Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 261

Enlaces rápidos

HYDRAULIC LOG SPLITTER
HT-LS-5000
HT-LS-7000
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
expondo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-LS-5000

  • Página 1 HYDRAULIC LOG SPLITTER HT-LS-5000 HT-LS-7000 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
  • Página 261: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Cortadora de troncos hidráulica Modelo HT-LS-5000 HT-LS-7000 Tensión de alimentación [V~] / 230V~/50Hz 230V~/50Hz frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] 2200 2300 máx.
  • Página 262 Explicación de los símbolos Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. ¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! describir una situación (señal general de advertencia). Utilizar protección auditiva. La exposición al ruido puede producir pérdida de la audición. Utilizar gafas de seguridad.
  • Página 263: Seguridad De Uso

    La eliminación del aceite usado debe llevarse a cabo según la normativa vigente. El aceite usado no se debe tirar por el desagüe o derramar en el suelo. Queda prohibido utilizar el equipo durante las tormentas y la lluvia. No está permitido retirar los troncos bloqueados con las manos. Antes de usar el equipo, asegúrese de que en el alrededor no se encuentran niños ni personas ajenas.
  • Página 264: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Mientras se trabaja al aire libre, debe usarse un cable de extensión para uso en exteriores (debidamente aislado). El uso del cable de extensión adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 265: Seguridad Personal

    ¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo. 2.3. Seguridad personal No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo.
  • Página 266 Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ajustarlo, limpiarlo o darle servicio. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental. Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté...
  • Página 267 El equipo debe utilizarse en buenas condiciones climáticas. Para trabajar con el equipo se requiere una buena iluminación. Se recomienda el uso de guantes de protección de material no conductor de electricidad calzado antideslizante y gafas de seguridad. No está permitido abrir el panel del motor - cualquier intervención debe ser realizada por una persona cualificada.
  • Página 268: Descripción Del Producto

    3.1. Descripción del producto 3.1.1. HT-LS-5000 1 - Marco divisor 2 - Asa de transporte 3 - Soporte 1 (par) 4 - Soporte 2 5 - Placa inferior de la cubierta 6 - Estante de troncos 1 7 - Estante de troncos 2...
  • Página 269 14 - Bolsa con piezas de montaje: Elementos de montaje del escudo:...
  • Página 270 3.1.2. HT-LS-7000 1 - Marco divisor 2 - Asa de transporte...
  • Página 271 3 - Soporte 1 (par) 4 - Soporte 2 5 - Placa inferior de la cubierta 6 - Estante de troncos 1 7 - Estante de troncos 2 8 - Sujetadores de placa 9 - Placa superior 1 10 - Placa superior 2 11 - Placa trasera escudo 1 12 - Placa trasera escudo 2 13 - Placa de cubierta frontal...
  • Página 272: Preparación Para El Trabajo

    3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato.
  • Página 273 3.3.2. Instalación de la estantería de troncos A) Fije la placa de cubierta inferior a la placa guía trasera y asegúrela con dos tornillos de cabeza hueca M6 × 12 y contratuercas. Afloje el tornillo de cabeza hueca y la arandela grande en el soporte de la rueda, inserte el extremo abierto del soporte 2 entre la arandela grande y el soporte de la rueda, luego apriete el tornillo.
  • Página 275 B) Alinee los dos orificios de montaje de la bandeja de troncos 1 con los orificios de la parte posterior de la unidad. Inserte un tornillo de cabeza M6 × 12 y una arandela elástica 6 en el orificio de montaje izquierdo, y el segundo tornillo de cabeza M6 ×...
  • Página 277 C) Alinee los dos agujeros de montaje de la bandeja de madera 2 con los agujeros en el frente de la unidad. Inserte un tornillo de cabeza M6 × 12 y una arandela elástica 6 en el orificio de montaje de la derecha, y el otro tornillo de cabeza M6 ×...
  • Página 279 D) Conecte el estante para troncos 1 y el estante para troncos 2 con dos tornillos M6 × 12 y contratuercas. 3.3.3. HT-LS-5000 Instalación de la red de seguridad - A) Unir las dos placas de protección traseras con dos tornillos M6×20, arandelas U y tuercas.
  • Página 280 C) Instale las dos placas de protección superiores a las placas verticales con tornillos M6 × 20, arandelas en U y tuercas. D) Una las dos placas protectoras superiores con dos tornillos M6×20, arandelas en U y tuercas.
  • Página 282: Instalación De Placas Protectoras

    3.3.4. HT-LS-7000 Instalación de placas protectoras - A) Fije la placa de protección frontal, la placa de protección izquierda y las dos placas de protección traseras al estante para troncos y la placa inferior con pernos y tuercas M6 × 12. B) Instale las dos placas de protección superiores en las placas verticales con pernos y tuercas M5 ×...
  • Página 286 1 - Protector 2 - Cuña 3 - Estantería para troncos 4 - Asa de elevación 5 - Placas de sujeción para troncos 6 - Caja de botones 7 - Interruptor 8 - Tornillo de purga 9 - Tapón de vaciado de aceite con varilla 10 - Placa de trabajo 11 - Empujador de troncos 12 - Tapa de la palanca de mando...
  • Página 287: Tornillo Limitador De Presión Máxima

    funcionando. Antes de mover la unidad, asegúrese de que el tornillo de purga esté apretado para evitar fugas de aceite. Si no afloja el tornillo de purga, el aire atrapado en el sistema hidráulico se comprimirá después de la despresurización. Tal compresión y descompresión continua del aire explotará...
  • Página 288 ¡No transporte el aparato con leña cargada! Transporte de la unidad a distancias más largas. Después de levantarla en un camión, fije la unidad en los lugares con las marcas de montaje para evitar el libre movimiento de la unidad.
  • Página 290 Cuando utilice una grúa, coloque una eslinga en el punto de elevación. Nunca intente levantar el dispositivo por el asa. 3.4. Manejo del equipo. El dispositivo está diseñado para funcionar a una temperatura ambiente de +5°C a 40°C y para instalarse a una altitud de no más de 1000 m sobre el nivel del mar. La humedad ambiental debe ser inferior al 50 % a 40 °C.
  • Página 291 3.4.1. Dividir - trabajar con dos manos La unidad está equipada con un sistema de control que requiere la operación con ambas manos del usuario: la mano izquierda controla la palanca de control hidráulico y la mano derecha controla el interruptor de botón. El dispositivo deja de funcionar si no se utiliza una de las manos.
  • Página 293 - retorno automático...
  • Página 294 El bloqueo tipo gatillo se utiliza para evitar presionar accidentalmente la palanca de control hidráulico. Para activar la palanca de control hidráulico, jale el gatillo hacia atrás con el dedo índice antes de empujar la palanca de control hidráulico hacia adelante.
  • Página 295: Liberar Un Registro Atascado

    No coloque troncos sobre la unidad. Esto puede ser peligroso y puede dañar seriamente la máquina. No intente partir dos piezas de madera al mismo tiempo. Uno de ellos puede volar y causar lesiones. ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga sus manos alejadas del área de división, las áreas vivas y el área calentada mientras trabaja.
  • Página 296 • Active la máquina para empujar la cuña de modo que quede completamente insertada debajo del tronco atascado. • Repita el procedimiento anterior con una pendiente más pronunciada de la cuña hasta que el tronco se suelte por completo.
  • Página 297 No intente sacar un tronco atascado. El martillar dañará la máquina o puede lanzar el tronco hacia arriba y causar un accidente.
  • Página 298: Cambio Del Aceite Hidráulico

    3.4.3. Cambio del aceite hidráulico El aceite hidráulico de la máquina debe cambiarse cada 150 horas de funcionamiento. Para reemplazarlo, siga estos pasos: • Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido y que la máquina esté desconectada de la fuente de alimentación. •...
  • Página 299 Gire la máquina del lado de las patas de apoyo sobre el recipiente de 4 • litros para drenar el aceite hidráulico. • Gire la máquina hacia el lado del motor. Rellene con aceite hidráulico nuevo - 3,5 litros. • Limpie la superficie de la varilla medidora en el tapón de drenaje de aceite •...
  • Página 302 3.4.4. Nivel de aceite. Use una bandeja de drenaje para ayudar a eliminar todo el aceite usado y las partículas sólidas. Retire el tapón de drenaje de aceite para drenar el aceite del sistema hidráulico de la transmisión. Examine el aceite en busca de virutas de metal para evitar problemas futuros.
  • Página 303 Revise la varilla medidora para determinar los niveles de aceite máximo y mínimo. Los niveles bajos de aceite pueden dañar la bomba de aceite. El sobrellenado puede causar una temperatura excesiva en el sistema de transmisión hidráulica. 3.4.5. Afilando la cuña Después de un trabajo prolongado y si es necesario, afile la cuña con una lima de dientes finos, eliminando todas las rebabas y partes planas del borde.
  • Página 304: Limpieza Y Mantenimiento

    3.5. Limpieza y mantenimiento Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo. Espere a que detengan los elementos giratorios. •...

Este manual también es adecuado para:

Ht-ls-7000

Tabla de contenido