Bienvenido a bordo de su nueva silla de ruedas eléctrica modelo 1463SE SPA 250. Le agra- decemos que haya escogido un producto Teyder. Este modelo ha sido diseñado pensando en las necesidades específicas del usuario, combinando un producto robusto y sólido junto con una electrónica que cuenta con alta tecnología y altos niveles de seguridad y rendimiento.
Página 4
Señales de seguridad Estos símbolos pueden ayudarle a identificar algunas señales de peligro, obligación o prohi- bición durante el uso del modelo 1463SE SPA 250. Estas señales son muy importantes. Lea y observe la guía proporcionada en este manual. Señal de advertencia de seguridad o indicación de una operación peligrosa que pueda poner en peligro su seguridad o la seguridad de los demás.
2.1. Generalidades ADVERTENCIA o Para evitar cualquier mal funcionamiento, por favor siga las siguientes recomendaciones: • No use la silla en la ducha, saunas,… • Evite el uso de 1463SE SPA 250 cerca de lugares con fuentes de agua (mar, río, lago,…) •...
2.2.2 Seguridad en transporte público PRECAUCIÓN 1. Si tiene que usar la silla electrónica en un autobús, metro, tren, avión o barco, debe usar el cinturón de seguridad y situarse en las zonas habilitadas para este tipo de vehículos en caso de haberlas.
2.2.4 Precauciones al subir / bajar de la silla de ruedas PRECAUCIÓN Subir y bajar de la silla de ruedas eléctrica afecta al centro de equilibrio con lo que hay pe- ligro de desestabilización. Con técnicas inadecuadas, el usuario puede caer o el vehículo volcar, ocasionando lesiones y/o daños en la silla de ruedas y al usuario.
2.2.5 Precauciones al inclinar el cuerpo o intentar alcanzar objetos PRECAUCIÓN Estirar o inclinar su cuerpo afectará el centro de gravedad y el equilibrio de la silla de ruedas eléctrica. Con técnicas inadecuadas, el usuario puede caer o volcar, lo que puede provocar lesiones y / o daños a la silla de ruedas y al usuario.
2.3 Conducción PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que usar una silla de ruedas mode- lo 1463SE SPA 250 por la carretera o por una zona de estacionamiento puede ser peligroso. Ríjase a la norma 121 del Reglamento General de Circulación (“Una silla de ruedas eléctrica debe circular por zona peatonal excepto cuando ésta no exista o no sea transitable.
2.3.2 Conducción inversa PRECAUCIÓN Cuando conduzca la silla de ruedas eléctrica 1463SE SPA 250 hacia atrás, deberá tener siem- pre más cuidado. Si la rueda trasera golpea un objeto, puede perder el control y ocasionar una caída o vuelco. 1. Conduzca tan lentamente como sea posible para mantener la estabilidad de la silla. 2.
2.4 Indicaciones para un uso seguro 2.4.1 Indicaciones para el usuario: PRECAUCIÓN Al usar herramientas y otros objetos metálicos, manténgase alejado de los polos negativo y positivo de la batería; Se puede producir un cortocircuito o una descarga eléctrica si entran en contacto accidentalmente con los dos polos. 2.
c. Cuando la silla esté reclinada hacia atrás, recuérdele al usuario que mantenga la es- palda apoyada al respaldo. 7. Cuando use la silla para subir o bajar algún escalón, siempre dentro de las capacidades de la silla, hágalo lentamente, para evitar daños en la silla de ruedas y evitar que el usuario se lesione o reciba algún fuerte impacto.
4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Joystick Es necesario colocar el joystick tal y como se aprecia en la imagen a fin de reducir el riesgo de colisión o caída. Compruebe y ajuste la configuración cada seis meses. (Si es necesario, puede comprobar y ajustar la colocación con más asiduidad) Si nota algún cambio en las funciones, por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde haya adquirido el...
4.1.2 Operatividad del joystick PRECAUCIÓN Cuando use la silla a gran velocidad, no realice giros o frenados bruscos, pues puede causar el vuelco de la silla o la caída del usuario, causando daños al usuario o a la silla. El joystick proporciona un movimiento a 360º, controla la dirección de forma suave y es fácil de operar.
4.2 Plegado y desplegado de la silla Tras cualquier ajuste, reparación o mantenimiento, y antes de volver a operar con la silla de ruedas, asegúrese que todas las piezas y accesorios estén correctamente instaladas. De lo contrario, puede causar lesiones al usuario y/o daños a la silla de ruedas. El peso de la silla de ruedas con baterías es de 26,5 Kg.
4.3 Conducción en modo manual Palanca de liberación: Para circular con su silla en modo manual durante distancias cor- tas, dispone de una palanca roja situada en ambos motores. Para activar esta palanca debe apagar la silla y tirar hacia arriba, luego puede empujar la silla para moverla. Para volver a embragar la silla, realice la maniobra inversa.
5. GUIA DE INSTALACION 5.1 Cinturón de seguridad El cinturón de seguridad sirve para para fijar el cuerpo del usuario a la silla y evitar que éste pueda caerse de la misma. El cinturón de seguridad se puede ajustar según las necesidades del usuario. 1.
5.2 Montaje del joystick El joystick puede instalarse en el lado derecho o en el izquierdo, según las necesidades del usuario. 1. En primer lugar, desenrosque la palometa para liberar el joys- tick del lado donde está instalado. 2. Inserte el joystick por la apertura del tubo de reposabrazos del lado donde desee colocar el joystick, y una vez asegure su correc- ta colocación, vuelva a ajustar la palometa inferior (en el sentido contrario que el punto 1).
5.3 Instalar/ quitar la batería Asegúrese de apagar la silla de ruedas antes de instalar o quitar las baterías. Extracción de la batería: Presione el botón de bloqueo del lateral de la batería (como se muestra en la figura adjunta), luego tire de la batería para extraerla (como se muestra en la figura H2).
6. BATERIAS Y CARGA 6.1 Baterías Seguridad: No use baterías con diferente capacidad a la vez, cuando reemplace las baterías, no mezcle baterías viejas y nuevas. Mantenga las herramientas y otros objetos de metal lejos de los polos po- sitivo y negativo de la batería. No hacerlo puede ocasionar cortocircuitos y generar descargas eléctricas.
Página 21
PRECAUCIÓN o No use alicates, cables ni ningún elemento de metal para conectar los extremos de la ba- tería directamente. o No use la silla de ruedas cuando se está cargando. o No utilice una fuente de alimentación no estándar (por ejemplo: generador o inversor), aunque el voltaje y la frecuencia cumplan los requisitos.
6.2 Cargar las baterías o Cargar la batería continuamente durante un tiempo prolongado antes del primer uso pue- de reducir la vida útil de la batería (cargue la batería por primera vez solo cuando el último LED rojo en el panel de control parpadee). o Al cargar la batería nueva por primera vez, ésta debe dejarse completamente cargada (al- rededor de 24 horas).
Puede lavar la funda del cojín y tapicería en lavadora a 30º con jabón neutro. Asegúrese de sacar la espuma primero. Teyder recomienda lubricar periódicamente las articulaciones y ejes de su silla Spa, para alargar su vida útil y mejorar su funcionamiento.
Verifique si la caja de la batería de plástico está montada por completo. Use herramientas de limpieza de baterías: papel de lija mediano para limpiar el puerto de la batería. Atención: después de limpiar el puerto de las baterías, debe dejar la zona limpia y seca. Limpie todo el polvo de las partículas de metal con cuidado.
8.3 Interferencias electromagnéticas Sillas de ruedas eléctricas y scooters eléctricos pueden ser susceptibles a interferencias electromagnéticas (EMI), emitidas por fuentes tales como las estaciones de radio, estaciones de televisión, de radio aficionados (HAM), radios de dos vías y teléfonos móviles. La interfe- rencia puede causar la liberación de los frenos, que el vehículo se desplace por sí...
Página 27
MANUAL DO UTILIZADOR MODELO SPA 250W 1463SE...