A R M A D I O P R A L I N E R I A C H O C O L A T E C A B I N E T A R M O I R E D E C H O C L A T E S C H O K O L A D E - S C H R A N K A R M A R I O C H O C O L A T E MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E...
Página 3
Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication.
Página 100
ESPAÑOL ÍNDICE 1. ÍNDICE ..............................1 2. ÍNDICE ANALÍTICO ........................... 2 3. SEGURIDAD ............................3 4. NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ..................4 4.1. Informaciones Generales ......................4 4.2. Garantía ........................... 4 4.3. Descripción del Equipo ......................
Página 101
ESPAÑOL ÍNDICE ANALÍTICO A G Activación / desactivación de la función Garantía; 4 Overcooling; 8 H Activación de la función Enery Saving; 8 Horas de funcionamiento del compresor; 10 Activación descongelación manual; 8 Activación funcionamiento por alta o baja I humedad;...
ESPAÑOL SEGURIDAD Antes de realizar la conexión, , asegúrese Se recomienda leer atentamente de que los medios para desconectar el aparato de instrucciones advertencias la fuente de alimentación se deben incorporar en contenidas en este manual antes de el cableado fijo de acuerdo con las instrucciones utilizar el equipo.
ESPAÑOL NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 4.1. Informaciones Generales Este manual ha sido realizado por el fabricante Para señalar algunas partes del texto de para suministrar las informaciones necesarias a considerable importancia, o para indicar algunas todo el personal autorizado a trabajar con ella. especificaciones importantes, adoptaron...
ESPAÑOL Modelo ventilado, adecuado para la Están disponibles más versiones, en función de conservación de productos congelados las exigencias de uso: durante un largo período de tiempo. ARMARIO Temperatura Positiva ARMARIO Estático para PESCADO (-2°C +8 °C) (0°C +10 °C) (-4°C + 6°C ) Modelo ventilado, adecuado para la Modelo...
ESPAÑOL 4.5. Sustitución de Partes Siempre que sea necesario sustituir componentes desgastados, utilice exclusivamente Antes de realizar cualquier sustitución, recambios originales. activar todos los dispositivos de seguridad previstos. Se declina toda responsabilidad por daños a personas o componentes, que se deriven del uso En particular desactivar la alimentación de recambios no originales e intervenciones que eléctrica...
ESPAÑOL 5.2. Funcionalidad Apagado / Encendido Del Controlador Cámara -17,5°C 12/02/04 Comp.ON 18:54:31 EVCO FW 111105 1.02 Cuando se enciende, Con la activación de un ciclo de descongelación, la visualización en la pantalla es la siguiente. presionando el botón ON/OFF la pantalla visualiza la versión del firmware.
Página 107
ESPAÑOL Menú de variación de setpoint valor programado. Para volver a la pantalla inicial Menu 01 presione más de una vez el botón Setpoint Menú de variación de la humedad Menú 02 : Cambia Humedad Menu 2 Humedad Si en Menú...
Página 108
ESPAÑOL Presionar el botón para confirmar la selección Si en Menú 06 se presiona el botón , se entra en la modalidad de visualización de alarmas Presionar el botón para volver al Menú y averías. Principal. Si no hay alarmas o averías registradas, en la La confirmación de la selección de un programa pantalla visualiza...
ESPAÑOL deseada, presione durante 5 segundos el botón Impostaciones 01 para iniciarla. Para volver Menú Servicio precedente, presione el botón Impostaciones 02 Idioma Ejemplos de impresión: Impostaciones 03 Imprimir DAILY Hora Reloj 1:50 Final Impostaciones 04 Descongelación Entradas/Salidas Cámara -17,5°C 1:30 Inicio Descongelación...
ESPAÑOL Temp. Cámara Cámara -6°C Temp. Condensador Condensador 35°C Evapor -15°C Temp. Evaporador Evap2 Deshab Temp. 2° Evap. Estado de las salidas: C D FE FC L X A Estado de las entradas 1 0 0 1 0 0 1 = ON / 0 = OFF digitales.
ESPAÑOL 6.2. Mantenimiento Ordinario El mantenimiento ordinario consiste en la limpieza Mantenimiento Ordinario (350+350) diaria de todas las partes que puedan estar en En estos modelos, las dos cámaras tienen un contacto con los alimentos y en el mantenimiento sistema diferente enfriamiento periódico de los quemadores, de las toberas y los...
Página 112
ESPAÑOL AVERÍAS Las informaciones que se brindan a continuación problemas pueden ser resueltos por el usuario, tienen el objetivo de ayudar a identificar y corregir para todos demás requiere posibles anomalías y disfunciones que podrían competencia precisa, por tanto, deben realizarse presentarse en la fase de uso.
ESPAÑOL 7.1. Visualización de Alarmas / Averías Aperturas puertas, duración superior a los 4 minutos (vea función de Visualización Del Estado De Prealarma carga de la cámara); El controlador señala el estado de prealarma si Averías funcionales durante el funcionamiento normal, la temperatura ...
Página 114
ESPAÑOL sonda de la cámara se sitúa por debajo del valor fijado precedentemente. partir este Aviso de alarma reactivada y nuevo evento momento, en la pantalla permanece la indicación registrado: intermitente HACCP, que indica que se ha Cámara -22,0°C activado alarma temperatura...
Página 115
ESPAÑOL prueba “CYCLE TEST”, si durante la primera fase de este ciclo, el controlador detecta una A21 Sonda Cámara incorrecta lectura sondas E 15:28 11/12/03 cámara/evaporador, genera el mensaje de alarma y activa el buzzer. El evento se registra en la ...
ESPAÑOL se activa el buzzer. El evento se registra en la Tiempo Máximo De Descongelación memoria de averías. Err Descanso Des ↓Mute Para silenciar el buzzer presione el botón Esta alarma se verifica En este estado, todas las salidas, excepto la del solamente cuando coinciden...
Página 117
ESPAÑOL No trabajar el cartón con utensilios cortantes, para no dañar los paneles de acero subyacentes. Quitar hacia arriba el embalaje de cartón. Verifique, después de quitar el embalaje, que las características del equipo correspondan a las ordenadas por usted en el pedido; PARAD FRÁGIL NO EXPONER...
ESPAÑOL 8.3. Conexión de la Alimentación Eléctrica La conexión se debe efectuar por el personal 230V 1~ 50Hz autorizado y cualificado, respetando las leyes 220V1~ 60Hz. vigentes y con el uso del material apropiado y señalado. Antes de realizar la conexión, asegúrese de ...
ESPAÑOL 9.3. Configuración Service - Programación de los parámetros Servicio 06 Si en Menú 8 se pulsa el botón , se entra en Restore Restablecimiento de los los submenús de configuración. parámetros de fábrica Si se pulsan sucesivamente los botones Servicio 07 posible desplazar...
Página 122
ESPAÑOL 22Min T=03 Al pulsar el botón durante más de 5 S 11:44 10/12/03 segundos, se envía a la impresora la lista de los parámetros. Las otras descongelaciones memorizadas se pueden seleccionar con los botones Si no hay descongelaciones guardadas en la Configuraciones/Service 05: Borrar memorias memoria, pantalla...
ESPAÑOL modificar mediante los botones . Si se Servicio 09 Assistance pulsa el botón , se confirma el valor y se pasa a la letra sucesiva. Pulse el botón para volver al menú Service. 10. ELIMINACIÓN DEL EQUIPO este producto no debe ser considerado un residuo ...
Página 126
A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHROISATION OF THE PROPRIETOR AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.