Página 1
Překlad originálního návodu k provozu Akumulátorový hoblík ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorový hoblík ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strugarka akumulatorowa ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkumulátoros gyalu HO 18-0 58465 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Página 3
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 11 11 Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 16 16 �������������������������������������������������������������������...
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
ESPAÑOL Datos técnicos Cepillo a batería HO 18-0 N.º de artículo 58465 Voltaje de batería 18 V Velocidad en vacío 14000 min Anchura de cepillado 82 mm Profundidad de cepillado 0 - 1,5 mm Clase de protección Peso sin batería (neto/bruto)
ESPAÑOL Aplicación de acuerdo a la finalidad Símbolo de conformidad CE El cepillo pude cepillar superficies, rebajes y tambien cantos hasta las siguientes medidas La herramienta eléctrica funciona con baterías recargables y, por lo Todo dispositivo eléctrico o electrónico tanto, es independiente de una conexión a la red. defectuoso o a eliminar debe entregarse en No utilice este producto para ninguna otra aplicación los puntos de recogida adecuados para su...
Página 37
ESPAÑOL Seguridad de personas e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe que no haya a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta desalineación u obstrucción de las partes móviles eléctrica con prudencia. No utilice la herramien- de la herramienta eléctrica, ruptura de piezas y ta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco cualquier otra circunstancia que pueda afectar el...
ESPAÑOL Servicio Electrónica - En caso de sobrecarga, el número de revo- a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica luciones se reduce hasta la parada. Rogamos observar por un profesional, empleando exclusivamente pie- que la máquina vuelve a aumentar de forma automática zas de repuesto originales.
ESPAÑOL Servicio sus componentes con disolventes ni con líquidos infla- mables o tóxicos. Utilice únicamente un paño húmedo ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? para la limpieza. ¿Necesita algún repuesto o un manual de instrucciones? Solo un dispositivo en buen estado y con mantenimien- En el sitio web de la empresa Güde GmbH &...
Página 66
XXXX Hoblík | XXXX Gyalu | XXXX Strug usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58465 HO 18-0 Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien EN 62841-2-14:2015 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...