Página 24
Manual del Operador Modelo: CSX5-M CSX5-M-0 Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a: Service@senixtools.com 8458-4401006-001 CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WWW.SENIXTOOLS.COM...
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD........25 Para reducir el riesgo de lesión, DATOS TÉCNICOS..........25 el usuario debe leer el manual de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES instrucciones. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS....27 Use protección auditiva. REDUCCIÓN DE VIBRACIÓN Y RUIDO....31 EMERGENCIA............32 RIESGOS RESIDUALES........32 Use protección para la vista. TALA DE ÁRBOLES..........33 Use una mascarilla antipolvo.
Página 26
Número del modelo: CSX5-M Motor: Motor sin escobillas de 58V Velocidad sin carga: 7300 RPM Velocidad máx de la cadena: 49 MPS (metros por segundo) Capacidad del tanque de aceite: 4,1 oz. (120 ml) Modelo de la barra guía: 140SDEA041 Batería/Cargador:...
Página 27
de descarga eléctrica. un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está a tierra. El agua El término “herramienta eléctrica” que ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de herramienta eléctrica operada con descarga eléctrica. corriente (cableada) o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).
Página 28
de descuido durante la operación de herramientas eléctricas puede El uso del provocar una lesión personal colector de polvo puede reducir seria. los peligros relacionados con el polvo. equipos de protección que utilice para las condiciones adecuadas, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes o protección La herramienta eléctrica correcta auditiva, reducirán las lesiones...
Página 29
se daña, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas con mal mantenimiento. líquido que se escapa de la batería, puede causar irritación o quemaduras. herramientas de corte con un mantenimiento adecuado son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
Página 30
o cargado, pueden hacer que las de la motosierra reducirá partes metálicas expuestas de la la probabilidad de contacto herramienta eléctrica se carguen accidental con la cadena de la y darle al operador una descarga sierra en movimiento. eléctrica. Una cadena mal tensionada o lubricada puede romperse o aumentar la Una vestimenta...
Página 31
una lesión personal seria. No se fíe limite el tiempo de operación, use exclusivamente de los dispositivos los modos de operación de baja de seguridad integrados en su vibración y bajo ruido, así como sierra. Como usuario de una equipos de protección personal. motosierra, debe tomar varios pasos Tome en cuenta los siguientes para hacer que en sus trabajos...
Página 32
se vuelven rojos y dolorosos en • El uso prolongado de este la recuperación (particularmente producto expone al operador a en ambientes fríos y húmedos, y vibraciones y puede provocar robablemente sólo en las puntas, la enfermedad de los "dedos linicio).
Página 33
daño a la propiedad. Si el árbol hace contacto con cualquier línea de servicio público, se debe El operador de la motosierra debe colocarse en la parte alta del terreno, ya que es probable que el árbol ruede o se deslice colina abajo •...
Desrame de un árbol Descripción de la tala: corte inferior Corte de la rama Dirección de Direction of fall la caída Corte de tala 50 mm 50 mm Trabaje lejos del suelo. Deje las ramas de soporte hasta que el tronco esté cortado. Figura 3 - Desrame de un árbol Muesca Notch...
Cuando el tronco está soportado en ambos extremos, corte 1/3 del diámetro desde arriba (tronzado desde arriba) (Figura 6). Luego 2/3 inferiores para llegar hasta el primer corte. Tronco soportado en ambos extremos 1er corte desde arriba (1/3 de diámetro) para evitar el astillado 2do corte tronzando desde abajo (2/3 de diámetro) para llegar hasta el primer corte (y evitar el pinchado)
Página 36
1. Arrancador 7. Barra guía 2. Interruptor de seguridad 8. Cadena 3. Batería 9. Bloqueo de la cubierta lateral 4. Asa delantera 10. Cubierta lateral 5. Protección para la mano/Freno de la 11. Botón de liberación de la batería cadena 12.
la rotación (Figura 9). La cadena debe que se extiende a lo largo de todo el borde exterior de la barra guía. 4. Coloque la cadena de la sierra alrededor del piñón mientras alinea la ranura en la barra guía con el perno interno en la base de la sierra y el pin de tensión de la cadena (Figura 10).
Página 38
correctamente tensionada no debería descolgarse y sólo se debería poder tirar de ella 1/8 de pulgada (3 mm) lejos de la barra guía (Figura 14). nivelada. Limpie el área alrededor de la tapa del tanque de aceite y luego ábrala. Figura 13 - Ajuste la tensión de la cadena 2.
Revise la tensión de la cadena de la sierra cada 10 minutos de operación para maximizar la seguridad. Particularmente, las nuevas cadenas de sierras están sujetas a cambios debido al calor creado por la operación. Ajuste según sea necesario para mantener la tensión correcta de la cadena.
Página 40
Para encender la herramienta: Presione el botón de seguridad (Figura 15) y luego apriete el arrancador. Luego de haber arrancado la herramienta, puede soltar el interruptor de seguridad sin apagarla. Para apagar la herramienta: Suelte el interruptor del arrancador. Figura 15 - Interruptor del arrancador y seguridad 1 —...
Página 41
1. Gire el bloqueo de la cubierta lateral y retire la cubierta del cuerpo de la sierra (Figura 8). 2. Eleve la cadena de la sierra desgastada • Cepille o sople el polvo y los escombros fuera de la ranura en la barra guía. fuera de los ductos de aire usando aire 3.
Página 42
Esta motosierra tiene un sistema automático de aceite para mantener la cadena y la barra guía correctamente lubricadas. El indicador de nivel de aceite muestra el aceite restante en la motosierra. Si el nivel de aceite disminuye por debajo de un cuarto de su capacidad, rellénelo con aceite adecuado LUBRICANTE para la barra y cadena.
Página 43
Esto dejará abiertos los pasajes del aceite una parte, contacte el servicio al cliente de para suministrar la lubricación adecuada a la Senix al: 1-800-261-3981. barra guía y la cadena de la sierra. • Limpie la unidad antes de guardarla o transportarla.
Página 44
199001000492 Ensamblaje de la tapa de tensión de la cuchilla 205001000031 Cadena 205001000095 Barra guía 202009000177 Dispositivo introductor 207279900038 Sello de la alimentación del aceite 207310100046 Tornillo 207310100007 Tornillo 201999001224 Arandela de aislamiento 202028000088 Perilla de ajuste de la tensión 199117000032 Varilla de ajuste de la tensión 202999001254...
Página 45
Consulte ENSAMBLAJE. Interruptor de corriente Contacte al servicio de atención al cliente de defectuoso Senix al: 1-800-261-3981. Hay suciedad que evita Limpie la suciedad del mecanismo de freno el movimiento total de la de la cadena externo.
Consulte TENSIÓN DE LA CADENA. cadena Consulte REEMPLAZO DE LA CADENA. La motosierra Cadena instalada al revés Consulte ENSAMBLAJE. no corta Cadena desgastada Reemplace la cadena. Consulte correctamente REEMPLAZO DE LA CADENA. Cadena seca o excesivamente estirada depósito de aceite, de ser necesario. Consulte DURANTE LA OPERACIÓN.
Página 47
Garantía limitada por 2 años en toda la serie Senix X5 de cargador y equipos operados con baterías para exteriores. Garantía limitada por 2 años en todas las baterías Senix X5.* POR DOS AÑOS desde la fecha original de la compra minorista, este producto Senix tiene garantía contra defectos de materiales o de mano de obra en los cargadores y herramientas...