Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
MXF512
MX FUEL™ PIPE THREADING MACHINE W/ ONE-KEY™
FILETEUSE ÉLECTRIQUE DE TUYAUX MX FUEL™ AVEC
ONE-KEY™
MÁQUINA DE ENROSCADO DE TUBERÍAS MX FUEL™ CON
ONE-KEY™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afi n de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afi n de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee MXF512

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. MXF512 MX FUEL™ PIPE THREADING MACHINE W/ ONE-KEY™ FILETEUSE ÉLECTRIQUE DE TUYAUX MX FUEL™ AVEC ONE-KEY™ MÁQUINA DE ENROSCADO DE TUBERÍAS MX FUEL™ CON ONE-KEY™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 25: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ocasionar lesiones personales graves. GENERALES PARA LA • Utilice equipo de protección personal. Siempre HERRAMIENTA ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec- Lea todas las advertencias ADVERTENCIA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado de seguridad, instrucciones, antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado ilustraciones y especifi...
  • Página 26: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica REGLAS ESPECIFICAS sea reparada antes de que se utilice. Muchos DE SEGURIDAD PARA accidentes son ocasionados por herramientas ENHEBRADOR DE TUBERÍAS eléctricas con mantenimiento defi ciente. • Mantenga los pisos secos y libres de materiales •...
  • Página 27: Especificaciones

    Velocidad de capacidad de tubería 2 ..50,8 mm o si considera que el trabajo a realizar supera sus (2") (max) capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con Dados compatibles ..3,2 a 9,5 mm (1/8" - 3/8") un profesional capacitado para recibir capacitación 12,7 a 19,1 mm (1/2"...
  • Página 28: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Mandriles de percusión 2. Portainterruptor de pedal 3. Empuñaduras de transporte de accesorios 4. Ajustador de ensamble del carrito 5. Charola de residuos 6. Depósito de aceite 7. Compartimento para pilas 8. Pestillo de carrito 9. la barra del carrito 10.
  • Página 29: Ensamblaje

    4. Jale las empuñaduras de transporte de accesorios ENSAMBLAJE hacia arriba mientras pone un pie en la barra del Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA carrito hasta que el retén esté puesto, tal como el cargador especificado se ilustra anteriormente. para ella.
  • Página 30: Retiro / Instalación De Dados

    Use aceite de enroscado de alta 2. Afl oje la palanca de fi jación. calidad o el aceite de enroscado MILWAUKEE con 3. Deslice la escala de tubería hacia el tamaño de- Cat. No. 48-08-5100 para llenar el depósito de aceite.
  • Página 31: Retiro / Instalación Del Disco De Corte

    El aceite permitirá mantener la tubería bien lubricada. Nunca arranque la máquina si no se aplicó aceite de corte de enroscado. Las piezas podrán calentarse y causar que la máquina se sobrecaliente. Si la bomba empieza a regurgitar, cambie el aceite y purgue el sistema de lubricación.
  • Página 32: Transporte

    Transporte Retenes de alineación Use a dos personas cada vez ADVERTENCIA que sea necesario elevar o cargar la máquina. La máquina está pesada. Levántela con las piernas, no con la espalda. No use el carrito para transportar otras cargas ni agregue accesorios adicionales. Siempre desarme la máquina antes de transportar.
  • Página 33: Operación

    5. Oprima y sostenga el botón de armado por un Indicador ONE-KEY™ segundo para desarmar (apagar) la máquina. El Azul fi jo El modo inalámbrico está activo y ícono de MX FUEL™ se apagará. listo para confi gurar a través de la Ajuste de velocidad / sentido aplicación ONE-KEY™.
  • Página 34 12. Uso del cabezal de dado: 5. Uso del disco de corte: a. Ponga el cabezal de dado hacia abajo en a. Gire la empuñadura del disco de corte hacia posición, alineando el tornillo de ajuste de altura la izquierda hasta que los bujes del cortador en el ensamble del carrito.
  • Página 35: Accesorios

    Centro de Servicio partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, MILWAUKEE más cercano para la inspección. turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- Si la máquina no arranca u opera a toda su potencia tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes...
  • Página 36: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Devuelva el producto, la batería o el cargador localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio, con o MX FUEL™ a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o a una sin garantía, a un cargador, a una batería o a un producto MX FUEL™.

Tabla de contenido