Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

3676315COM
Tall Storage Cabinet
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Do Not Return This Product! 
Contact our customer service team for help first.
Call: 1‐866‐452‐4081 (toll free)  
Monday‐Friday 9am ‐ 5pm CST
Visit: www.systembuild.com
WARNING
‐ Unit can tip over causing severe injury or death.
‐ Anchor unit to stud in wall (if instructed to).
‐ Do Not allow children to climb on unit.
‐ Put heavy items on lower shelves or drawers.
Easy
Assembly Difficulty Meter
For the latest information on SystemBuild products 
follow us at Ameriwood Home
B343676315COM0
Tough
You
Tube

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Systembuild Evolution 3676315COM

  • Página 6: Part List

    Part List Actual Size (x2) (x12) (x16) (x2) (x2) #A11195 #A12120 #A11120 #A11210 #A23030 5/8" pan head 7/16" pan head 1/2" pan head 3/4" pan head confirmat (x16) (x40) (x2) (x4) (x8) #A11600 #A21110 #A89020 #A23700 #A80250 shelf support 1‐1/4" flat head nail bumper rubber cap Not Actual Size (x1) (x1) (x4) #A55015 #A55410 #A92520 lock latch base plate...
  • Página 14 STEP 7 (x16) (x4) 14  systembuild.com...
  • Página 16 STEP 9 (x2) (x1) (x3) (x1) (x2) 16  systembuild.com Tube...
  • Página 17 STEP 10 17  systembuild.com...
  • Página 22 Español Cubierta Delantera Este libro de instrucciones contiene información IMPORTANTE de seguridad.  Por favor lea y manténgalo  para referencia en el futuro.   No Regrese este producto! Comuniquese con nuestro amistoso equipo de servicio al cliente para obtener  ayuda. Llamenos al: 1‐866‐452‐4081 (Gratis) Lunes ‐ Viernes 9am ‐ 5pm CST Visitar: www.systembuild.com   PRECAUCION Este mueble puede volcarse y causar graves heridas y/o muerte. Anclar el mueble a un poste de madera en la pared (si esto se requiere). No Permita que los niños monten el mueble. Mantenga los artículos más pesados en los cajones de abajo.   Consejos Útiles (página 2) ‐ Abra su artículo en el área donde usted planea utilizarlo para evitar levantar y moverlo menos ‐ Identificar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar ‐ Las clavijas de compresión se golpean con un martillo ‐ Las diapositivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta ‐ Asegúrese de que siempre este el punto locaizado en la parte superior de bloqueador de leva  este volteadohacia borde exterior ‐ Utilizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual ‐ El panel de atras debe utilizarse para asegurarse de que la unidad quede fija y firme ‐ No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivos en este articulo ‐ Nunca empuje, tire ni arrastre los muebles   Antes de Que Empieces (página 3) ‐Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto ‐Separar y contar todas sus piezas y hardware ‐Dése suficiente espacio para el proceso de ensamble ‐Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, #2 cabeza Phillips Destornillador y martillo ‐Precaución: Si usa un taladro electrónico o un destornillador eléctrico para atornillar, por favor asegúrese  que deje de atornillar cuando el tonillos este apretado.  Fallar hacer esto puede causar barrer el tornillo. Sistema de fijar el bloqueo de leva (página 3) Esta sistema de fijar el bloqueo de leva sera usado en todo el proceso ensamble.   Página 4 Esta pieza es de cartón. No está hecha de madera; sin embargo, es necesaria para el montaje de su unidad.
  • Página 23 Español PÁGINA 11 ¡IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PIEZA FUNDAMENTAL DE ESTE EQUIPO Y DEBE SER  INSTALADO CORRECTAMENTE.   Gire con cuidado el equipo sobre su lado frontal.  Compruebe que el equipo esté en ángulo recto. La distancia de esquina a esquina debe ser igual.  Coloque el panel trasero como se muestra. Alinee el borde inferior del panel trasero con el borde  inferior del fondo. Alinee a escuadra y clave directamente en los bordes traseros como se muestra.    PÁGINA 12 Fijar los soportes de las barras en la parte inferior (D). Presione el tubo de la barra ajustable en los soportes de la barra como se muestra. Enrosque la barra ajustable en el soporte.   La pestaña estará orientada hacia el centro.   PÁGINA 13 Para mampostería, hormigón u otros materiales de pared: Consulte en su ferretería local los anclajes adecuados para fijar el soporte de seguridad de forma  segura.   IMPORTANTE: ESTE EQUIPO DEBE ESTAR FIJADO A LA PARED PARA EVITAR QUE SE VUELQUE. SIGA  ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTIVUELCO SUMINISTRADO  CON ESTE PRODUCTO.            ADVERTENCIA  El vuelco del mobiliario puede provocar lesiones graves o mortales por aplastamiento.  Para evitar el vuelco:  * Instalar el sistema de retención de vuelco previsto * Colocar los objetos más pesados en los cajones de menor altura * A menos que esté específicamente diseñado para acomodar, no colocar televisores u otros  objetos pesados en la parte superior de este producto   OPCIÓN 1: Fijación en un soporte de pared (método preferido) Utilizando un localizador de soportes, ubique el soporte en la pared. Coloque su unidad contra la  pared, con el soporte de seguridad alineado en esta ubicación. Para facilitar la colocación del  tornillo, puede taladrar un agujero piloto de 1/8" de diámetro (3 mm) a través del soporte de  seguridad en el montante. Introduzca el tornillo a través del soporte de seguridad en el montante  de la pared. Apriete el tornillo que no se haya apretado del todo en el paso 2. 23 ...
  • Página 24 Español OPCIÓN 2: Fijación en la pared de yeso Ubicar su equipo en el lugar deseado contra una pared y marcar la pared a través del soporte de  seguridad, luego mover su equipo a un lado. Perfore un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la  pared. Golpee el anclaje de pared en el agujero hasta que esté al ras. Mueva su unidad a su  ubicación y fije el soporte de pared al anclaje de pared con el tornillo. Apriete el tornillo que no se  haya apretado del todo en el paso 2.   PÁGINA 15 Nota: El tapón de goma (9) se coloca en el extremo del perno para fijar la manija.   PÁGINA 18 Para bloquear las puertas: 1. Cierre primero la puerta izquierda (G). Extienda el cilindro del cerrojo (13) hacia abajo en el orificio de la parte inferior (D). 2. Cierre la puerta derecha (H). Introduzca la llave en la cerradura y gire. Esto posicionará la barra de  la cerradura detrás de la puerta izquierda (G). Retire la llave.   PÁGINA 19 Para ajustar la altura vertical: Afloje los tornillos "A" de ambas bisagras.  Suelen estar en agujeros ranurados que le permiten  ajustar hacia arriba o hacia abajo unos pocos mm.  Luego vuelva a apretarlos.   Para ajustar la profundidad: Aflojar el tornillo "B" y ajustar la puerta.   Para ajustar de lado a lado: Aflojar el tornillo "C" en AMBAS bisagras y apretar "B" mueve la puerta hacia afuera.  Aflojar "B" y  apretar "C" mueve la puerta hacia adentro. Página 20 CARGA MAXIMA Esta unidad ha sido diseñada para soportar la cargo máxima anotada.  El exceder estos límites puded  casuar  inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. ADVERTENCIA:  Riesgo de lisiones a las personas ‐ no coloque un televisor sobre muebles.  Este  mueble no est aprobado para su uso con un televisor. 24  systembuild.com Tube...
  • Página 25 Español Página 21 Registre su producto para recibir lo siguiente: * Detalles de nuevas tendencias ‐ Vistazo a lo nuevo * Encuestas ‐ alec su voz entre su comunidad * Códigos de ofertas y descuentos exclusivos  * Fácil y rápido servicio de partes de remplace Para registrar su producto, visite systembuild.com Clasificasión de 5 estrellas Visite el sitio web de su tienda local, califique su comprado y denos sus comentarios!  Nos gustaría enviar un gran "Agradecimiento" a todos nuestros clientes por tomarse el tiempo de  ensamblar este producto de Systembuild, y por darnos sus valiosos comentarios. Gracias 25  systembuild.com...

Tabla de contenido