Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INDICE
ESPAÑOL ................................................... 2
PORTUGUES ........................................... 25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEYDER MONTREAL

  • Página 1 INDICE ESPAÑOL …………………………………………... 2 PORTUGUES ……………………………….…… 25...
  • Página 3: Introduccion

    Bienvenido a bordo de su nueva silla eléctrica. Le agradecemos que haya escogido un pro- ducto Teyder. Este modelo ha sido diseñado pensando en las necesidades específicas del usuario, combinando un producto robusto y sólido junto con una electrónica que cuenta con alta tecnología y altos niveles de seguridad y rendimiento.
  • Página 4: Prohibiciones De Seguridad

    2. Después de familiarizarse en cómo realizar el movimiento hacia adelante, practique haciendo giros en forma de “S”. 3. Una vez ya esté cómodo realizando movimien- tos en forma de “S”, practique el movimiento hacia atrás. Tenga en cuenta que para cualquier ajuste de velocidad, el vehículo se moverá...
  • Página 5: Conducción Al Aire Libre

    2.3 Conducción al aire libre PRECAUCIÓN Toda silla de ruedas eléctrica debe circular por zona peatonal excepto cuando ésta no exista o no sea transitable. En ese caso se deberá circular por el arcén adoptando las de- bidas precauciones. (Norma 121 Reglamento General de Circulación). Evite circular bajo No circule por la Evite circular por...
  • Página 6 PRECAUCIÓN Conducir por pendientes es más peligroso que en superficies planas, si no hace caso de estas advertencias puede ocurrir una caída, vuelco o pérdida de control de la silla, que pueden producir daños en el usuario u otros. Nunca vaya marcha No intente cruzar hue- Tenga extremada precau- atrás en una pendien-...
  • Página 7: Características De La Silla

    3. CARACTERÍSTICAS DE LA SILLA 3.1 Componentes 1. Respaldo reclinable ma- nualmente 2. Reposabrazos regulable ancho/alto 3. Joystick 4. Asiento basculante ma- nualmente y cojín 5. Kit de luces (modelo plus) 6. Controladora 7. Reposapies ajustables 8. Rueda motriz 9. Motor 3.2 Especificaciones técnicas...
  • Página 8 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DESMONTAJE 1. Dos cajas de baterías 2. Reposabrazos 3. Reposapiés 4. Cojín 5. Mando Paso 1. Instale las cajas de baterías deslizándolas en los dos raíles bajo el asiento. Paso 2. Instale los reposabrazos en la estructura, deslice el tubo de los reposabrazos en la abrazade- ra.
  • Página 9: Configuración De La Silla

    5. CONFIGURACIÓN DE LA SILLA 5.1 Ajustar la altura del reposapiés Asegúrese que la silla está frenada. Ajuste la altura del reposapiés con el usuario sentado en la silla, tenga en cuenta que las piernas deben quedar a unos 90º de flexión. La altura del reposapiés se puede ajustar individualmente de la siguiente forma: 1.
  • Página 10: Ajustar El Ángulo Del Asiento

    5.4 Ajustar el ángulo del asiento El ángulo de asiento puede ajustarse en 4 posiciones: 1. Asiento vertical - (90 grados) 2. Asiento inclinado en 3.5 grados - (93.5 grados) 3. Asiento reclinado en 7 grados - (97 grados) 4. Asiento reclinado en 10.5 grados - (100.5 grados) Para ajustar el ángulo siga las instrucciones a continuación: 1.
  • Página 11 Restablecer el ángulo del respaldo 1. Tenga en cuenta que en el punto pivote del respaldo, el tornillo está posicionado a través del pivote que limita el movimiento hacia atrás del respaldo. En el punto pivote izquierdo encontrará impresos los ángulos de stop. Observe la posición de stop inicial. 2.
  • Página 12 Instalación del sube-bordillos (opcional) El sube-bordillos se sirve completamente montado y con todas las partes necesarias para instalarlo. Paso 1. Coloque el sube-bordillos frente a la estructura tubular inferior de la silla de ruedas (10.1). Luego sólo debe apretar los pernos derecho e izquierdo (10.14). Paso 2.
  • Página 13: Funcionamiento De La Silla

    6. FUNCIONAMIENTO DE LA SILLA 6.1 Mando 1. Indicador de batería: Indicador con 10 seg- mentos que indica el estado de carga de las baterías. Adicionalmente, también indica cual- quier fallo eléctrico del sistema (Vea 7.3 Medi- dor de condición de las baterías) 2.
  • Página 14: Bloqueo Del Mando

    6.2 Bloqueo del mando El mando VSI puede bloquearse para prevenir el uso no autorizado de su silla de ruedas eléc- trica. El método de bloqueo se consigue mediante una secuencia de tecleos y movimientos de la palanca de funcionamiento, como se detalla a continuación: Bloqueo: 1) Mientras el mando este encendido, presione y mantenga presionado el botón on/off.
  • Página 15: Conducción Manual

    La silla de ruedas eléctrica responde muy rápido y es muy maniobrable. Puede girar dentro de su propia longitud. Evite hacer giros bruscos y acelerones mientras se mueva a una velo- cidad enérgica. Si quiere disminuir la velocidad, mueva el Joystick hacia su posición central. Cuando quiera parar o tenga que aplicar los frenos en emergencia, simplemente suelte el Joystick, y éste regresará...
  • Página 16: Importante

    PRECAUCIÓN 1. Nunca mueva las palancas de desembrague mientras el vehículo esté en marcha. 2. Cuando los motores eléctricos se desembragan, los frenos de seguridad electromagné- ticos se desactivan, de modo que es importante asegurarse que la silla de ruedas eléctrica no está...
  • Página 17: Medidor De Condición De Las Baterías

    Las condiciones de la conducción, las rampas, colinas, temperatura, peso del usuario, etc., afectarán a la autonomía de la batería. Cuantas más rampas, mayor peso, etc., la autonomía se reducirá. No obstante, le sugerimos algunas acciones que le ayudarán a alargar la auto- nomía de su batería: o Planifique su trayecto para evitar terrenos irregulares o con demasiada pendiente.
  • Página 18 PRECAUCIÓN Si la luz roja del cargador se apaga durante la alimentación, compruebe si el conector a la red eléctrica funciona con normalidad o si el interruptor del cargador de la batería se encuentra en la posición “1”. Si no es así, eso significa que el fusible de verificación puede estar dañado.
  • Página 19: Almacenamiento

    formulación química de las baterías. Cualquier método de carga que resulte en baterías car- gadas de forma individual está especialmente prohibido. ¿Y si las baterías de mi silla no cargaran? o Asegúrese que los cables de la batería están conectados correctamente a los terminales de la batería.
  • Página 20: Mantenimiento De Las Baterías

    En caso de ruedas neumáticas compruebe la presión de las ruedas y asegúrese que sea la adecuada. Es recomendable realizar una revisión semanal y mantener los neumáticos siem- pre en la presión correcta. Las ruedas macizas deberían cambiarse siempre que empiecen a aflojarse de los bordes, cuando aparecen grietas o se quedan sin relieve.
  • Página 21: Resolucion De Incidencias

    9. RESOLUCION DE INCIDENCIAS 9.1 Localización de averías El mando VSI está diseñado para maximizar la seguridad del usuario en condiciones norma- les Si su mando P&G VSI detecta un problema, ya sea en sus propios circuitos o en el sistema eléctrico de la silla de ruedas, puede detener la corriente eléctrica, dependiendo de la grave- dad del problema o bien emitir una serie de flashes luminosos.
  • Página 22: Soluciones A Problemas Básicos

    9.2 Soluciones a problemas básicos PRECAUCIÓN En caso de fallo eléctrico, compruebe que el disruptor (localizado en la parte trasera de la caja de baterías) está presionado. Si se ha disparado debe ser presionado de nuevo. Si vuelve a saltar de nuevo incluso después de haber solucionado el fallo inicial consulte con su proveedor.
  • Página 23: Garantia

    Cada silla de ruedas puede resistir EMI hasta cierta intensidad. Esto se llama el “nivel de inmunidad”. Cuanto más alto sea el nivel de inmunidad mayor será la protección. En este momento, su vehículo dispone 20 V/m del nivel de inmunidad que daría una protección útil contra las fuentes comunes de radio frecuencia.
  • Página 25 MANUAL DE UTILIZADOR MODELO MONTREAL 1455SEPLUS...

Este manual también es adecuado para:

1455seplus

Tabla de contenido