ESPAÑOL REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Gracias por comprar esta herramienta Fabricado con altos estándares de confiabilidad, cuidado adecuadamente, le brindará años de rendimiento sin problemas. Importante: Lea atentamente todo este manual del propietario antes de usar su nueva herramienta. Preste mucha atención a las Reglas para una Operación Segura. Advertencias y Precauciones. Use su herramienta correctamente y solo para lo que está...
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o a su herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
Página 4
(2) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse. (3) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Guarde estas instrucciones Entrada: use solo el voltaje nominal marcado en el cargador. 1. Voltaje de carga: 20V Corriente de carga rápida: 3 A ± 0,3 A Carga de mantenimiento: 200 mA ± 50 mA Tiempo de carga de la batería a 20˚C 5.0Ah ....Aprox.
17. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. 18. La carga solo debe realizarse cuando la temperatura de la batería esté entre 0 °C (32 °F) y 45 °C (113 °F). 19.
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su la seguridad. 15. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 16. No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados, utilice instalaciones de recogida selectiva.
9. Esta unidad cuenta con un sistema de protección contra descarga excesiva de la batería que puede prolongar la vida útil de la batería. ESPECIFICACIONES Código 59127 Capacidad de mandril 1/2” (13mm) Alto: 0~2,000/min. Motor Velocidad sin carga de 18 V Bajo: 0~500/min.
OPERATION ADVERTENCIA: Antes de intentar usar cualquier herramienta, asegúrese de estar familiarizado con todas las características de funcionamiento y los requisitos de seguridad. A. Portabrocas de sujección rápida B. Control de par C. luz LED D. Gatillo E. Selector de avance/ retroceso F.
Fig.1 NOTA: No utilice la fuerza al instalar el paquete de baterías. Si el cartucho no se desliza con facilidad, no se está insertando correctamente. CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍA Agrietado PELIGRO: Si la carcasa de la batería esta agrietada o dañada, no la inserte en el cargador.
Página 11
Fig.3 2. Presione el gatillo para que las luces indicadoras se enciendan. indican la capacidad restante de la batería. 3. La luz indicadora parpadea o no se enciende ningún indicador, la capacidad de la batería se ha agotado, por lo que la herramienta no funciona. En estos casos, cargue la batería o reemplace la batería descargada por una completamente cargada.
NOTA: La batería no alcanzará la carga completa después de la primera carga. Permita varios ciclos (perforación seguida de recarga) para que se carguen por completo. INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL MANGO AUXILIAR 1. Al instalar la barra del mango en la herramienta, asegúrese de que esté en el área ranurada de diseño.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN PRECAUCIÓN: Al instalar el gancho, apriete firmemente el tornillo. El no hacerlo puede causar la rotura de la herramienta o lesiones personales. 1. El gancho para cinturón es conveniente para colgar temporalmente la herramienta. Esto se puede instalar en cualquier lado de la herramienta.
ADE- INVER- LANTE Fig.7 ADVERTENCIA: Use el interruptor de inversión solo después de que la herramienta se detenga por completo. Cambiar la dirección de rotación antes de que la herramienta se detenga puede dañar la herramienta. Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la palanca del selector de giro en la posición neutral.
velocidad disminuirá y la unidad tendrá más potencia y torsión. Cuando utilice el taladro en el rango de velocidad “Alta (1)”, la velocidad aumentará y la unidad tendrá menos potencia y torsión. Use la velocidad “Baja (2)” para aplicaciones de alta potencia y torsión y la velocidad “Alta (1)”...
3. Presione el botón de velocidad “▲” (A), la velocidad aumentará, presione el botón de velocidad “▼” (B), la velocidad se reduce, ajuste independiente de velocidad positiva y negativa / alta y baja, el ajuste de velocidad es 100 RPM, y el ajuste de velocidad de la velocidad baja es una vez por 25 RPM.
3. El par de apriete es mayor cuando los números son mayores y cuando se coloca en la posición de taladro, el destornillador/taladro aplica el par máximo. Sobrecargar y detener el taladro en cualquier momento puede provocar que el motor se queme y también reduce drásticamente la vida útil de la batería.
Anillo de cambio de modo de operación Flecha Fig.15 PRECAUCIÓN: Se produce una fuerza de par tremenda y repentina sobre la herramienta/broca en el momento de la perforación del orificio, cuando el orificio se obstruye con virutas y partículas, o cuando golpea varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón. FUNCIÓN DE TALADRADO 1.
ADVERTENCIA: Esté preparado para posibles atascos o roturas. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro tiende a pegar un tirón en la dirección opuesta, y podría causar la pérdida de control. Si no está preparado, esta pérdida de control puede resultar en posibles lesiones graves.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLO CAUSA SOLUCIÓN Compruebe el indicador de batería. Bajo voltaje en el arranque del motor. Por favor, cargue si no hay energía suficiente. Compruebe el indicador de batería. Bajo voltaje en el arranque del motor. Por favor, cargue si no hay energía suficiente.
Página 60
DESPIECE / SPARE PARTS DRAWING / DEPEÇAGE...
Página 61
Nº. Descripción Description Description Uds. Carcasa derecha Housing (R)-Blue Logement (R)-Bleu Carcasa izquierda Housing (L)-Blue Boîtier (L)-Bleu Ensemble de boîte de Conjunto caja reductora Gear Box Ass'y vitesses Conjunto controlador/ Ensemble moteur et Motor & Controller Ass'y estator contrôleur Rotor Armature Ass'y Assemblage d’armature Selector dirección de giro...