Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTÍMETRO TIPO LÁPIZ /
MULTIMETRO A PENNA PZM 2 A2
MULTÍMETRO TIPO LÁPIZ
Instrucciones de utilización y de seguridad
MULTIMETRO A PENNA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MULTÍMETRO COM PONTA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 374236_2104
PEN MULTIMETER
Operation and safety notes
STIFTMULTIMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PZM 2 A2

  • Página 1 MULTÍMETRO TIPO LÁPIZ / MULTIMETRO A PENNA PZM 2 A2 MULTÍMETRO TIPO LÁPIZ PEN MULTIMETER Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes MULTIMETRO A PENNA STIFTMULTIMETER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise MULTÍMETRO COM PONTA Instruções de utilização e de segurança...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 SELECT RANGE DATA SELECT RANGE DATA press 2 sec press 2 sec press 2 sec press 2 sec press 2 sec press 2 sec SELECT RANGE DATA press 2 sec press 2 sec press 2 sec...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Página 6: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización ¡Peligro de explosión! “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia ¡Utilice guantes de protección! una lesión grave o incluso la...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    MULTÍMETRO TIPO LÁPIZ Este producto está equipado con una función de almacenamiento de datos, almacenamiento MAX (máximo), ˜ Introducción iluminación de fondo de pantalla y Enhorabuena por la adquisición de función de desconexión automática . su nuevo producto . Ha optado por un Cualquier otro uso o modificación del producto de alta calidad .
  • Página 8: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas ˜ Datos técnicos Pantalla (LCD): 3 ½ números (Valor (Fig . A) de medición máx .: Punta de sonda negra 1999) Toma de corriente: COM 1a ] Frecuencia de Pantalla muestreo: aprox . 3 ciclos/s Botón: Longitud del cable Botón: de medición:...
  • Página 9: Especificaciones Del Medidor

    ˜ Especificaciones del Rango de medición: Tensión alterna medidor Rango Resolución Precisión Las especificaciones/precisiones 0,001 V ±(1,0 % +5) siguientes del producto son válidas para 20 V 0,01 V ±(1,0 % +5) un periodo de 1 año después de la 200 V 0,1 V ±(1,0 % +5) calibración y para una temperatura de...
  • Página 10: Resistencia Alcance Resolución Precisión

    Prueba de continuidad Protección de fusible de Resistencia ≤ 30 Ω: El zumbador sobrecarga: acción rápida integrado suena . 250 mA/600 V Corriente de entrada Resistencia ≥ 30 a ≤ 120 Ω: El máx . permitida: 200 mA zumbador integrado no suena . Rango de frecuencia: 40 a 400 Hz Resistencia ≥...
  • Página 11 Evite el producto entre en contacto Las puntas de prueba solo deben     con gotas o salpicaduras de agua, tocarse detrás de la protección de así como líquido corrosivo . Nunca dedos . ¡De lo contrario, existe peligro utilice el producto cerca del agua . de descarga eléctrica durante la En especial, no debe introducirse medición!
  • Página 12: Definición De Las Categorías

    Indicaciones de Definición de las categorías CAT III: Mediciones dentro de seguridad para   instalaciones de edificios (p . ej ., pilas/baterías distribuidor, cableado, tomas de ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga corriente e interruptores) . las pilas/baterías fuera del alcance Esta categoría abarca también las de los niños .
  • Página 13: Riesgo De Daños Al Producto

    ˜ Insertar/cambiar las ¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas / pilas baterías dañadas o con Afloje el tornillo  11 ]   filtraciones pueden provocar compartimento de pilas  . Quite la 10 ] quemaduras en contacto tapa del compartimento de pilas . con la piel .
  • Página 14: Iluminación De Fondo De La Pantalla

    ˜ Iluminación de fondo de ˜ Funcionamiento la pantalla ˜ Detener el valor de medición Encender la iluminación de fondo:   Mantenga pulsado   durante Cambiar al modo detención valor de   2 segundos . medición: Pulse   . El valor de Apagar la iluminación de fondo:  ...
  • Página 15: Valor De Medición Max

    ˜ Valor de medición MAX ˜ Medir la tensión continua El modo valor de medición MAX guarda Conecte la punta de sonda negra    el valor de entrada máximo . Si la entrada al terminal: COM  1a ] sobrepasa el valor máximo guardado Gire el selector ...
  • Página 16: Medir La Tensión Alterna

    ˜ Medir la tensión alterna ˜ Medir la intensidad de corriente continua Conecte la punta de sonda negra    al terminal: COM  1a ] Conecte la punta de sonda negra    Gire el selector    al terminal: COM  1a ] Pulse repetidamente SELECT ...
  • Página 17: Medir La Intensidad De Corriente Alterna

    ˜ Medir la intensidad de ˜ Medir la resistencia corriente alterna Conecte la punta de sonda negra    al terminal: COM  1a ] Conecte la punta de sonda negra    Gire el selector    al terminal: COM  1a ] Pulse SELECT  hasta que  ...
  • Página 18: Prueba De Diodos

    ˜ Prueba de diodos NOTA: Antes de la medición:   Conecte la punta de sonda negra    – Interrumpa el suministro de al terminal: COM  1a ] corriente del circuito eléctrico que Gire el selector    se desea comprobar . Pulse SELECT ...
  • Página 19: Funcionamiento

    ˜ Subsanación de ˜ Almacenamiento problemas Guarde siempre el producto en un   entorno libre de polvo . Error Subsanación Extraiga siempre las pilas si no tiene   ¿Se muestra   La pantalla  17 ] previsto utilizar el producto durante un en la pantalla ...
  • Página 20: Eliminación

    ˜ Eliminación Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado El embalaje está compuesto por en la directiva 2006/66/CE y en sus materiales no contaminantes que pueden modificaciones . Recicle las pilas / baterías ser desechados en el centro de reciclaje y / o el producto en los puntos de local .
  • Página 21: Tramitación De La Garantía

    ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado Para garantizar una rápida tramitación de cuidadosamente siguiendo exigentes su consulta, tenga en cuenta las siguientes normas de calidad y ha sido probado indicaciones: antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a del producto, usted tiene derechos legales mano el recibo y el número de artículo...
  • Página 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06985B Version: 12/2021 IAN 374236_2104...

Tabla de contenido