Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Owner's Manual
Indoor Unit
Model name:
Concealed Duct Type
RAV-SM122BTP-UL
RAV-SM182BTP-UL
RAV-SM242BTP-UL
RAV-SM302BTP-UL
RAV-SM362BTP-UL
RAV-SM422BTP-UL
RAV-SM482BTP-UL
01_OM_1128950202-1_EN.indd 1
01_OM_1128950202-1_EN.indd 1
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1128950202-1
Owner's Manual
1
English
Manuel du propriétaire
16
Français
Español
Manual del propietario
31
4/4/2565 BE 11:30
4/4/2565 BE 11:30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SM122BTP-UL

  • Página 1 1128950202-1 AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Owner’s Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial Concealed Duct Type RAV-SM122BTP-UL RAV-SM182BTP-UL RAV-SM242BTP-UL RAV-SM302BTP-UL RAV-SM362BTP-UL RAV-SM422BTP-UL RAV-SM482BTP-UL Owner’s Manual English Manuel du propriétaire Français Español Manual del propietario 01_OM_1128950202-1_EN.indd 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – 1 – Contents Original instruction ADOPTION OF NEW REFRIGERANT 1 Precautions for safety ....................3 This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant. 2 Part names ........................7 According to UL 60335-1 3 Wired remote controller ....................8 This appliance is not intended for use by persons (including 4 Operation .........................
  • Página 3 The qualified installer is a person who installs, maintains, relocates and removes the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, maintain, relocate and remove the air conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such operations by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to these operations.
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – ■ Warning indications on the air conditioner unit Precautions for safety Warning indication Description The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD WARNING Disconnect all remote ELECTRICAL SHOCK HAZARD...
  • Página 5 • The air conditioner must be transported in stable condition. Operation If any part of the product broken, contact your dealer. • Before opening the electrical control box cover of the indoor unit • When the air conditioner must be transported by hand, carry it by or service panel of the outdoor unit, set the circuit breaker to the two or more people.
  • Página 6 – 5 – • When the air conditioner is operated with a combustion appliance • If the fan guard is damaged, do not approach the outdoor unit but in the same place, ventilate the room sufficiently. Poor ventilation set the circuit breaker to the OFF position, and contact a qualified causes oxygen shortage.
  • Página 7 • Do not leave flammable sprays or other flammable materials near CAUTION the air conditioner, and do not spray flammable aerosol directly to To disconnect the appliance from the mains supply. the air conditioner. They may catch fire. • This appliance must be connected to the mains by means of a •...
  • Página 8: Part Names

    – 7 – ■ Information on the transportation, handling and storage of the Part names carton ■ ◆ Examples of indication on the carton Indoor unit Symbol Description Symbol Description Air discharge Connect a discharge duct. Keep dry Do not drop Electrical control box The ground screw is provided in the electrical control box.
  • Página 9: Wired Remote Controller

    Switching between the normal display and detailed display Wired remote controller Push and hold the [ CANCEL] button and [ MONITOR] button at the same time for more than 4 seconds to switch the display mode. The normal display mode is selected as a factory default setting. This remote controller can control the operation of up to 8 indoor units.
  • Página 10: Operation

    – 9 – ▼ Icon list Operation Shows the Energy saving operation is Shows a timer function is activated. activated. ■ Running operation Shows the remote control sensor is * Some operation modes are not available depending on the type of indoor unit. activated.
  • Página 11: Changing The Temperature

    ■ ■ Changing the temperature 46°F (8°C) operation (For object pre-heating) The air conditioner can control the heating temperature to about 46°F (8°C) in the heating mode. The 46°F (8°C) heating operation requires settings with the wired remote controller. Ask the installer or ∧...
  • Página 12: Off Reminder Timer

    – 11 – NOTE Off reminder timer • The air conditioner stops running after the specifi ed time has elapsed. ■ Elapsed time of the Off reminder timer Off reminder timer Running Stop Before setting Start Off reminder timer No remaining time Push the [ ∧...
  • Página 13: Energy Saving

    Energy saving ratio Energy saving Carry out the setting operation while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the setting operation.) Set for the energy saving operation: Energy saving operation, Set temp. range limit, Return back and Saving operation.
  • Página 14: Maintenance

    – 13 – NOTE Maintenance For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. Turn off the power before maintenance. When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
  • Página 15: Troubleshooting

    ■ Confi rmation and check Troubleshooting Check code When an error has occurred in the air conditioner, Check the points described below before requesting repair. Code : P10 Unit : 2–2 the check code and the unit number of the indoor unit appear on the display of the remote control.
  • Página 16: Operations And Performance

    – 15 – Operations and performance Installation ▼ Check before running ▼ Protective device Do not install the air conditioner in the following places • Check whether the ground wire is cut or disconnected. • Stops operation when the air-conditioner is •...
  • Página 17 Sommaire Instruction d’origine ADOPTION DU NOUVEAU REFRIGERANT 1 Précautions relatives à la sécurité ................18 Ce climatiseur utilise le R410A qui est un réfrigérant écologique 2 Noms des pièces ......................22 Conforme UL 60335-1 3 Télécommande avec fi l ....................23 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Página 18 été formée dans des matières relatives au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été entraînés et sont, par conséquent, totalement informées avec la connaissance relative à...
  • Página 19: Précautions Relatives À La Sécurité

    ■ Indications d’avertissement concernant le climatiseur Précautions relatives à la sécurité Indication d’avertissement Description Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant de non observation des descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD DANGER DE CHOC ELECTRIQUE AVERTISSEMENT Disconnect all remote Débranchez toutes les alimentations en électricité...
  • Página 20 – 19 – • Avant d’empiler les cartons d’emballage pour l’entreposage ou le Fonctionnement transport, tenez compte des précautions inscrites sur les cartons • Avant d’ouvrir le boîtier de commande électrique de l’unité d’emballage. Ne pas tenir compte de ces précautions risque intérieure ou du panneau de service de l’unité...
  • Página 21 • Ne placez pas d’appareil de combustion là où il est directement Réparations exposé au vent du climatiseur, cela peut entraîner une combustion • En cas de problème (comme par exemple lorsque l’affichage imparfaite. d’une erreur est apparue, une odeur de brûlé survient, des sons •...
  • Página 22 – 21 – Réinstallation • Pour que le climatiseur conserve toute sa puissance, conformez-vous à la gamme des températures de fonctionnement • Lorsque le climatiseur doit être réinstallé, ne le déplacez pas précisée dans les instructions. Dans le cas contraire, il peut vous-même mais contactez plutôt un installateur qualifié...
  • Página 23: Noms Des Pièces

    ■ Informations concernant le transport, la manipulation et Noms des pièces l’entreposage du carton ■ ◆Exemples d’indication sur le carton Unité intérieure Symbole Description Symbole Description Évacuation d’air Raccordez une bride de refoulement. Gardez au sec Ne le laissez pas tomber Boîtier électrique La vis de terre est fournie dans le boîtier de commandes électriques.
  • Página 24: Télécommande Avec Fi L

    – 23 – Commutation entre l’affi chage normal et l’affi chage détaillé Télécommande avec fi l Appuyez simultanément sur le bouton [ CANCEL] et sur le bouton [ MONITOR] et maintenez-les enfoncés pendant plus de 4 secondes pour commuter le mode d’affi chage. Le mode d’affi...
  • Página 25: Fonctionnement

    ▼ Liste des icônes Fonctionnement Indique que le mode d’économie d’énergie Indique qu’une fonction de minuterie est est activé. activée. ■ Lancement du fonctionnement Indique que le capteur de la télécommande * Certains modes de fonctionnement ne sont pas disponibles selon le type d’unité intérieure. Indique que le verrouillage du volet est est activé.
  • Página 26: Changement De La Température

    – 25 – ■ ■ Changement de la température Fonctionnement à 46°F (8°C) (Pour le pré-chauffage d’objet) Le climatiseur peut contrôler la température de chauffage à environ 46°F (8°C) en mode chauffage. Appuyez sur le bouton [ ∧ ] / [ ∨...
  • Página 27: Minuterie De Rappel D'arrêt

    REMARQUE Minuterie de rappel d’arrêt • Le climatiseur arrête de fonctionner une fois le temps spécifi é écoulé. ■ Temps écoulé de la minuterie de rappel d’arrêt Minuterie de rappel d’arrêt Fonctionnement Arrêt Avant le réglage Marche Minuterie de rappel d’arrêt Pas de temps de rappel Appuyez sur le bouton [ ∧...
  • Página 28: Économie D'énergie

    – 27 – Taux éco. Énergie Économie d’énergie Effectuez l’opération de réglage lorsque l’unité intérieure est à l’arrêt. (Éteignez l’unité de climatisation avant de démarrer l’opération de réglage). Permet de régler la fonction d’économie d’énergie: Mode économie d’énergie, Régler plage temp. limite, Retour réglage initial et Fonctionnement éco.
  • Página 29: Entretien

    REMARQUE Entretien Il est recommander de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur afin de s’assure d’un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement. Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien. Lorsque vous utilisez le climatiseur durant une longue période, il est recommandé d’effectuer un entretien périodique (une fois par an).
  • Página 30: Dépannage

    – 29 – ■ Confi rmation et vérifi cation Dépannage Code de Si une erreur s’est produite dans le climatiseur, vérifi cation Vérifiez les points décrits ci-dessous avant de demander une réparation. Code : P10 Unit : 2–2 le code d’erreur et le numéro de l’unité intérieure apparaissent sur l’affi...
  • Página 31: Fonctions Et Performances

    Fonctionnement et performance Installation ▼ Vérifi cations avant le démarrage ▼ Dispositif de protection N’installez pas le climatiseur dans les emplacements suivants • Il interrompt le fonctionnement lorsqu’une surcharge • Vérifiez si le fil de terre est coupé ou débranché. •...
  • Página 32 – 31 – Contenido Instrucciones originales UTILIZACIÓN DE UN NUEVO REFRIGERANTE 1 Precauciones de seguridad ..................33 Este aparato de aire acondicionado utiliza R410A, un refrigerante respetuoso 2 Nombre de los componentes ..................37 con el medio ambiente. 3 Control remoto con cable .................... 38 De acuerdo con UL 60335-1 4 Funcionamiento ......................
  • Página 33 El instalador cualificado que posee permiso para realizar trabajos en altura ha recibido formación sobre la realización de este tipo de trabajos con los aparatos de aire acondicionado de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre cómo realizar dichas operaciones por un individuo o individuos con la debida cualificación y por lo tanto, está...
  • Página 34: Indicaciones De Advertencia En El Aparato De Aire Acondicionado

    – 33 – ■ Indicaciones de advertencia en el aparato de aire acondicionado Precauciones de seguridad Indicación de advertencia Descripción El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de la falta de observación de las descripciones de este WARNING ADVERTENCIA manual.
  • Página 35: Instalación

    • Antes de apilar las cajas de cartón para el almacenamiento o Funcionamiento transporte, tenga en cuenta las indicaciones de precaución que • Antes de abrir la cubierta de la caja de control eléctrico de aparecen impresas en dichos embalajes. De no seguirse dichas la unidad interior o el panel de servicio de la unidad exterior, precauciones, la pila de cajas podría caerse.
  • Página 36: Reparación

    – 35 – • Ventile la habitación de manera suficiente cuando se utilice el • Si la protección del ventilador se encuentra dañada, no se aparato de aire acondicionado en el mismo lugar que un aparato acerque a la unidad exterior; coloque el disyuntor en la posición de combustión.
  • Página 37 • Evite que caiga líquido en el interior del control remoto. PRECAUCIÓN No derrame zumo, agua ni otro tipo de líquido sobre él. Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. • No lave el acondicionador de aire. De lo contrario, podrían •...
  • Página 38: Descripción

    – 37 – ■ Información sobre el transporte, manipulación y almacenamiento Nombre de los componentes de los embalajes de cartón ■ ◆Ejemplos de indicaciones impresas en los embalajes de cartón Unidad interior Símbolo Descripción Símbolo Descripción Descarga de aire Conecte un conducto de descarga.
  • Página 39: Control Remoto Con Cable

    Cambio entre la visualización normal y la detallada Control remoto con cable Mantenga pulsado el botón [ CANCEL] y [ MONITOR] al mismo tiempo durante más de 4 segundos para cambiar el modo de visualización. El modo de visualización normal está seleccionado como ajuste de fábrica. Este control remoto puede controlar el funcionamiento de hasta 8 unidades interiores.
  • Página 40: Operación En Funcionamiento

    – 39 – ▼ Lista de iconos Funcionamiento Muestra que la función de ahorro de Muestra que una función del temporizador energía está activada. está activada. ■ Operación en funcionamiento Muestra que el sensor del mando a * Algunos modos de funcionamiento no están disponibles dependiendo del tipo de unidad interior. Muestra que el Bloqueo de la rejilla está...
  • Página 41: Cambio De La Temperatura

    ■ ■ Cambio de la temperatura 46°F (8°C) funcionamiento (Para precalentamiento de objetos) Este aparato de aire acondicionado puede controlar la temperatura de calefacción en unos 46°F (8°C ) en modo de calefacción. ∧ ∨ Presione el botón [ ] / [ ] para ajustar La calefacción a 46°F (8°C) requiere ajustes desde el control remoto.
  • Página 42: Temporizador De Recordatorio Apagado

    – 41 – NOTA Temporizador de recordatorio apagado • El acondicionador de aire deja de funcionar una vez transcurrido el tiempo especifi cado. ■ Tiempo transcurrido del temporizador de recordatorio de apagado Temporizador de recordatorio apagado En funcionamiento Parada Antes del ajuste Inicio Temporizador de recordatorio apagado Sin tiempo restante...
  • Página 43: Ahorro De Energía

    ■ Funcion. ahorro de energía Ahorro de energía Permite confi gurar la Funcion. ahorro de energía de la unidad de aire acondicionado. Confi guración para la Funcion. ahorro de energía: Funcion. ahorro de energía, Estab. límite rango temp., Volver y Presione el botón [ ∧] / [ ∨] para...
  • Página 44: Mantenimiento

    – 43 – NOTA Mantenimiento Para la conservación del medio ambiente, se recomienda limpiar y mantener con regularidad las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado en uso para garantizar un funcionamiento eficiente de este. Apague la alimentación antes de realizar el mantenimiento. Cuando el aparato de aire acondicionado se hace funcionar durante un periodo prolongado, se recomienda realizar un mantenimiento periódico (una vez al año).
  • Página 45: Localización Y Resolución De Averías

    ■ Pruebas y comprobaciones Localización y resolución de averías Código de Cuando ocurre un problema en la unidad de aire verifi cación Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de solicitar reparaciones. Code : P10 Unit : 2–2 acondicionado, el código de verifi...
  • Página 46: Funcionamiento Y Rendimiento

    – 45 – Funcionamiento y rendimiento Instalación ▼ Comprobaciones previas al funcionamiento ▼ Dispositivo de protección No instale el aparato de aire acondicionado en las siguientes ubicaciones • Compruebe que el cable de tierra no esté cortado ni • Detenga el funcionamiento cuando el aparato de aire •...
  • Página 47 MEMO MEMO 03_OM_1128950202-1_ES.indd 46 03_OM_1128950202-1_ES.indd 46 4/4/2565 BE 11:31 4/4/2565 BE 11:31...
  • Página 48 MEMO MEMO 03_OM_1128950202-1_ES.indd 47 03_OM_1128950202-1_ES.indd 47 4/4/2565 BE 11:31 4/4/2565 BE 11:31...
  • Página 49 03_OM_1128950202-1_ES.indd 48 03_OM_1128950202-1_ES.indd 48 4/4/2565 BE 11:31 4/4/2565 BE 11:31...
  • Página 50 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1128950202-1 03_OM_1128950202-1_ES.indd 49 03_OM_1128950202-1_ES.indd 49 4/4/2565 BE 11:31 4/4/2565 BE 11:31...

Tabla de contenido