Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DE
DE
Höhenverstellbarer Duschstuhl SCR
Height-adjustable shower chair SCR
GB
GB
FR
FR
Chaise de douche réglable en hauteur SCR
Sedia doccia regolabile in altezza SCR
IT
IT
ES
ES
Taburete de altura ajustable para ducha SCR
Cadeira de duche ajustável em altura SCR
PT
PT
NL
NL
In de hoogte verstelbaar douchekrukje SCR
Korkeussäädettävä suihkutuoli SCR
FI
FI
SE
SE
Höjdinställbar duschstol SCR
Καρέκλα ντουζιέρας ρυθμιζόμενου ύψους SCR
GR
GR
Výškově nastavitelná
CZ
CZ
židlička do sprchy SCR
Magasságában állítható
HU
HU
tusoló sámli SCR
Stołek
prysznicowy z
PL
PL
regu
lacją wysokości
Yüksekliği ayarlanabilir
TR
TR
duş sandalyesi SCR
Scăunel de duş cu înălţime
RO
RO
reglabilă SCR
RU
RU
Регулируемый по высоте
стул для душа
Art.-Nr. 48220
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
SCR
SCR
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja stosowania
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по
эксплуатации
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Prosím, čtěte pozorně
!
Kérjük, figyelmesen olvassa el!
Prosimy dokładnie przeczytać!
Lütfen dikkatlice okuyun!
Vă rugăm să citiţi cu atenţie!
Пожалуйста, внимательно
прочитайте!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medisana SCR

  • Página 1 Höhenverstellbarer Duschstuhl SCR Height-adjustable shower chair SCR Chaise de douche réglable en hauteur SCR Sedia doccia regolabile in altezza SCR Taburete de altura ajustable para ducha SCR Cadeira de duche ajustável em altura SCR In de hoogte verstelbaar douchekrukje SCR Korkeussäädettävä...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung Bruksanvisning 1. Sicherheitshinweise ....Säkerhetsanvisningar ....2. Anwendung ......Montering ......3. Pflege ........Skötsel ......... 4. Technische Daten ....Tekniska data ......5. Entsorgung ......Återvinning ......6. Garantie ....... 6. Garanti ......... Manual Οδηγίες χρήσης 1. Safety information ....
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Página 4 1. Sicherheitshinweise Wenn Sie diesen Artikel weitergeben oder von einer anderen Person Wichtig benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung kennt und übergeben Sie diese mit dem Artikel. Die maximale Tragfähigkeit des Duschstuhls beträgt 100 kg! Verwenden Sie den Duschstuhl nur bestimmungsgemäß...
  • Página 5: Anwendung

    2. Anwendung Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! höhenverstellbaren Duschstuhl SCR Mit dem MEDISANA haben Sie ein Qualitätsprodukt von erworben. höhenverstellbare Duschstuhl SCR ist leicht montierbar und dient dem Komfort und der Sicherheit beim Sitzen in der Dusche bzw. im Badezimmer.
  • Página 6 2. Anwendung Entnehmen Sie alle Teile dem Karton und legen Sie diese übersicht- Aufbau lich nebeneinander. Wir empfehlen, für die Montage einen Karton o.ä. als Unterlage zur Schonung des Bodenbelags unterzulegen. Montieren Sie dann wie auf der Abbildung 1 dargestellt, die Stand- rohre auf der Unterseite der Sitzfläche mit zunächst nur 1 Schraube M6 x 35 und 1 Unterlegscheibe.
  • Página 7 2. Anwendung Schraube M6 x 60 Schraube M6 x 60 Schraube M6 x 60 Schraube M6 x 60 Abb. 4 zeigt das Aufschieben der 4 Standbeine. Die Beine sind höhenverstellbar - je nach Ihrem persönlichen Bedarf. Bitte ziehen Sie diese aus, indem Sie den Druckknopf eindrücken und jedes Standbein in die gewünschte Position nach oben oder unten verschieben.
  • Página 8 2. Anwendung Die Beine können in der Höhe verstellt werden, indem Höheneinstellung Sie den Druckknopf eindrücken und jedes Standbein in die gewünschte Position nach oben oder unten verschieben. Achten Sie darauf, dass alle Standbeine sich in der gleichen Höhe befinden und die Sicherungsknöpfe wieder vollständig eingerastet sind! 69,5 cm ~ 87 cm...
  • Página 9: Pflege

    Artikel bis zur fachmännischen Instand- setzung bzw. Austausch nicht mehr benutzt werden. MEDISANA Name und Modell: Technische Höhenverstellbarer Duschstuhl SCR Daten Max. Tragfähigkeit: 100 kg Abmessungen L x B x H ca.: 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Sitzgröße ca.:...
  • Página 10: Garantie

    5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird. Im Servicefall wenden Sie sich bitte MEDISANA AG MEDISANA Service-Center Itterpark 7-9 Feuerbach KG 40724 Hilden Corneliusstraße 75...
  • Página 11: Safety Information

    1. Safety information IMPORTANT INFORMATION ! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Página 12: Important

    1. Safety information When used by another person, make sure, that this person has read and Important understood the contents of this manual, too. Hand over this manual to the new user as well. The maximum capacity of this shower chair is 100 kg! This item is only suitable for the intended use according to this user manual! Never change the construction of this chair and do not use the chair...
  • Página 13: Set-Up

    You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA height-adjustable shower chair SCR. This shower chair is easy to set-up and provides safety and comfort in your bathroom. It is equipped with an hygienic seating...
  • Página 14 2. Set-up Remove all parts from the carton and put them on the floor. Set-up We recommend to use an underlying (e.g. carton) in order to protect the floor, carpet etc. Install the legs on the bottom part of the seating area as shown in figure 1 below with 1 screw M6 x 35 and 1 washer.
  • Página 15 2. Set-up Screw M6 x 60 Screw M6 x 60 Screw M6 x 60 Screw M6 x 60 Figure 4 is showing the installation of the 4 legs. The legs of the shower chair are height-adjustable according to your individual needs. Please pull out the legs by pressing the safety knob and adjusting the leg position up- or downwards.
  • Página 16 2. Set-up The legs of the shower chair are height-adjustable according to Height- your individual needs. Please pull out the legs by pressing the adjustment safety knob and adjusting the leg position up- or downwards. Pay attention, that all legs are adjusted to equivalent height positions on each side and that all safety knobs engaged correctly in the respective drillings.
  • Página 17: Care

    The chair may not be used any longer, if any damages are visible. MEDISANA Name and model: Technical Height-adjustable shower chair SCR details Max. capacity: 100 kg (220.5 lbs) Size L x W x H approx.: 51 x 48 x 69,5 - 87 cm (20.1 x 18.9 x 27.3 - 34.2”)
  • Página 18: Warranty Information

    Accessories which are subject to normal wear and tear. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Germany Tel.:...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE ! TOUJOURS CONSERVER ! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez- lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Página 20 1. Consignes de sécurité Lorsque vous cédez cet article ou qu'une autre personne utilise cet Important article, assurez-vous que la personne connaisse le contenu de cette notice et donnez cette notice avec l'article. Le poids maximal supporté par le tabouret est de 100 kg! Utilisez uniquement ce tabouret conformément à...
  • Página 21: Montage

    2. Montage Merci Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons de chaise de douche SCR réglable en hauteur votre achat! La MEDISANA un produit de haute qualité. Il se monte facilement et vous procure confort et sécurité en vous...
  • Página 22 2. Montage (suite) Retirez tous les éléments du carton et posez-les de façon Montage ordonnée sur le sol. Avant le montage, nous vous recommandons de placer un carton sur le sol pour éviter toute rayure. Montez ensuite les tubes sous le siège avec 1 vis M6 x 35 et 1 rondelle.
  • Página 23 2. Montage (suite) M6 x 60 M6 x 60 M6 x 60 M6 x 60 Pour le montage des 4 pieds, voir fig.4. La hauteur des pieds peut être réglée en fonction de vos besoins personnels. Pour les déplier, appuyez sur chacun des boutons de réglage séparément et faites glisser le pied afférent vers le haut ou vers le bas dans la position souhaitée.
  • Página 24 2. Montage (suite) En appuyant sur les boutons de réglage, vous êtes à même de Réglage régler la hauteur des pieds en faisant glisser chaque pied vers le de la hauteur haut ou vers le bas dans la position souhaitée. Assurez-vous que tous les pieds se situent à...
  • Página 25: Entretien

    Avant chaque utilisation, contrôlez les vis et resserrez-les le cas échéant. En cas de dommages visibles de l'article, celui-ci ne doit plus être utilisé jusqu'à complète réparation par une personne qualifiée ou échange. MEDISANA Nom et modèle: Données Chaise de douche réglable en hauteur techniques Poids max.
  • Página 26: Garantie

    à une usure normale (brassard, batteries, piles, etc.). Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Allemagne Tel.:...
  • Página 27: Indicazioni Di Sicurezza

    1. Indicazioni di sicurezza INDICAZIONI IMPORTANTI! CONSERVARE ASSOLUTAMENTE! Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, soprattutto le indicazioni per la sicurezza prima di impiegare questo articolo e conservare le istruzioni per l'uso per un continuo utilizzo. Quando si dona l'articolo a terzi, occorre dare anche assolutamente le istruzioni per l'uso.
  • Página 28: Se Date Questo Articolo Ad Un'altra Persona O Se Esso Viene Utilizzato Da

    1. Indicazioni di sicurezza Se date questo articolo ad un'altra persona o se esso viene utilizzato da Importante terzi, assicurarsi che vengano lette le istruzioni per l'uso. La massima portata dello sgabello per doccia è di 100kg! Utilizzare lo sgabello per doccia soltanto conforme alle disposizioni osservando le presenti istruzioni per l'uso.
  • Página 29: Montaggio

    2. Montaggio Grazie mille per la fiducia accordataci e congratulazioni! sedia doccia regolabile in altezza SCR Con la avete MEDISANA acquistato un prodotto di alta qualità. La sedia per doccia è facilmente montabile e serve alla comodità ed alla sicurezza nel bagno. È dotata di sedile igienico ed...
  • Página 30 2. Montaggio (continuato) Togliere tutte le parti dalla confezione e disporle visibilmente una Montaggio accanto all'altra. Prima del montaggio vi consigliamo di posizionare un cartone o un' altra base sul pavimento per proteggerlo. Proseguire poi con il montaggio come rappresentato nella figura 1 iniziando dai tubi di sostegno nella parte inferiore del sedile con 1 sola vite M6 x 35 e 1 rondella.
  • Página 31 2. Montaggio (continuato) Vite M6 x 60 Vite M6 x 60 Vite M6 x 60 Vite M6 x 60 La figura 4 mostra l'apertura delle 4 gambe di appoggio. Le gambe sono regolabili in altezza a seconda delle proprie esigenze. Per aprirle premere il pulsante e spostare le gambe verso l'alto o verso il basso a seconda della posizione desiderata.
  • Página 32 2. Montaggio (continuato) Per regolare l'altezza delle gambe premere il pulsante e spostare Regolazione le gambe verso l'alto o verso il basso a seconda della posizione dell'altezza desiderata. Controllare che le gambe si trovino tutte alla stessa altezza e che i pulsanti di sicurezza ritornino con uno scatto nella loro posizione iniziale! 69,5 cm ~ 87 cm...
  • Página 33: M Anutenzione

    In caso di danni visibili è vietato utilizzare l'articolo affinché non avviene la riparazione, ossia sostituzione. MEDISANA Nome e modello: Dati Sedia doccia regolabile in altezza SCR tecnici Max. portata.: 100 kg Dimensioni L x B x H ca.: 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Dimensione scocca ca.:...
  • Página 34: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: riparazione 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad

    1. Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente las instrucciones de uso, en especial las instrucciones de seguridad, y consérvelas para utilización posterior. Si cediera el artículo a terceros, también entregue las instrucciones de uso.
  • Página 36 1. Indicaciones de seguridad En el caso de que ceda este artículo a terceras personas, o de que otra Importante persona lo utilice, asegúrese de que la misma haya leído el contenido de las instrucciones de uso. Éstas deben también entregarse con el artículo. La máxima carga del taburete para ducha es de 100 kg.
  • Página 37: Montaje

    2. Montaje ¡Muchas gracias! por su confianza y felicitaciones por la compra. El taburete para ducha SCR de altura regulable que ha comprado MEDISANA es un producto de alta calidad producido por Este taburete para ducha es fácilmente montable y aumenta el confort y la seguridad en la ducho o en el cuarto de baño.
  • Página 38 2. Montaje (continuado) Retire todas las piezas de la caja y colóquelas una junto a la otra. Montaje Para proteger el revestimiento del suelo durante el montaje, recomendamos utilizar un cartón o similar como base de apoyo. A continuación monte las patas de apoyo en el lado inferior del asiento como se muestra en la figura 1, empleando un tornillo M6 x 35 y una arandela.
  • Página 39 2. Montaje (continuado) Tornillo M6 x 60 Tornillo M6 x 60 Tornillo M6 x 60 Tornillo M6 x 60 La figura 4 muestra la forma de introducir las cuatro patas de apoyo. La altura de las patas se puede regular según sus necesidades personales.
  • Página 40: Ajuste De La Altura

    2. Montaje (continuado) La altura de las patas puede ajustarse. Para ello, presione el Ajuste de la botón hacia dentro y desplace cada pata de apoyo hacia arriba altura o hacia abajo hasta alcanzar la posición deseada. Preste atención de que todas las patas de apoyo estén en la misma altura y que los botones de seguridad estén nuevamente encajados por completo.
  • Página 41: Cuidados

    MEDISANA ombre y modelo Datos Taburete de altura ajustable para ducha SCR técnicos Máx. capacidad de carga, aprox.: 100 kg Medidas largo x ancho x altura: Aprox. 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Tamaño aprox.
  • Página 42: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una recla- mación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la...
  • Página 43: Indicações De Segurança

    1. Indicações de segurança INDICAÇÕES IMPORTANTES! GUARDAR EM TODO O CASO! Leia cuidadosamente o manual de instruções, nomeadamente as indicações de segurança, antes de utilizar o artigo e guarde o manual de instruções para o utilizar no futuro. Se entregar o artigo a terceiros, entregue também sempre este manual de instruções.
  • Página 44 1. Indicações de segurança Se entregar este artigo a outra pessoa ou deixar que outra pessoa o Importante utilize, assegure-se de que essa pessoa conhece o conteúdo deste manual de instruções e entregue-o juntamente com o artigo. A capacidade máxima de carga do banco do duche é de 100 kg! Utilize o banco do duche apenas de acordo com as disposições, observando estas instruções de utilização.
  • Página 45: Montagem

    2. Montagem Muito obrigado pela sua confiança e parabéns! cadeira para duche SCR de altura ajustável Com a , adquiriu um MEDISANA produto de qualidade da Este cadeira de duche pode ser facilmente montado e serve para proporcionar conforto e segurança ao tomar duche e na casa de encosto banho.
  • Página 46 2. Montagem (continuado) Retirar todas as peças da caixa de papelão e colocá-las, uma ao Montagem lado da outra. Recomendamos que, para a montagem, seja colocado um papelão, ou algo semelhante, por baixo, para poupar o soalho. Em seguida deverá montar como apresentado na figura 1, os tubos de pé...
  • Página 47 2. Montagem (continuado) Parafuso M6 x 60 Parafuso M6 x 60 Parafuso M6 x 60 Parafuso M6 x 60 A fig. 4 mostra como empurrar os 4 pés. Os pés podem ser ajustados em sua altura – de acordo com a sua necessidades pessoais.
  • Página 48: Ajuste De Altura

    2. Montagem (continuado) A altura dos pés pode ser ajustada, premindo o botão e puxando Ajuste de altura cada pé para cima ou para baixo, até alcançar a posição desejada. Observe que todos os pés tenham o mesmo comprimento e que os botões de segurança estejam completamente engatados de novo! 69,5 cm...
  • Página 49: Conservação

    Antes de cada utilização, verifique o artigo quanto a danos e a fixação correcta dos aparafusamentos. Em caso de dúvida, não utilize mais o artigo, existe perigo de ferimentos! MEDISANA Nome e modelo: Dados Cadeira de duche ajustável em altura técnicos...
  • Página 50: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser compro- vada através do recibo de compra ou factura.
  • Página 51: Veiligheidstips

    1. Veiligheidstips BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, en dan vooral de veiligheids- tips zorgvuldig door alvorens het artikel te gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer u het artikel aan derden doorgeeft, moet u absoluut ook deze gebruiksaanwijzing doorgeven.
  • Página 52 1. Veiligheidstips Wanneer u dit artikel doorgeeft, of het door een andere persoon laten Belangrijk gebruiken, moet u zich ervan vergewissen dat die persoon de inhoud van deze gebruiksaanwijzing kent en overhandigt u de gebruiks- aanwijzing samen met het artikel. De maximum belastbaarheid van het douchekrukje bedraagt 100kg! Gebruik het douchekrukje enkel daarvoor waarvoor het bedacht werd en neem deze gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 53: Montage

    2. Montage Hartelijk dank Voor uw vertrouwen en van harte gefeliciteerd! in de hoogte verstelbare douchekrukje SCR Met het MEDISANA heeft u een kwaliteitsproduct van gekocht. Dit douchekrukje is makkelijk te monteren en is erg comfortabel en veilig bij het douchen, resp. in de badkamer. Dit douchekrukje heeft een hygiënisch, ergonomisch zitoppervlak;...
  • Página 54 2. Montage Haal alle onderdelen uit het karton en leg ze overzichtelijk naast Montage elkaar. Wij raden u aan bij de montage een karton op de grond te leggen om de vloerbekleding te beschermen. Monteer zoals afgebeeld op afbeelding 1, de standbuizen op de onderkant van het zitoppervlak met voorlopig 1 schroef M6 x 35 en 1 onderlegschijf.
  • Página 55 2. Montage Schroef M6 x 60 Schroef M6 x 60 Schroef M6 x 60 Schroef M6 x 60 Afbeelding 4 toont hoe de standpoten uitgeschoven worden. De poten zijn volgens uw persoonlijke behoeften, in de hoogte verstelbaar Trek ze uit door op de drukknop te duwen en elke standpoot in de gewenste positie naar boven of naar beneden te schuiven.
  • Página 56 2. Montage De poten kunnen in de hoogte worden versteld, door op de drukknop te duwen en elke standpoot in de gewenste positie naar boven of Hoogte- naar beneden te schuiven. Let erop dat alle poten zich op gelijke instelling hoogte moeten bevinden en dat de veiligheidsknoppen weer helemaal op hun plaats geklikt werden.
  • Página 57: Onderhoud

    MEDISANA Naam en model: Technische In de hoogte verstelbaar douchekrukje SCR gegevens ax. draagvermogen 100 kg Afmetingen L x B x H ca. 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Zitafmetingen ca.
  • Página 58: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
  • Página 59: Turvaohjeet

    1. Turvaohjeet TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue tämä käyttöohje, etenkin turvaohjeet, huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa, ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Jos luovutat tuotteen jollekulle muulle, anna myös käyttöohje tuotteen mukana. Kuvan selitys Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä tietoja tuotteen käytöstä...
  • Página 60 1. Turvaohjeet Jos annat tämän tuotteen eteenpäin tai jos annat jonkun muun käyttää Tärkeää tätä tuotetta, varmista, että hän tietään turvaohjeiden sisällön, ja anna ohje tuotteen mukana. Suihkujakkaran suurin kuormituskyky on 100 kg! Käytä jakkaraa määräysten mukaiseen tarkoitukseen ja noudata näitä käyttöohjeita.
  • Página 61: Asennus

    2. Asennus Suurkiitos luottamuksestanne ja onneksi olkoon! suihkutuoli SCR MEDISANA Korkeussäädettävä n laatutuote. Tämä suihkujakkara on helppo koota ja se tarjoaa miellyttävää turvallisuutta suihkussa ja muuallakin kylpyhuoneessa. Tuolissa mukava selkänoja on hygieeninen, ergonominen istuin, varustettu liukuesteillä korkeussäädettävät jalat. Lisäksi jalat on ja istuimen reunat on pyöristetty.
  • Página 62 2. Asennus Pura kaikki osat pakkauksesta ja levitä ne eteesi. Asennus Suosittelemme, että käytät pahvilaatikkoa tai vastaavaa asennusalustana lattian suojana. Asenna kuvan 1 mukaisesti jalat istuimen alle yhdellä M6 x 35-ruuvilla ja yhdellä aluslevyllä. Varmista, että keskellä kohtisuoraan ristiin kulkevat putket osuvat uriin, kun ruuvaat ne yhteen.
  • Página 63 2. Asennus Ruuvi M6 x 60 Ruuvi M6 x 60 Ruuvi M6 x 60 Ruuvi M6 x 60 Kuva 4 näyttää, miten 4 jalkaa säädetään. Jalkojen korkeutta voidaan säätää – henkilökohtaisten tarpeidesi mukaan. Paina painonappi alas ja vedä jalkaa ulospäin tai työnnä sisäänpäin, kunnes toivottu korkeus on saavutettu.
  • Página 64 2. Asennus Jalkojen korkeutta voidaan säätää painamalla painonappi alas Korkeuden ja vetämällä tai työntämällä jalka toivottuun korkeuteen. säätäminen Varmista, että kaikki jalat ovat yhtä pitkät ja kaikki painonapit ovat työntyneet täysin ulos! 69,5 cm ~ 87 cm 35,5 cm Istuinkorkeus: ~ 46 cm säädettävä...
  • Página 65: Hoito

    älä käytä sitä, ennen kuin ammattilainen on kunnostanut sen, tai olet vaihtanut uuden tilalle. MEDISANA Nimi ja malli: Tekniset Korkeussäädettävä suihkutuoli SCR tiedot Suurin kuormituskyky 100 kg Mitat P x L x K n. 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Istuimen koko n.
  • Página 66: Takuu

    Takuu- ja ostokuitista. korjausehdot Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA -tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta. 3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
  • Página 67: Säkerhetsanvisningar

    1. Säkerhetsanvisningar VIKTIGT PÅPEKANDE! SKA OVILLKORLIGEN SPARAS! Läs noga igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsan- visningarna, innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för senare bruk. Se till att lämna med denna bruksanvisning, om du lämnar produkten vidare till tredje person. Teckenförklaring Denna bruksanvisning hör till denna produkt.
  • Página 68 1. Säkerhetsanvisningar Om du lämnar denna produkt vidare eller låter en annan person Viktigt använda den, se då till att denne känner till innehållet i denna bruksanvisning och överlämna den tillsammans med produkten. Duschpallens maximala belastbarhet uppgår till 100 kg! Använd endast duschpallen såsom avsetts under beaktande av denna bruksanvisning.
  • Página 69: Montering

    Tack för visat förtroende och gratulationer! MEDISANA Du valde en kvalitetsprodukt från när du bestämde duschstolen SCR med ställbar höjd dig för Denna duschpall är lätt att montera och gagnar komforten och säkerheten i duschen resp. i badrummet. bekvämt ryggstöd Den har en hygienisk, ergonomisk sittyta, ett och ställbara ben.
  • Página 70 2. Montering Ta ut alla delar ur kartongen och lägg dem översiktligt Montering bredvid varandra. Vi rekommenderar att man använder en kartong eller liknande som underlägg vid monteringen så att inte golvbeläggningen skadas. Montera sedan rören på undersidan av sitsen, så som visas i bild 1, först med bara en skruv M6 x 35 och en bricka.
  • Página 71 2. Montering Skruv M6 x 60 Skruv M6 x 60 Skruv M6 x 60 Skruv M6 x 60 Bild 4 visar hur man skjuter på de fyra benen. Benens höjd kan ställas in – så som man själv vill ha det. Tryck in knappen för att dra ut dem och skjut varje ben uppåt eller neråt till önskat läge.
  • Página 72 2. Montering Du kan ändra benens höjd genom att trycka in knappen och Höjdinställning skjuta varje ben uppåt eller neråt till önskat läge. Var noga med att alla benen har samma höjd och att spärrknapparna har hakat fast ordentligt igen! 69,5 cm ~ 87 cm 35,5 cm...
  • Página 73: Skötsel

    åt. Vid synliga skador får artikeln fram till fackmannamässig reparation resp. utbyte inte längre användas. MEDISANA Namn och modell: Tekniska Höjdinställbar duschstol SCR Max. belastning 100 kg data Mått L x B x H ca 51 x 48 x 69,5 - 87 cm...
  • Página 74: Garanti

    Garanti- och kopia av inköpskvittot. reparationsvillkor Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost nadsfritt under garantiperioden.
  • Página 75: Οδηγίες Ασφαλείας

    1. Οδηγίες ασφαλείας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης, ιδίως τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση του προϊόντος και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για αργότερη χρήση. Εάν παραχωρήσετε το προϊόν σε τρίτο πρόσωπο παραδώστε οπωσδήποτε και τις...
  • Página 76 1. Οδηγίες ασφαλείας Εάν παραχωρήσετε το προϊόν σε κάποιον άλλον ή επιτρέψετε τη χρήση σε τρίτο πρόσωπο εξασφαλίστε ότι γνωρίζει τις οδηγίες χρήσης και Σημαντικό παραδώστε τις μαζί με το προϊόν. Η μέγιστη εφαρμοζόμενη δύναμη του σκαμπό ντους είναι 100 kg! Χρησιμοποιήστε...
  • Página 77: Τοποθέτηση

    εξοπλισμένη με αντιολισθητικές καλύπτρες ποδιών και επιφάνεια χωρίς γωνίες. Για να απολαύσετε για πολύ καιρό το προϊόν της που MEDISANA έχετε επιλέξει, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις πληροφορίες που ακολουθούν περί χρήσης και φροντίδας. Παρακαλούμε ελέγξτε την πληρότητα του συνόλου αποστολής και...
  • Página 78 2. Τοποθέτηση Βγάλτε όλα τα μέρη από το χαρτόνι και τοποθετήστε τα δίπλα δίπλα. Για τη συναρμολόγηση προτείνουμε ένα χαρτόνι Τοποθέτηση ως βάση, ώστε να μη φθαρεί το υπέδαφος. Συναρμολογείστε στη συνέχεια τους σωλήνες στήριξης, όπως περιγράφεται στην εικόνα 1, στο κάτω μέρος της καθιστικής επιφάνειας...
  • Página 79 2. Τοποθέτηση Βίδα M6 x 60 Βίδα M6 x 60 Βίδα M6 x 60 Βίδα M6 x 60 Η εικόνα 4 δείχνει την ανάσυρση των τεσσάρων ποδιών. Τα πόδια ρυθμίζονται σε ύψος - σύμφωνα με τις προσωπικές σας ανάγκες. Παρακαλούμε να τραβήξετε τα πόδια προς τα έξω, πιέζοντας...
  • Página 80 2. Τοποθέτηση Τα πόδια μπορούν να ρυθμιστούν στο ύψος, πιέζοντας το κουμπί προς τα μέσα και σπρώχνοντας Ρύθμιση ύψους το κάθε πόδι στην επιθυμητή θέση προς τα πάνω ή κάτω. Προσέχετε όλα τα πόδια να βρίσκονται στο ίδιο ύψος και τα κουμπιά ασφαλείας να βρίσκονται στη...
  • Página 81: Συντήρηση

    πλέον έως ότου επισκευαστεί από τον ειδικό ή αντικατασταθεί. Όνομα και μοντέλο: MEDISANA Καρέκλα ντουζιέρας ρυθμιζόμενου Τεχνικά ύψους SCR στοιχεία μέγ. εφαρμοζόμενη δύναμη 100 kg Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) περ. 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Μέγεθος...
  • Página 82: Εγγύηση

    6. Εγγύηση Εγγύηση Εγγύηση και όροι επισκευών MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Γερμανία +49 (0) 2103 / 2007-60 Τηλ.: Fax.: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Διαδίκτυο: www.medisana.de Τη διεύθυνση του τμήματος εξυπηρέτησης θα τη βρείτε στην τελευταία σελίδα.
  • Página 83: Bezpečnostní Pokyny

    1. Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ POKYNY! PE LIV Č Ě USCHO VEJTE! Před použitím zakoupeného zboží si pozorně přečtěte návod k použití, především bezpečnostní pokyny. Návod uschovejte pro pozdější upotřebení. Pokud předáte produkt třetí osobě, předejte společně s ním i návod k použití. V předloženém návodu k použití...
  • Página 84 1. Bezpečnostní pokyny Pokud tento výrobek předáte dále, nebo jej poskytn ete k užívání jiné osobě, ujistěte se, že dotyčná osoba zná obsah tohoto návodu k Důležité použití a předejte jej společně s výrobkem. Maximální nosnost stoli čky činí 100 kg! Používejte stoličku v souladu s účelem je ho použití...
  • Página 85: Montáž

    2. Montáž za Vaši důvěru a srdečně Vám blahopřejeme! Děkujeme Vám Koupí výškově nastavitelné židličky do sprchy SCR jste získali kvalitní výrobek značky MEDISANA Instalace této sprchové stoličky je velmi snadná a zajišťuje pohodlí a bezpečnost při sprchování resp. v koupelně.
  • Página 86 2. Montáž Vyjměte všechny součásti krabice a přehledně je rozložte Montáž vedle sebe. Doporučujeme Vám, abyste pro účely montáže jako podložku použili karton, který ochrání Vaši podlahovou krytinu. Poté namontujte s tabilizační trubku na spodní stranu dosedací plochy nejprve jen pomocí...
  • Página 87 2. Montáž Šroub M6 x 60 Šroub M6 x 60 Šroub M6 x 60 Šroub M6 x 60 Obr. 4 znázorňuje nasunutí 4 nožiček. Nožičky jsou výškově nastavitelné – podle Vaší osobní potřeby. Nastavte je prosím tím způ sobem, že stisknete knoflík a každou nožičku posunete do požadované...
  • Página 88 2. Montáž Výšku nožiček lze nastavit tím způsobem, že stisknete knoflík a každou nožičku posunete do požadované polohy Nastavení výšky směrem nahoru nebo dolů. Dávejte přitom pozor na to, aby všechny nožičky byly ve stejné výšce a aby bezpečnostní knoflík opět kompletně...
  • Página 89: Údržba

    V případě viditelných závad nesmíte výrobek používat, dokud nebude odborně opraven popř. vyměněn. Název modelu: MEDISANA Výškově nastavitelná židlička do Technické sprchy SCR údaje Max. nosnost 100 kg Rozměry d x š x v cca 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Velikost sedací...
  • Página 90: Záruka

    Platí p itom následující záru ní podmínky: ř č oprav 1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka t i roky od data prodeje. ř Datum prodeje je nutno v p ípad záruky prokázat stvrzenkou o koupi ř ě...
  • Página 91: Hu Használati Utasítás 1. Biztonsági Útmutató

    1. Biztonsági útmutató FONTOS UTASÍTÁSOK! FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG! Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, különösképpen a biztonsági utasításokat mielőtt használatba veszi a terméket és őrizze meg a használati útmutatót későbbi alkalmazások céljából. Amennyiben harmadik személynek továbbadja a terméket, feltétlenül adja oda vele a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A használati útmutató...
  • Página 92 1. Biztonsági útmutató Ha a terméket továbbadja vagy átadja más személynek használatra, Fontos akkor bizonyosodjon meg arról, hogy az a személy ismeri a használati útmutatót és a terméket az útmutatóval együtt adja át. A tusoló sámli maximális terhelhetősége 100 kg! A tusoló...
  • Página 93: Szerelés

    2. Szerelés a bizalmát és sok örömet kívánunk! Köszönjük tusoló székkel magasságában állítható SCR által gyártott minőségi terméket vásárolt. MEDISANA A tusoló sámli könnyen szerelhető és a fürdőszobai kényelmet és biztonságot szolgálja tusolás közben. Higiénikus, ergonomikus ülőfelülett kényelmes háttámlával rendelkezik magasságában állítható...
  • Página 94 2. Szerelés Vegye ki az összes alkatrészt a kartonpapírból és helyezze őket Szerelés átte kinthetően egymás mellé. Ajánlatos a szereléshez egy alátét kartonlapot vagy hasonlót használni a padlóbevonat védelmére. Ezután szerelje az 1. ábra szerint a csöveket az ülőfelület alsó oldalára, 1 db csavar - M6 x 35 - és 1 db alátét alkalmazásával.
  • Página 95 2. Szerelés Csavar M6 x 60 Csavar M6 x 60 Csavar M6 x 60 Csavar M6 x 60 A 4. ábra az álló lábak feltolását mutatja. A lábak magasságukban állíthatóak - teljesen az Ön személyes igényei szerint. Húzza ki azokat úgy, hogy a nyomógombot benyomja és mindegyik lábat ekkor felfelé...
  • Página 96 2. Szerelés A lábakat úgy lehet magasságukban állítani, hogy benyomja a nyomógombot és minden lábat beállítja a a kívánt pozícióba, Magasság felfelé vagy lefelé tolással. beállítás Ügyeljen arra, hogy minden láb ugyanabban a magasságban legyen és a biztosító gombok ismét teljes mértékben visszapattanjanak a helyükre! 69,5 cm ~ 87 cm...
  • Página 97: Gondozás

    Minden használat előtt ellenőrizni kell a csavarkötéseket, és adott esetben utána kell húzni. Látható sérülések esetén a terméket nem szabad használni, amíg szakember újból üzembe nem helyezi, vagy ki nem cserélik. Név és modell: MEDISANA Magasságában állítható tusoló sámli Műszaki adatok Max. teherbírás kb.: 100 kg Méretek h x s x m kb.:...
  • Página 98: Garancia

    és javítási feltételek Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben: 1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblok- kal vagy számlával kell igazolni. 2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkez hibákat a garancia- ő...
  • Página 99: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa WAŻNE WSKAZÓWKI! NALEŻY BEZWZGLĘDNIE PRZESTRZEGAĆ! Przed zastosowaniem artykułu prosimy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję stosowania i zachować ją do dalszego użytku. Przy przekazywaniu artykułu osobom trzecim, bezwzględnie należy dołączyć niniejszą instrukcję stosowania. Obja nienie symboli ś Należy ona do tego artykułu. Zawiera ważne informacje na temat montażu i użytkowania artykułu.
  • Página 100 1. Instrukcje bezpieczeństwa Jeśli artykuł ten jest przekazywany dalej lub udostępniany do użytkowania innym osobom, należy zapewnić im możliwość zaznajomienia się z treścią Ważne niniejszej instrukcji stosowania i przekazać im ją wraz z artykułem. Maksymalna obciążalność taboretu wynosi 100 kg! Taboret należy stosować...
  • Página 101: Montaż

    2. Montaż za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyliście i gratulujemy zakupu! Serdecznie Kupując stołek prysznicowy SCR z regulowaną wysokością dziękujemy nóżek, nabyli Państwo wysokiej jakości produkt firmy MEDISANA Taboret prysznicowy łatwo daje się montować i służy wygodzie i bezpieczeństwu pod natryskiem bądź w łazien ce.
  • Página 102 2. Montaż Należy wyjąć wszystkie części z kartonu i rozłożyć je przejrzyście obok siebie Zaleca się , aby na czas montażu zabezpieczyć Montaż podłogę np. kartonem. Zamon tować nóżk i na spodniej stronie siedziska, tak jak przedstawia to rys.1, najpierw tylko za pomocą 1 śruby M6 x 35 i 1 podkładki.
  • Página 103 2. Montaż śruba M6 x 60 śruba M6 x 60 śruba M6 x 60 śruba M6 x 60 Rys. 4 pokazuje wy suwanie 4 nóżek stołka. Wysokość nóżek można regulować – w zależności indywidualnych potrzeb. Każdą nóżkę możemy wysuwać lub wsuwać...
  • Página 104 2. Montaż Wysokość nóżek stołka regulujemy wciskając przycisk i wysuwając bądź wsuwając nóżkę na pożądaną wysokość. Regulacja leży zwrócić uwagę na to, żeby wszystkie nóżki stołka wysokości znajdowały się na tej samej wysokości i żeby wszystkie przyciski bezpieczeństwa znalazł się ponownie w prawidłowe j pozycji!
  • Página 105: Konserwacja

    Przed każdym użytkowaniem należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i w razie potrzeby dokręcić je. W razie widocznych uszkodzeń nie można korzystać z taboretu do czasu fachowej naprawy lub wymiany produktu. Nazwa i model: MEDISANA Stołek prysznicowy z regu lacją Dane wysokości...
  • Página 106: Gwarancja

    Obowi zuj nast puj ce warunki gwarancyjne: ą ą ę ą 1. Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licz c ą od daty sprzeda y. W przypadku roszczenia gwarancyjnego data ż sprzeda y musi by udokumentowana paragonem lub rachunkiem. ż...
  • Página 107: Güvenlik Hatırlatmaları

    1. Güvenlik hatırlatmaları ÖNEMLİ AÇIKLAMALAR! MUTL AKA MUHAFAZA EDİN! Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatını özellikle güvenlik hatırlatmalarını dikkatlice okuyun ve kullanma talimatını daha sonraki kullanımlar için muhafaza edin. Ürünü üçüncü kişilere verdiğinizde kullanma talimatını da beraberinde verin. çık lama Bu kullanma talimatı bu ürüne aittir. Kuruluma ve kullanıma yönelik önemli bilgiler içerir.
  • Página 108 1. Güvenlik hatırlatmaları Bu ürünü başkalarına verdiğinizde veya başka kişilere kullandırdığınızda, kullananın bu kullanma talimatının içeriğini bildiğini emin olun ve kullanım Önemli talimatını ürünle birlikte verin. Duş taburesinin maksimum taş ma kapasitesi 100 kilodur! ı Duş taburesini yaln zca bu kullan m k lavuzunu dikkate alarak kullan n. ı...
  • Página 109: Montaj

    Güveniniz için çok teşekkür eder ve candan tebriklerimizi sunarız! Çok teşekkür 'nın Yüksekliği ayarlanabilir duş sandalyesi SCR MEDISANA ederiz kaliteli bir ürününü satın aldınız. Bu duş taburesi kolay takılabilir ve duş yaparken ya da banyoda konfor ve güvenlik sağl Hijyenik ve ergonomik bir oturma yüzeyine,...
  • Página 110 2. Montaj Tüm parçaları kartondan çıkarın ve açık bir şekilde yan yana koyun. Montaj Montaj esnasında taban kaplamasının zarar görmemesi için karton veya buna benzer bir altlık koymanızı tavsiye ederiz. Destek borularını oturma yüzeyi alt tarafına Resim 1'de gösterildiğ şekilde ilk olarak 1 cıvata M6 x 35 ve 1 rondela ile monte edin. Boruların çapraz olarak yaklaşık ortalarında bulunan yuvasına vidalanması...
  • Página 111 2. Montaj Cıvata M6 x 60 Cıvata M6 x 60 Cıvata M6 x 60 Cıvata M6 x 60 4 destek ayağının kaydırılarak açılması Resim 4'te gösterilmektedir. Ayakların yüksekliği - k işisel ihtiyac ınız göre ayarlanabilir. Ayakları, düğmelerine basarak lütfen çekerek çıkarın ve her bir destek ayağını istenilen pozisyona getirmek için aşağıya veya yukarıya doğru kaydırın.
  • Página 112 2. Montaj Ayakların yükseklikleri, düğmeye basılarak ve her bir destek ayağı aşağıya veya yukarıya kaydırılmak suretiyle istenilen Yükseklik ayarı pozisyona getirilerek ayarlanır. Tüm destek ayaklarının aynı yükseklikte olmalarına ve emniyet düğmesinin tekrar kilitli olmasına dikkat edin! 69,5 cm ~ 87 cm Oturma yüksekliği: 35,5 cm 3 ,5 ile yakl.
  • Página 113: Bakım

    Ad ve modeli ı MEDISANA Yüksekli i ayarlanabilir du ğ ş Teknik sandalyesi SCR veriler Maks. taşıma kapasitesi yaklaşık: 100 kg Ölçüler (U x G x Y), yaklaşık: 51 x 48 x 69,5 - 87 cm Oturma yüzeyi yaklaşık: 48 x 28,5 cm Oturma yüksekliği yaklaşık:...
  • Página 114: Garanti

    Burada a a daki garanti ko ullar geçerlidir: ş ğı ş ı ko ullar ş 1. MEDISANA ürünleri için sat ış tarihinden geçerli olmak üzere üç y ll k ı ı garanti verilir. Garanti durumunda al ış tarihinin fi veya fatura ile isbat ş...
  • Página 115: Instrucţiuni De Siguranţă

    1. Instrucţiuni de siguranţă INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE! A SE PĂSTRA ÎN MOD OBLIGATORIU! Citiţi instrucţiunile de utilizare, în special cele referitoare la siguranţă, înainte de a utilize produsul şi păstratţi instrucţiunile de utilizare pentru o folosire ulterioară. Atunci când, daţi produsul mai departe transmiteţi neapărat şi instrucţiunile de utilizare.
  • Página 116 1. Instrucţiuni de siguranţă Atunci când daţi acest produs mai departe sau îl împrumutaţi unei alte persoane asiguraţi-vă că, respectiva persoană cunoaşte conţinutul Important acestor instrucţiuni de utilizare şi le predaţi împreună cu produsul. Forţa maximă portantă a scăunelului de duş este de 100 kg! Utilizaţi scăunelul de duş...
  • Página 117: Montaj

    2. Montaj pentru încrederea dvs. şi vă felicităm! Vă mulţumim aţi achiziţionat scăunelul de duş SCR cu înălţime reglabilă un produs de calitate de la MEDISANA Acesta scaun pentru duş este simplu de montat şi serveşte la confortul şi siguranţa în timpul duşului Respectiv în baie Acesta deţine o suprafaţă...
  • Página 118 2. Montaj Scoateţi toate componentele din carton şi puneţi-le în ordine. Montaj Pentru montaj recomandăm folosirea unui carton sau ceva asemănător ca protecţie pentru pardoseală. Montaţi apoi aşa cum este ilustrat în imaginea 1, picioarele pe partea inferioară a suprafeţei de şedere mai întâi cu numai 1 şurub M6 x 35 şi 1 şaibă.
  • Página 119 2. Montaj Şurub M6 x 60 Şurub M6 x 60 Şurub M6 x 60 Şurub M6 x 60 Imaginea 4 arată montarea picioarelor. Picioar ele pot fi reglate în înălţime – în funcţie de necesităţile dvs. Vă rugăm să le scoateţi prin apăsarea butonului şi împingerea fiec ărui...
  • Página 120 2. Montaj Picioarele pot fi reglate în înălţime prin apăsarea butonului şi mutarea piciorului în poziţia dorită, în sus sau în jos. Reglarea Aveţi grijă ca toate picioarele să aibă aceeaşi înălţime şi înălţimii butoanele de siguranţă să fie din nou complet blocate! 69,5 cm ~ 87 cm...
  • Página 121: Întreţinere

    înlocuirea acestuia de către personal specializat. Nume i model ş MEDISANA Scăunel de duş cu înălţime Dane reglabilă SCR techniczne ţă portant maxim : ă ă 100 kg Dimensiuni L x L x Î...
  • Página 122: Garanţie

    O acordare a garanţiei este de asemenea axclusă pentru deteriorări directe sau indirecte ulterioare atunci când deteriorarea produsului este recunoscut ca şi un caz de acordare a garanţiei. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Germania Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60...
  • Página 123: Указания По Безопасности

    1. Указания по безопасности ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНИТЬ! Перед тем как использовать изделие внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, в частности, указания по безопасности и сохраняйте ее для дальнейшего использования. Если Вы передаете изделие третьему лицу, то непременно передайте также данную инструкцию по эксплуатации. В...
  • Página 124 1. Указания по безопасности В случае, если Вы кому-либо передаете это изделие или даете пол ьзоваться другому лицу убедитесь, что оно ознакомлено с Важно! содержанием данной инструкции по эксплуатации и передайте ее вместе с изделием. Максимальная нагрузка на стул для душевой кабинки не должна...
  • Página 125: Монтаж

    Большое Приобретая складной, регулируемый по высоте стул для душа спасибо Вы получаете качественный продукт от MEDISANA Это складное сиденье для душа легко устанавливается и служит комфорту и безопасности в ванной комнате. Он обладает гигиеническим, эргономическим сиденьем, комфортабельной спинкой и регулируемыми по высоте ножками. Кроме того, на...
  • Página 126 2. Монтаж Выньте все детали из картонной коробки и приложите их для наглядности друг к другу. При сборке мы рекомендуем для Монтаж сохранности покрытия пола в качестве подложки использовать картон или что-либо подобное. Затем установите ножки на нижней стороне сиденья сначала с...
  • Página 127 2. Монтаж Винт M6 x 60 Винт M6 x 60 Винт M6 x 60 Винт M6 x 60 На рис. 4 показано надвигание 4-х ножек. Ножки регулируются по высоте – в зависимости от Вашей потребности. Пожалуйста, вытяните их, нажимая при этом на кнопку, и передвиньте каждую...
  • Página 128 2. Монтаж Ножки можно регулировать по высоте, нажимая при этом на кнопку, и передвигая каждую ножку вверх или вниз в Регулировка желаемую позицию. по высоте Следите за тем, чтобы все ножки находились на одинаковой высоте, и кнопки фиксатора были полностью защелкнуты! 69,5 см...
  • Página 129: Уход

    не использовать до тех пор пока не будет проведен компетентный ремонт или изделие не будет заменено Наименование и модель: MEDISANA Регулируемый по высоте стул Технические для душа SCR Габаритные размеры данные длина ширина высота ок 51 x 48 x 69,5 - 87 см...
  • Página 130: Гарантия

    прибора следует указать дефект и приложить кассовый чек. гарантии и ремонта На прибор распространяются следующие условия гарантии: 1. Гарантийный срок на изделия MEDISANA составляет три года В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом. 2. Дефекты материалов и производственный брак устраняются...
  • Página 131 Fax +48 426 338 163 eMail: info@medisana.nl e-mail: adverti@adverti.pl Internet: www.adverti.pl MEDISANA HEALTHCARE, S.L. MEDISANA SAGLIK LTD. STI. Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8 Tekstillkent Bulvari 08224 Terrassa (Barcelona) Giyimkent Sitesi Tel.: + 34 / 93 - 73 36 70 7...
  • Página 132 MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Deutschland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 48220 08/2009...

Este manual también es adecuado para:

48220

Tabla de contenido