Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
B R U G S A N V I S N I N G
P H Y - 1 6 5 0 H D - 0 4 B L A C K
S T A N D I N G H A I R D R Y E R W I T H I O N I Z A T I O N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para physa PHY-1650HD-04

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Datos técnicos Descripción del parámetro Valor del parámetro SECADOR DE PELO DE PIE CON Nombre del producto IONIZACIÓN Modelo PHY-1650HD-04 BLACK Tensión de alimentación [V~] / Frecuencia 230 / 50 [Hz] Potencia nominal [W] 1650 Medidas (Ancho / Profundidad / Altura)
  • Página 62: Seguridad De Uso

    Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Producto reciclable. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! describe la situación (señal de advertencia). ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡Atención! ¡La superficie caliente puede causar quemaduras! Solo para uso en interiores. ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del producto.
  • Página 63: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas. No usar el conducto de forma incorrecta. No lo usar nunca para mover el aparato ni para sacar la clavija del enchufe. Mantener el conducto alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los conductores dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 64: Seguridad Personal

    2.3. Seguridad personal El aparato puede ser operado por personas físicamente aptas, capaces de manejarlo y que hayan recibido la formación adecuada, y que hayan leído estas instrucciones y hayan sido instruidas en materia de seguridad y salud laboral. Tenga cuidado, utilice el sentido común cuando trabaje con el aparato. Un momento de desatención durante el trabajo puede provocar graves lesiones.
  • Página 65: Normas De Uso

    m) Está prohibido manipular la estructura del aparato para cambiar sus parámetros o su construcción. Mantener el aparato alejado de fuentes de fuego y calor. No acercar el cabello a la entrada de aire durante el trabajo del aparato. No dirigir el aire caliente hacia los ojos u otras zonas sensibles al calor. No usar el aparato con el convertidor de tensión.
  • Página 66: Preparación Para El Trabajo

    1. Filtro 2. Ajuste del flujo de aire (dentro del aparato, bajo el protector) 3. Interruptor de ionización ON/OFF (encender/apagar) 4. Protector 5. Mando de ajuste de la temperatura + OFF (apagar el dispositivo) 6. Bloqueo de altura 7. Clip (soporte para cable) 8.
  • Página 67 Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantener el aparato alejado de cualquier superficie caliente. El aparato debe utilizarse siempre sobre una superficie plana, estable, limpia, ignífuga, seca y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas.
  • Página 68: Trabajo Con El Aparato

    3.3. Trabajo con el aparato 1. Colocar el secador en el lugar elegido. Bloquear las ruedas. 2. Ajustar la altura deseada del secador. Aflojar el bloqueo de altura, extender el tubo telescópico y luego apretar firmemente el bloqueo. Repetir la operación para la otra parte del tubo telescópico.
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    3. Asegurarse de que ambos bloqueos estén bien apretados, ya que el elemento de secado es grande y pesado. 4. Asegurarse de que la perilla de control de la temperatura está en la posición OFF. Conectar el aparato a la fuente de alimentación. Poner el cable en los clips.
  • Página 70 Asegurarse de que no entre agua por la entrada y salida de aire en la carcasa. Realizar inspecciones periódicas del aparato para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño. Usar un paño suave y húmedo para la limpieza.
  • Página 91 Übersetzung des Typenschildes | Translation of the rating plate | Tłumaczenie tabliczki znamionowej | Překlad typového štítku | Traduction de la plaquette signalétique | Traduzione della targhetta | Traducción de la placa de identificación | Az adattábla magyarázata | Oversættelse af navneskiltet Nome Nazwa Název...

Tabla de contenido