimiento: 1 Utilice uno de los siguientes métodos para seleccionar una zona. Si… Entonces… Deslice el switch programable ABC hasta la posición deseada. a En la pantalla de inicio, presione el widget de control del radio.
  • Página 297: Administración De Los Menús De Selección De Modo

    MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio • Para la función de banco de zona mejorado, el radio muestra el ícono del banco de zona seleccionado. 2 Para cambiar las zonas, cambie la posición del switch programable ABC. Administración de los menús de selección de modo La función de selección de modo le permite guardar la zona y el canal actuales en el radio en uno de los cinco menús de la función de selección de modo en la pantalla del Iniciador de funciones del menú.
  • Página 298: Mensajes De Error Del Canal

    MN005642A01-AR Capítulo 7 : Funcionamiento general del radio Si… Entonces… a En la pestaña Canal, seleccione el canal deseado. b En la pestaña Recientes, seleccione la zona y el canal utilizados recientemente. c Para buscar el canal deseado, presione Buscar. 7.5.1 Mensajes de error del canal Si hay un error de canal, los mensajes de error aparecen en el widget de control del radio.
  • Página 299: Capítulo 8: Información General Sobre El Radio

    MN005642A01-AR Información general sobre el radio Capítulo 8 Información general sobre el radio Utilice este elemento de menú para ver la información general del radio. La información disponible es: • Información del radio • Pantalla IP • Estado de SIM •...
  • Página 300: Verificación Del Estado Del Dispositivo

    MN005642A01-AR Capítulo 8 : Información general sobre el radio Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Más. 2 Presione Información→Asignar control. Verificación del estado del dispositivo Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Configuración del sistema.
  • Página 301: Capítulo 9: Selección De Un Perfil Del Radio

    MN005642A01-AR Selección de un perfil del radio Capítulo 9 Selección de un perfil del radio Esta función permite alternar manualmente la configuración visual y de audio del radio. La pantalla, la luz de fondo de la pantalla, los tonos de alerta y la configuración de audio se definen según la configuración preprogramada de cada perfil del radio.
  • Página 302: Capítulo 10: Alternar El Nivel De Potencia De Transmisión Entre Alto Y Bajo

    MN005642A01-AR Capítulo 10 : Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Capítulo 10 Alternar el nivel de potencia de transmisión entre alto y bajo. Esta función permite reducir el nivel de la potencia de transmisión para un caso específico que requiere un nivel de potencia inferior.
  • Página 303: Capítulo 11: Tipos De Llamadas De Radio

    MN005642A01-AR Tipos de llamadas de radio Capítulo 11 Tipos de llamadas de radio Con el radio, puede realizar llamadas de grupo de conversación, privadas y privadas mejoradas en modo convencional o de troncalización. Tipo de llamada Modo Modo de SmartConnect convencional troncalización Llamada de grupo de conversación...
  • Página 304 MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de llamadas de radio Opción Acciones se encuentra en la zona y el canal preferidos. b Para transmitir, mantenga presionado el botón PTT. c Realice una de las siguientes acciones: • Troncalización: aguarde el tono de permiso para hablar y hable hacia el micrófono.
  • Página 305: Recepción De Llamadas En El Radio

    MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de llamadas de radio Opción Acciones Para finalizar la llamada, presione Finalizar. NOTA: Si la llamada privada mejorada está activada y no hay respuesta del radio de destino, presione el botón PTT para enviar un mensaje de alerta de llamada.
  • Página 306: Llamadas De Despacho De Prioridad

    MN005642A01-AR Capítulo 11 : Tipos de llamadas de radio 11.3 Llamadas de despacho de prioridad Si un grupo de conversación está congestionado, la función de despacho de prioridad le permite llamar al despachador en un grupo diferente. Este grupo de conversación se denomina grupo de conversación de prioridad.
  • Página 307: Capítulo 12: Funcionamiento De Emergencia

    MN005642A01-AR Funcionamiento de emergencia Capítulo 12 Funcionamiento de emergencia La función de emergencia se utiliza para indicar una situación crítica. Una señal de emergencia anula cualquier comunicación a través del canal seleccionado. El radio es compatible con los siguientes modos de emergencia: •...
  • Página 308: Mantener Encendido Durante Emergencias

    MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia Situación Resultado Si el radio está fuera de alcance del sistema o se mostrarán las siguientes indicaciones en el la alarma de emergencia no se confirma, radio: • Se emite un tono. • En la pantalla, se muestra Sin confirmar.
  • Página 309: Envío De Alarmas De Emergencia Con Llamadas De Emergencia

    MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia Si… Entonces… Llamada de emergencia a Mantenga presionado el botón PTT. b Hable hacia el micrófono. c Para finalizar la transmisión y esperar una respuesta del despachador, suelte el botón PTT. Llamada de emergencia con micrófono Hable hacia el micrófono.
  • Página 310: Cómo Salir Del Funcionamiento De Emergencia

    MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia 3 Para salir de la llamada de emergencia, consulte Cómo salir del funcionamiento de emergencia en la página 12.6 Cómo salir del funcionamiento de emergencia Si se activa el funcionamiento de emergencia en el radio, la consola de despacho o los radios configurados como supervisor pueden salir del funcionamiento de emergencia.
  • Página 311: Salir De Una Emergencia Mediante La Consola (Solo Troncalización)

    MN005642A01-AR Capítulo 12 : Funcionamiento de emergencia 12.8 Salir de una emergencia mediante la consola (solo troncalización) En los radios configurados solo como consola, no se puede cancelar el modo de emergencia del radio. El operador o supervisor de despacho debe borrar la emergencia. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 312: Capítulo 13: Fireground

    MN005642A01-AR Capítulo 13 : Fireground Capítulo 13 Fireground El sistema de comunicaciones portátil Fireground se ha diseñado para la implementación en una zona de incidentes. Consiste en componentes centrales que proporcionan cobertura de radio en escena y dentro de edificios, además de una mayor responsabilidad y supervisión del personal: •...
  • Página 313: Respuesta A Un Indicador De Evacuación

    MN005642A01-AR Capítulo 13 : Fireground 3 Realice una de las siguientes acciones: • Mantenga presionado el botón preprogramado de ajuste de volumen para oír el tono de ajuste de volumen. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. Suelte el botón de ajuste de volumen.
  • Página 314: Capítulo 14: Seguridad Pública Táctica (Solo Convencional)

    MN005642A01-AR Capítulo 14 : Seguridad pública táctica (solo convencional) Capítulo 14 Seguridad pública táctica (solo convencional) La seguridad pública táctica (TPS) permite que el usuario de un grupo identifique el comienzo y el fin de una transmisión mediante la visualización del nombre o ID del emisor en la pantalla del radio. 14.1 Uso de transmisión normal de TPS Procedimiento:...
  • Página 315: Capítulo 15: Hombre Caído (Alerta De Caída)

    MN005642A01-AR Hombre caído (alerta de caída) Capítulo 15 Hombre caído (alerta de caída) Hombre caído (alerta de caída) es una función de apoyo del funcionamiento de emergencia. La función de emergencia debe estar programada para que Hombre caído (alerta de caída) funcione. El radio activa la función Hombre caído (alerta de caída) cuando alcanza o supera un umbral de ángulo de inclinación, o una combinación del umbral de ángulo y el movimiento del radio por debajo del nivel de sensibilidad de movimiento.
  • Página 316: Salida De Alerta De Caída

    MN005642A01-AR Capítulo 15 : Hombre caído (alerta de caída) Procedimiento: 1 Encienda el radio y ubíquelo en posición vertical durante al menos 5 segundos. 2 Ubique el radio en posición horizontal. El radio reproduce un tono de alerta y se muestra Alerta de caída detectada en la pantalla. Requisitos posteriores: Si la función Alerta de caída está...
  • Página 317: Capítulo 16: Funcionamiento Seguro

    MN005642A01-AR Funcionamiento seguro Capítulo 16 Funcionamiento seguro El funcionamiento seguro del radio otorga el más alto nivel de seguridad de voz disponible en el mercado tanto en canales convencionales como troncalizados. De manera predeterminada, el radio ingresa automáticamente en el entorno encriptado sin que tenga que seleccionar de forma manual la transmisión encriptada ni borrarla.
  • Página 318: Solicitud De Acceso

    MN005642A01-AR Capítulo 16 : Funcionamiento seguro podría regenerar la clave del radio de forma inalámbrica. La configuración Retención de UKEK infinita puede ser diferente para cada perfil seguro. NOTA: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, consulte a su proveedor o administrador del sistema.
  • Página 319: Capítulo 17: Smartprogramming

    En situaciones sin conexión, como emergencias o conexión de banda ancha no disponible, el software de programación del cliente (CPS) le permite programar radios APX NEXT a través de un puerto USB en una computadora local. Puede programar los radios uno a la vez con este método.
  • Página 320: Acciones De Notificación De Actualización De Firmware

    Cuando se cargan, las configuraciones del radio se pueden leer y editar. Puede guardar codeplugs y plantillas de forma local para reutilizarlos si programa otros radios. La programación de los radios APX NEXT mediante CPS es igual a la programación de cualquier radio APX. NOTA: El firmware del radio debe ser 2021.4 o posterior y el CPS debe ser R26.00.00 o posterior.
  • Página 321: Descripción

    MN005642A01-AR Capítulo 17 : SmartProgramming Nombre Descripción Posterior Actualizaciones de firmware en una fecha posterior. NOTA: La notificación de actualización del firmware aparece cada vez que enciende el radio. Ahora Las actualizaciones de firmware se realizan inmediatamente.
  • Página 322: Lte

    Smart Programming listo para usar, así como las funciones SmartConnect y SmartLocate. En algunos países, Motorola Solutions puede instalar una SIM LTE en el radio antes de la entrega. Cada SIM preinstalada se bloquea en el radio específico para que no pueda funcionar en ningún otro radio o dispositivo.
  • Página 323: Wi-Fi

    El radio APX 7000L no es compatible con dispositivos comerciales listos para usarse (COTS) Bluetooth o el perfil de datos de red de área personal (PAN). APX 7000L solo funciona con dispositivos MCW de Motorola Solutions. 18.4.1 Activación o desactivación de Bluetooth...
  • Página 324: Búsqueda Y Emparejamiento Con Dispositivos Bluetooth

    MN005642A01-AR Capítulo 18 : Conectividad 18.4.2 Búsqueda y emparejamiento con dispositivos Bluetooth Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Más. 2 Presione Bluetooth. 3 Toque El radio comienza a buscar dispositivos emparejables cercanos. 4 Presione el nombre del dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea emparejarse y, a continuación, presione Emparejar.
  • Página 325: Sistema Repetidor Vehicular Digital P25

    2 En la pantalla de inicio de APX NEXT, seleccione Configuración→Avanzada→Conexión USB→Transferencia de archivos. 3 En la PC, haga clic en el dispositivo APX NEXT conectado y seleccione Almacenamiento compartido interno. 4 Cargue los archivos deseados en las carpetas correspondientes.
  • Página 326: Capítulo 19: Ubicación

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Capítulo 19 Ubicación El Sistema de navegación satelital global (GNSS) integra la información del Sistema de posicionamiento global (GPS) y del Sistema de navegación satelital global (GLONASS) para determinar la ubicación geográfica aproximada del radio. El radio también es compatible con las siguientes funciones: Posicionamiento en áreas interiores Esta función permite rastrear la ubicación del radio a través de Wi-Fi o módem celular cuando la...
  • Página 327: Visualización De Mi Ubicación

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación 19.2 Visualización de Mi ubicación Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2 Realice una de las siguientes acciones: Si… Entonces… Si SmartMapping está activado Realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 328: Administración De Recorridos

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Si… Entonces… b Ingrese un nombre de recorrido y, a continuación, presione Hecho. Para actualizar la ubicación del recorrido Presione Establecer en ubicación actual→Actualizar. Para eliminar el recorrido Presione Borrar. De forma predeterminada, el radio tiene un recorrido de INICIO. Comienza como un recorrido vacío sin coordenadas.
  • Página 329: Smartmapping

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación 19.4 SmartMapping Esta función permite mostrar su ubicación actual y la ubicación de otros dispositivos o unidades en una vista de mapa o lista. Mesa 9: Íconos de SmartMapping Los íconos se utilizan en el mapa para proporcionar indicaciones de eventos y también funciones del usuario cuando se seleccionan.
  • Página 330: Visualización De Unidades O Dispositivos

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación 19.4.1 Visualización de unidades o dispositivos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2 Realice una de las siguientes acciones: • Para ver unidades o dispositivos con la vista de Mapa, presione el ícono de la unidad o el dispositivo deseados y, a continuación, presione la dirección.
  • Página 331: Edición De Recorridos En La Vista De Mapa

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione el widget de ubicación. 2 En la vista de Mapa, mantenga presionada una ubicación en el mapa. 3 Presione Agregar recorrido. 4 Ingrese un nombre para el recorrido y, a continuación, presione Hecho.
  • Página 332: Administración De Opciones En La Vista De Lista

    MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Opción Acciones b Ingrese la palabra clave. NOTA: Puede buscar con las siguientes palabras clave: • Nombre y apellido del usuario (si el usuario inició sesión en el dispositivo) • Correo electrónico (si el usuario inició sesión en el dispositivo) •...
  • Página 333 MN005642A01-AR Capítulo 19 : Ubicación Opción Acciones Búsqueda de otros dispositivos, unidades o a Presione Buscar y, luego, ingrese la usuarios información de la unidad, el dispositivo o el usuario. • Nombre y apellido del usuario (si el usuario inició sesión en el dispositivo) •...
  • Página 334: Capítulo 20: Contactos

    MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos Capítulo 20 Contactos Esta función ofrece funcionalidades de “directorio telefónico” en el radio. Cada entrada corresponde a un alias (nombre) y un ID (número) que se utiliza para iniciar una llamada. Las entradas de contactos están almacenadas alfabéticamente según el alias de entrada.
  • Página 335: Marcador

    MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos 20.3 Marcador Esta función le permite marcar un número para realizar llamadas. La lista Recientes muestra las 50 llamadas más recientes en el radio con la marca de fecha y hora local. Se puede acceder al marcador en la pantalla FAB o Iniciador de funciones del menú.
  • Página 336: Visualización De Detalles Del Contacto

    MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos • Para salir de la creación de contactos, presione Hecho. 20.6 Visualización de detalles del contacto Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Contactos. 2 Presione el contacto deseado y, a continuación, presione Abajo para ver la información secundaria del contacto.
  • Página 337: Realización De Llamadas Desde La Pantalla Contactos

    MN005642A01-AR Capítulo 20 : Contactos Si… Entonces… Agregar a la lista de llamadas Esta opción solo está disponible si el contacto no se encuentra en la lista de llamadas. a Presione Agregar a lista de llamadas y, a continuación, presione la ranura disponible en la lista de llamadas.
  • Página 338: Capítulo 21: Llamadas Recientes

    MN005642A01-AR Capítulo 21 : Llamadas recientes Capítulo 21 Llamadas recientes El menú de llamadas recientes le permite ver la información de las llamadas realizadas y recibidas recientemente. Puede ver la información de los siguientes tipos de llamadas: • Llamadas de emergencia •...
  • Página 339: Guardar Llamadas Recibidas

    MN005642A01-AR Capítulo 21 : Llamadas recientes • Para reproducir un audio de llamada reciente, presione Todas las conversaciones y presione la llamada que desea reproducir. El radio reproduce de forma automática desde el audio que el usuario seleccionó hasta el audio recibido más reciente. •...
  • Página 340: Capítulo 22: Alerta De Usuario De Llamada Entrante

    MN005642A01-AR Capítulo 22 : Alerta de usuario de llamada entrante Capítulo 22 Alerta de usuario de llamada entrante Esta función permite que el radio permanezca silenciado para llamadas de grupos de conversación afiliados o llamadas de despacho cuando funcione en la personalidad de troncalización actual o en un canal convencional respectivamente.
  • Página 341: Iniciar Una Transmisión De Quick Call Ii

    MN005642A01-AR Quick Call II Capítulo 23 Quick Call II Esta función permite emitir una serie de tonos distintos y reconocibles antes de una transmisión de voz del despachador o un radio. El despachador o el usuario del radio que realiza la emisión pueden elegir enviar esta transmisión de tono preprogramada de Quick Call II a un grupo de conversación determinado o a todo el sistema.
  • Página 342: Capítulo 24: Mensajes

    MN005642A01-AR Capítulo 24 : Mensajes Capítulo 24 Mensajes Esta función le permite enviar y recibir mensajes rápido directamente desde sus radios. La longitud máxima de un mensaje de texto es de 200 caracteres. La fecha y hora local está marcada en los mensajes.
  • Página 343: Eliminación De Mensajes Seleccionados

    MN005642A01-AR Capítulo 24 : Mensajes 24.3 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1 En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: • Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. • Para eliminar más de un mensaje, presione Más→Seleccionar para eliminar→<mensaje requerido>.
  • Página 344: Capítulo 25: Smartmessaging

    MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging Capítulo 25 SmartMessaging SmartMessaging permite enviar o recibir mensajes a través de una conexión de banda ancha. En esta función se incluyen las capacidades de mensajería avanzada, como archivos multimedia adjuntos. Los mensajes se sincronizan con un servidor. Los mensajes están disponibles cuando inicia sesión desde cualquier dispositivo o dispositivo compartido.
  • Página 345: Agregar Mensajes De Texto Rápidos

    MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.2 Agregar mensajes de texto rápidos Procedimiento: 1 En la pantalla de entrada de texto, presione Texto rápido→ Agregar texto rápido. 2 Ingrese el mensaje. 3 Para guardar el mensaje, presione Comprobar. 25.3 Edición de mensajes de texto rápido Procedimiento: 1 En la pantalla de entrada de texto, presione Texto rápido→...
  • Página 346: Visualización De Archivos Multimedia Adjuntos

    MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 3 Presione Mensaje rápido→<mensaje rápido requerido>. 4 Para enviar el mensaje, presione 25.6 Visualización de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2 Realice una de las siguientes acciones: Opción Acciones...
  • Página 347: Reenvío De Archivos Multimedia Adjuntos

    MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.7 Reenvío de archivos multimedia adjuntos NOTA: Esta función solo se aplica a SmartMessaging. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2 Abra un archivo adjunto del mensaje seleccionado. 3 Mantenga presionado el archivo adjunto y, a continuación, presione Reenviar. 4 Para seleccionar un destinatario, realice una de las siguientes acciones: •...
  • Página 348: Eliminación De Mensajes Seleccionados

    MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.9 Eliminación de mensajes seleccionados Procedimiento: 1 En Todos los mensajes, realice una de las siguientes acciones: • Para eliminar un mensaje, mantenga presionado el mensaje deseado. • Para eliminar más de un mensaje, presione Más→Seleccionar para eliminar→<mensaje requerido>.
  • Página 349: Visualización Del Historial De Mensajes

    MN005642A01-AR Capítulo 25 : SmartMessaging 25.12 Visualización del historial de mensajes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes. 2 Presione la conversación deseada. 25.13 Búsqueda en el historial de mensajes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione Todos los mensajes→...
  • Página 350: Capítulo 26: Anuncio De Voz

    MN005642A01-AR Capítulo 26 : Anuncio de voz Capítulo 26 Anuncio de voz Esta función permite que el radio indique de manera audible el modo de función actual, la zona o el canal que se asignó al usuario. Las siguientes son las opciones de prioridad disponibles para el anuncio de voz (VA): Alta El anuncio de voz se activa incluso cuando el radio está...
  • Página 351: Capítulo 27: Inhibición De Radio

    MN005642A01-AR Inhibición de radio Capítulo 27 Inhibición de radio Esta función permite que el administrador del sistema pueda poner un radio en un estado no funcional cuando esté perdido o en manos desconocidas. El radio permanece en este estado, independientemente de sus cambios de alimentación. NOTA: Si el radio tiene la capacidad de roaming entre sistemas, el administrador del sistema puede colocar el radio en un estado no funcional cuando el radio perdido haya pasado a otro sistema.
  • Página 352: Capítulo 28: Funcionamiento Convencional Del Silenciador

    MN005642A01-AR Capítulo 28 : Funcionamiento convencional del silenciador Capítulo 28 Funcionamiento convencional del silenciador Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al normal. Opciones analógicas El tono de línea privada, la línea privada digital y el silenciador de la portadora están disponibles (preprogramados) por canal.
  • Página 353: Capítulo 29: Uso De La Función Anulación De Pl

    MN005642A01-AR Uso de la función Anulación de PL Capítulo 29 Uso de la función Anulación de PL Esta función le permite anular los silenciadores codificados preprogramados en un canal. El radio también activa el sonido de cualquier actividad digital en un canal digital. Cuando esta función está activa, se muestra el indicador de estado del silenciador de la portadora.
  • Página 354: Capítulo 30: Compatibilidad Con Id Digital De Ptt

    MN005642A01-AR Capítulo 30 : Compatibilidad con ID digital de PTT Capítulo 30 Compatibilidad con ID digital de PTT Esta función le permite ver el ID (número) del radio del que está recibiendo una transmisión. El radio receptor y el despachador pueden ver el ID, que se compone de hasta un máximo de ocho caracteres. El número de ID del radio también se envía automáticamente cada vez que presiona el botón PTT.
  • Página 355: Capítulo 31: Ptt Inteligente (Solo Convencional)

    MN005642A01-AR PTT inteligente (solo convencional) Capítulo 31 PTT inteligente (solo convencional) PTT inteligente es una función programable según la personalidad que se usa para evitar que los usuarios de los radios hablen encima de otras conversaciones de radio. Cuando PTT inteligente está activado en el radio, no puede realizar una transmisión en un canal activo.
  • Página 356: Capítulo 32: Cambio Entre Funcionamiento De Repetidor Y Directo

    MN005642A01-AR Capítulo 32 : Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo Capítulo 32 Cambio entre funcionamiento de repetidor y directo El funcionamiento de repetidor aumenta el área de cobertura del radio mediante la conexión a otros radios a través de un repetidor. El funcionamiento directo o de “transmisión directa” omite el repetidor y se conecta directamente a otro radio.
  • Página 357: Capítulo 33: Kit De Conocimiento Del Equipo De Android (Atak)

    Más opciones de configuración Le permite configurar la configuración de ATAK. 33.3 Activación de mapas transferidos Requisitos: Asegúrese de que los mapas estén cargados en la carpeta de ATAK. Consulte Transferencia de archivos en APX NEXT mediante un cable USB en la página...
  • Página 358: Atak Con Datos Por Lmr

    MN005642A01-AR Capítulo 33 : Kit de conocimiento del equipo de Android (ATAK) Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio de ATAK, seleccione Menú→Administrador de importaciones→SD Local. 2 Seleccione los archivos y presione Aceptar. 33.4 ATAK con datos por LMR Esta función le permite compartir su ubicación cuando la conectividad LTE/Wi-Fi no está disponible. El canal simplex de modo directo convencional LMR es necesario para operar ATAK con datos por LMR (no se requiere una infraestructura de LMR).
  • Página 359: Capítulo 34: Controles Del Sistema Troncalizado

    MN005642A01-AR Controles del sistema troncalizado Capítulo 34 Controles del sistema troncalizado En este capítulo se explican las funciones de control del sistema troncalizado del radio. 34.1 Funcionamiento en un sistema failsoft El sistema failsoft asegura comunicaciones de radio continuas durante fallas del sistema troncalizado. Cuando el radio entra en funcionamiento de failsoft, cambia de forma automática a un canal de failsoft, lo que permite que el radio transmita en funcionamiento convencional en una frecuencia predeterminada.
  • Página 360: Capítulo 35: Reagrupación Dinámica (Solo Troncalización)

    MN005642A01-AR Capítulo 35 : Reagrupación dinámica (solo troncalización) Capítulo 35 Reagrupación dinámica (solo troncalización) Esta función permite que el despachador reasigne provisionalmente los radios seleccionados a un canal en particular para comunicarse entre sí. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, recibe un comando de reagrupación dinámica y cambia de manera automática al canal reagrupado de forma dinámica.
  • Página 361: Accesorios

    MN005642A01-AR Accesorios Capítulo 36 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio o las divisiones de banda. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
  • Página 362: Declaraciones Legales Y De Cumplimiento

    La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
  • Página 363: Nota Para Los Usuarios (Fcc)

    Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
  • Página 364: Información Sobre La Licencia De La Fcc

    Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
  • Página 365 MN005642A01-AR Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
  • Página 366: Uso De Radio Marítimo En El Alcance De Frecuencia Vhf

    MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
  • Página 367: Mesa 12: Lista De Canales Vhf Marítimos

    MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
  • Página 368 MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162.000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
  • Página 369: Declaración De Cumplimiento Para El Uso De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    MN005642A01-AR Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
  • Página 370: Garantía Limitada

    Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
  • Página 371: Ii. Condiciones Generales

    Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
  • Página 372: Disposiciones En Cuanto A Patentes Y Software

    1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
  • Página 373: Vii. Ley Aplicable

    MOTOROLA SOLUTIONS, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA SOLUTIONS. No se otorgan licencias por implicación, impedimento o, de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los derechos de autor de MOTOROLA SOLUTIONS.

Este manual también es adecuado para:

Apx next xe

Tabla de contenido