1. MarcaDo ce ALFRA declara la conformidad del «equipo de doblado y punzonado de rieles de corriente» con la Directiva de máquinas 2006/42/CE y la Directiva CEM 2014/30/UE. Se ha expedido la declaración de conformidad correspondiente.
2.3 Indicaciones de seguridad generales vigentes Durante las tareas con equipos hidráulicos de alta presión, el manejo inadecuado o un mantenimiento deficiente podrían deteriorar el equipo y ocasionar lesiones graves. En consecuencia, observe todas las instrucciones de seguridad que se indican a continuación y póngase en contacto con nuestro equipo de servicio si tiene alguna pregunta.
2.5 riesgos residuales al emplear el equipo Existe el riesgo de que una manguera hidráulica estalle durante el funcionamiento o que una unión roscada no sea hermética. De este modo puede salirse el aceite a alta presión. • Utilice el equipo de protección personal durante todos los trabajos en el equipo (v. el apartado 2.4 «Equipo de protección personal»).
5. Datos técnIcos Tab. 2 Datos técnicos N.º de art. y denominación 03200SET.NG Equipo de doblado y punzonado de rieles de corriente Presión máx. 700 bar (10.150 psi) Fuerza máx. de presión 230 kg (52.200 lb) Caudal máx. 1,95 l/min (0,5 gal/min) Materiales compatibles Cobre, aluminio Anchura máx.
Página 47
Fig. 1: Vista frontal y vista posterior leyenda 10) Tope de longitud 1) Cilindro hidráulico de alta presión 11) Cubierta protectora 2) Asa de transporte 12) Interruptor de encendido y apagado del láser 3) Botón de parada 13) Pistón de carga 4) Botón de pausa 14) Cuerpo base 5) Interruptor selector...
8. Puesta en serVIcIo Se le entrega un «equipo de doblado y punzonado de rieles de corriente» completamente ensamblado y un manual de uso detallado. • Al recibir la mercancía, compruebe que esté completa y que no haya sufrido daños durante el transporte. • Si detecta algún problema, póngase en contacto de inmediato con el fabricante o con su distribuidor.
Fig. 3: Sustitución del tapón roscado de cierre por el tornillo de ventilación (ilustración a modo de ejemplo) nota: el tapón roscado de cierre debe volver a enroscarse en la abertura del tanque para un transporte posterior del equipo con el fin de evitar el escape de aceite hidráulico. • enrosque en el tapón roscado de cierre en la rosca que hay en la parte frontal de la bomba electrohidráulica, de manera que se encuentre disponible con rapidez y seguridad cuando sea necesario.
Página 50
¡advertencia! al doblar los rieles de corriente hay riesgo de cizallamiento o atrapamiento de las extremidades causado por los componentes pivotantes. • asegúrese de que ninguna persona u objeto se encuentra en el área de trabajo. • en caso de peligro, ¡pulse uno de los interruptores de parada de emergencia que hay en el equipo o, como alternativa, el interruptor de pie más allá...
¡advertencia! existe el riesgo de que, al doblar los rieles de corriente, salgan despedidas partículas pequeñas a alta velocidad del área de mecanizado. • utilice el equipo de protección personal durante todos los trabajos en el equipo (v. el apartado 2.4 «equipo de protección personal»). • Inicie el proceso de doblado presionando el interruptor de pie hasta el primer punto de presión (presionado aproximadamente hasta la mitad, lo que corresponde a una fuerza de hasta aprox.
Página 52
• Ponga el interruptor selector del equipo en «Punzonado». • Para punzonar, retire la matriz de doblado y el lector de ángulo electrónico del bloque de trabajo. • Inserte la matriz de punzonado (33) en el cuerpo base (fig. 1, pos. 14) y fíjela con el tornillo de bloqueo (34).
• Inicie el proceso de punzonado presionando el interruptor de pie hasta el primer punto de presión (presionado aproximadamente hasta la mitad, lo que corresponde a una fuerza de hasta aprox. 20 kg). La bomba hidráulica se activa y dirige el flujo de aceite hacia la herramienta. • Mantenga presionado el interruptor de pie hasta que el interruptor de límite electrónico del cuerpo base desactive la bomba hidráulica y la herramienta vuelva a su posición inicial.
12. DesMontaJe y elIMInacIón ¡Precaución! hay riesgo de lesiones al elevar el equipo en el embalaje o por caída del equipo durante su elevación (peso total aprox. 60 kg). • tenga en cuenta los pesos de elevación máximos permitidos para las personas. si es necesario, deberá...
2. Industriestr. 10 68766 Hockenheim (Alemania) declara que el producto tipo de construcción: equipo de doblado y punzonado de rieles de corriente, n.º de art.: 03200set.ng cumple las siguientes disposiciones en su versión estándar: 2006/42/CE Directiva de máquinas en la versión del 17 de mayo de 2006 2014/35/UE Directiva de baja tensión en la versión del 26 de febrero de 2014...
Página 69
stroMschIenen BIege- unD lochstanzgerät BusBar BenDIng anD PunchIng MachIne cIntreuse et PoInçonneuse De raIls De contact eQuIPo De DoBlaDo y PunzonaDo De rIeles De corrIente PIegatrIce e PunzonatrIce Per sBarre DI DIstrIBuzIone...
Página 71
stücKlIste stroMschIenen BIege- unD lochstanzgerät sPare Parts lIst BusBar BenDIng anD PunchIng MachIne lIste De PIÈces cIntreuse et PoInçonneuse De raIls De contact lIsta De PIezas Del eQuIPo De DoBlaDo y PunzonaDo De rIeles De corrIente | DIstInta coMPonentI PIegatrIce e PunzonatrIce Per sBarre DI DIstrIBuzIone Pos.
Página 72
(35x42 ting (35x42mm) (35x42mm) (35x42 mm) ra (35 x 42 mm) Etiqueta adhesiva Autocollant Logo 03200-186 Aufkleber Alfralogo Alfra logo sticker con logotipo de Adesivo logo Alfra Alfra Alfra Aufkleber Punching - Autocollant Poiçon- Etiqueta adhesiva Adesivo Punzo-...
Página 73
Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción Descrizione Adapter for hand Adaptateur pour Adattatore per Adapter für Hand- Adaptador para 03200-028A crank or hand manivelle s. roue manovella o kurbel o. Handrad manivela o volante wheel à main volantino Aufnahme mit Support with Logement avec...
Página 74
Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción Descrizione Biegematrize für Bending die for Matrice de cintrage Matriz de doblado Matrice di piegatu- 03200-088 Laser laser pour laser para láser ra per laser Tornillo de cabeza DIN912-M2,5x10-8.8 Zylinderschraube Cylinder bolt Vis cylindrique Vite cilindrica cilíndrica...
Página 75
Pos. Qty. Art. No. Beschreibung Description Description Descripción Descrizione Autocollant Etiqueta adhesiva Adesivo centrale Aufkleber Mittg Bend centre sticker 03200-155 Cintrage au centre doblado centrado Piegatura biegen (62x88mm) (62x88mm) (62x88 mm) (62 x 88 mm) (62x88 mm) Douille Casquillo 03200-165 Abstandshülse D12 Spacer sleeve Distanziale D12 d’écartement D12 distanciador D12...