Optica B-1000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para B-1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ver. 1.0.0
B-1000
OPERATION MANUAL
GUIDA UTENTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optica B-1000

  • Página 1 Ver. 1.0.0 B-1000 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDEX 1.0 DESCRIPTION page 5 2.0 UNPACKING AND ASSEMBLY page 7 3.0 USING THE MICROSCOPE page 8 4.0 MAINTENANCE page 12 5.0 ELECTRICAL SPECIFICATION page 13 6.0 RECOVERY AND RECYCLING page 13 Page 3...
  • Página 15 INDICE 1.0 DESCRIZIONE pag. 17 2.0 DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DEL MICROSCOPIO pag. 19 3.0 UTILIZZO DEL MICROSCOPIO pag. 22 4.0 MANUTENZIONE DEL MICROSCOPIO pag. 24 5.0 CARATTERISTICHE ELETTRICHE pag. 25 6.0 MISURE ECOLOGICHE pag. 25 Pagina 15...
  • Página 27 INDICE 1.0 DESCRIPCIÓN pag. 29 2.0 DESEMBALAJE Y MONTAJE pag. 31 3.0 UTILIZACIÓN DEL MICROSCOPIO pag. 32 4.0 MANTENIMIENTO pag. 36 5.0 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS pag. 37 6.0 MEDIDAS ECOLÓGICAS pag. 37 Página 27...
  • Página 28: Directrices De Seguridad

    DIRECTRICES DE SEGURIDAD Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga de duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
  • Página 29: Descripción

    1.0 DESCRIPCIÓN OCULARES ANILLO DE AJUSTE DE DIOPTRIAS ANILLO DE AJUSTE DE DIOPTRIAS SENSOR DE LUMINOSIDAD OBJETIVO REVÓLVER PORTA OBJETIVOS PINZA DE SUJECIÓN DE LA MUESTRA PLATINA DIAFRAGMA IRIS TECLADO DE CONTROL MANDO DE AJUSTE DE LA BOTON DE TENSIÓN ENCENDIDO ON/OFF DIAFRAGMA DE CAMPO...
  • Página 30 1.0 DESCRIPTION CONDENSADOR CONTRASTE DE FASES (MODELO B-1000PH) TORNILLO DE CENTRADO DEL CONTRASTE DE FASES FILTROS SLOTS TORNILLOS DE CENTRADO MANDO DE DEL CONDENSADOR MANDO DE TRASLACIÓN X,Y AJUSTE DEL CONDENSADOR Página 30...
  • Página 31: Desembalaje Y Montaje

    2.0 DESEMBALAJE Y MONTAJE El microscopio se entrega con un embalaje de poliestireno. Después de abrir el embalaje, abrir la parte superior del mismo. Prestar atención para evitar dañar los componentes ópticos (objetivos y oculares) y para evitar que el instrumento se caiga. Extraer el microscopio de su embalaje con ambas manos (con una mano sostener el brazo y con la otra la base) y apoyarlo en una base plana y estable.
  • Página 32 3.0 UTILIZACIÓN DEL MICROSCOPIO Regulación del cabezal de observación Aflojar el tornillo de ajuste, girar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la ob- servación y fijar de nuevo el tornillo. Colocación de la muestra en la platina portapreparados Fijar la muestra en la platina utilizando la correspondiente pinza de sujeción de muestras.
  • Página 33: Utilización Del Microscopio

    3.11 Captura de foto y video El modelo B-1000 posee cabezal trinocular que permite insertar una camara digital para capturar fotos o grabar en video mediante un adaptador específico para cada tipo de cámara digital. antes de tomar una imagen, deberá mover la palanca selectora de paso de imagen hacia fuera (extraer) yque se encuentra en la parte de la derecha del cabezal.
  • Página 34: Condensador Para Campo Oscuro (Opcional)

    Para la observación del campo oscuro, sustituir el condensador de Abbe por un condensador especial para campo oscuro tal y como se muestra en la imagen. 3.14 Panel de control El iluminador B-1000 puede ser gestionado desde el panel de control ubicado en el lado izquierdo: 1) ON/OFF 2) BOOST 3) AUTO-OFF...
  • Página 35 ON-OFF (1). 4) MEM and 5) AUTO: B-1000 se suministra con una función special para la regulación automática de la luminosidad. Cuando se activa esta función, el nivel de luz es regulado por el microscopio para mantener el mismo nivel elegido por el usuario, aunque cambie la abertura del diafragma, se introduzca otro objetivo, cambie la opacidad de las muestras, etc.
  • Página 36: Mantenimiento

    No reparar el microscopio por su cuenta B-1000: el LED blanco de alta eficiencia está diseñado para una larga duración sin ningún tipo de di- sminución de rendimiento. Nunca trate de reemplazarlo por otro tipo de fuente LED. En caso de mal funcionamiento contacte con el servicio de mantenimiento OPTIKA.
  • Página 37: Especificaciones Eléctricas

    5.0 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Alimentación: Externo - Input: 90-240Vac, 50/60 Hz - Output: 6Vdc, 2,5A Fuente de luz: X-LED de alta eficiencia de 8W - potencia máx. en modo normal 1,5W - potencia máx. en modo de máxima potencia 7,2W 6.0 MEDIDAS ECOLÓGICAS En conformidad con el Art.
  • Página 39 SOMMAIRE 1.0 DESCRIPTION pag. 41 2.0 DEBALLAGE ET INSTALLATION DU MICROSCOPE pag. 43 3.0 UTILISATION DU MICROSCOPE pag. 44 4.0 ENTRETIEN DU MICROSCOPE pag. 48 5.0 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES pag. 49 6.0 ENTRETIENT DU MICROSCOPE pag. 49 Page 39...
  • Página 51 INHALT 1.0 BESCHREIBUNG Seite 53 2.0 AUSPACKEN UND MONTAGE Seite 55 3.0 VERWENDUNG DES MIKROSKOPS Seite 56 4.0 WARTUNG Seite 60 5.0 STROMKREIS Seite 61 6.0 WIEDERVERWERTUNG Seite 61 Seite 51...
  • Página 62 www.optikamicroscopes.com info@optikamicroscopes.com OPTIKA S.R.L. Via Rigla 30, Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: ++39 035 571392 (6 linee) Telefax: ++ 39 035 571435 MAD Iberica Aparatos Cientificos c/. Puig i Pidemunt, nº 28 1º 2ª - (Pol. Ind. Plà d’en Boet) 08302 MATARO (Barcelona) España Tel: +34 937.586.245 +34 937.414.529 New York Microscope Company Inc 100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, New York 11801, USA...

Tabla de contenido