Husqvarna LG 504 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para LG 504:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-21
22-42
43-63
LG 504

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna LG 504

  • Página 1 LG 504 Operator's manual 2-21 ES-MX Manual de usuario 22-42 FR-CA Manuel d’utilisation 43-63...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............2 Maintenance..............12 Safety................5 Transportation, storage and disposal......17 Operation................ 9 Technical data.............. 19 Introduction California Proposition 65 Product description The product is a walk-behind reversible plate compactor WARNING! for compaction of granular soils in moderately thick layers to layers of larger depth. The engine exhaust from this Intended use product contains chemicals known...
  • Página 3: Product Overview

    Product overview 1. Operator's manual 16. Hour meter and indicators for battery charge and engine oil pressure 2. Handle 17. Ignition key 3. Hydraulic oil tank 18. V-belt 4. Hydraulic oil dipstick 19. V-belt cover 5. Breather filter 6. Safety frame Throttle control 7.
  • Página 4: Symbols On The Product

    1. Button for idle speed 2. Button for full throttle speed Symbols on the product Idle speed. Symbol for a button of the Be careful and use the product correctly. throttle control. This product can cause serious injury or death to the operator or others. Read the manual carefully and make sure that you understand the instructions The battery charges.
  • Página 5: Safety

    4. Serial number Note: Other symbols/decals on the product refer to 5. Manufacturer special certification requirements for some markets. 6. Rated power 7. Production year Type plate Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: •...
  • Página 6 • The operator must have the physical strength that is circulation system, the nervous system, joints, and necessary to operate the product safely. other body structures. • Do not operate the product without all protective • Symptoms can occur during operation of the product covers installed.
  • Página 7: Personal Protective Equipment

    • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. • High noise levels and long-term exposure to noise can cause noise-induced hearing loss. Muffler •...
  • Página 8: Battery Safety

    If the • Make sure that the vibration damping units are battery has a deformation or is damaged, correctly installed. speak to an approved Husqvarna service • Examine the vibration damping units for damages agent. and wear.
  • Página 9: Operation

    Safety instructions for operation on slopes • If the maintenance is not done correctly and regularly, the risk of injury and damage to the WARNING: product increases. Read the warning • Use personal protective equipment. Refer to instructions that follow before you use the Personal protective equipment on page 7 .
  • Página 10 2. Release the lock lever and lower the handle 3. Turn the start handle until the engine starts. carefully. 4. Let the engine operate at idle speed for 2–3 minutes. To start and stop the product 5. Push the throttle button (C) to full throttle. WARNING: Keep your feet away from the product during the start procedure.
  • Página 11: To Stop The Product

    2. Turn the ignition key to the ignition position (B). The 2. Push the throttle button (A) to idle speed. indicators for battery charge and oil pressure come 3. Turn the ignition key to the start position (C). 3. Let the engine operate at idle speed for 2–3 minutes. 4.
  • Página 12: Maintenance Schedule

    • To operate the product forward, move the operation CAUTION: Do not operate the control fully forward and release it. product when the LED indicator (D) is on with a constant red light. This causes wear to the product. • E: Red or green.
  • Página 13 General product maintenance Each 6 Before use, Yearly, each Each 100 h months or each 10 h 500 h 250 h Examine all rubber hoses and rubber elements for dam- age. Replace if it is necessary. Do a check of the hydraulic oil level. Do a check of the battery terminals.
  • Página 14: Air Filter

    2. Clean the oil from the dipstick. dust in the air filter is dangerous to your health. 3. Put the dipstick back fully into the oil tank. 4. Remove the dipstick. WARNING: Do not clean the air filter 5. Examine the oil level on the dipstick. with compressed air.
  • Página 15 To replace the oil in the eccentric 2. Remove the V-belt cover. element 1. Remove the oil drain plug for the eccentric element and connect a hose. 3. Examine the V-belt for damages and wear. Replace the V-belt if it is necessary. 2.
  • Página 16 • Use a voltage-regulated battery charger for AGM Recommended battery OPTIMA batteries. Refer to chargers on page 16 . Speak to your Husqvarna dealer for more information about the correct battery charger. • If the battery is not used for a long period of time, charge it fully before you use it.
  • Página 17: Hydraulic System

    Hydraulic system To replace the hydraulic oil To do a check of the hydraulic hoses WARNING: Risk of burn injury. The hydraulic oil becomes hot during operation • Examine the hydraulic hoses regularly. Replace of the product. Let the product become cool worn or damaged hydraulic hoses.
  • Página 18 • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. To safety the product to a transportation vehicle with tie-down straps 1.
  • Página 19: Technical Data

    Technical data Technical data Net weight, kg/lb 470/1036 Operation weight (EN500, incl. oil, ½ fuel), kg/lb 473/1043 Engine brand, type Hatz, 1 D90E Engine power, kW/hp @rpm 10.5/14.1@3000 Vibration frequency, Hz/rpm 69/4140 Amplitude, mm/in. 2.4/0.064 Centrifugal force, kN/lbf 65/14612 Operation speed, m/min or ft./min 30 or 98.4 Max.
  • Página 20 Weights for options Block paving set, width 750 mm, kg/Ib 10/22 Block paving set, width 850 mm, kg/Ib 11/24.6 1229 - 004 - 12.10.2022...
  • Página 21: Product Dimensions

    Product dimensions Handle height, operation Length with handle folded, 1202/47.3 1025/40.4 position, mm/in. mm/in. Handle height, transport Length including handle, 1320/52 1680/66.1 position, mm/in. mm/in. Bottom plate contact area Width without extensions, without extensions, m /sq. 0.21/2.26 mm/in. 550/21.7 Length bottom plate, Width including 2x75 mm 700/27.6 mm/in.
  • Página 22: Propuesta 65 De California

    Contenido Introducción..............22 Mantenimiento.............. 33 Seguridad..............25 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 39 Funcionamiento............30 Datos técnicos.............. 40 Introducción Propuesta 65 de California Descripción del producto El producto es un compactador de placa reversible y de conducción manual para la compactación de suelos ¡ADVERTENCIA! granulares en capas moderadamente gruesas a capas de mayor profundidad.
  • Página 23: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 1. Manual del usuario 16. Medidor de horas e indicadores de carga de la batería y presión del aceite del motor 2. Manilla 17. Llave de encendido 3. Depósito de aceite hidráulico 18. Correa en V 4. Varilla de nivel de aceite hidráulico 19.
  • Página 24: Símbolos En El Producto

    1. Botón de régimen de ralentí 2. Botón para la velocidad de aceleración máxima Símbolos en el producto Régimen de ralentí. Símbolo de un botón Tenga cuidado y utilice el producto del control del acelerador. correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas.
  • Página 25: Seguridad

    3. Peso del producto Nota: Otros símbolos o etiquetas en el producto 4. Número de serie hacen referencia a requisitos de certificación especiales 5. Fabricante para algunos mercados. 6. Potencia nominal 7. Año de fabricación Placa de características Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidad del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños que cause nuestro producto si:...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad para el Seguridad de vibración funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes ADVERTENCIA: Lea atentamente antes de usar el producto. las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • Durante el funcionamiento del producto, se transmiten vibraciones del producto al operador.
  • Página 27: Seguridad De Los Gases De Escape

    Seguridad contra el ruido causar lesiones graves y problemas de salud permanentes. Varias autoridades han establecido regulaciones con respecto a los efectos dañinos ADVERTENCIA: Lea atentamente del polvo de sílice. A continuación, se presentan las instrucciones de advertencia siguientes algunos ejemplos de tales problemas de salud: antes de usar el producto.
  • Página 28: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Husqvarna. Silenciador El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y envía los gases de escape lejos del operador.
  • Página 29: Seguridad De La Batería

    Existe el riesgo de que el producto se caiga mientras o está dañada, hable con un taller de lo está utilizando cerca de un borde. Mantenga servicio Husqvarna autorizado. siempre un mínimo de ⅔ del producto en una superficie lo suficientemente estable como para sostener su peso.
  • Página 30: Haga Lo Siguiente Antes De Usar El Producto

    • Limpie el producto para eliminar materiales taller de servicio aprobado que realice cualquier otro peligrosos antes de realizar el mantenimiento. mantenimiento. • Desconecte los cables de la batería del terminal de • Retire todas las herramientas del producto después la batería antes de realizar el mantenimiento.
  • Página 31: Para Arrancar El Producto Con El Arranque Eléctrico

    1. Tire de la palanca de la válvula de descompresión a 5. Presione el botón del acelerador (C) a la aceleración la posición de arranque (A). máxima. 2. Presione el botón del acelerador (B) al régimen de ralentí. Para arrancar el producto con el arranque eléctrico Realice este procedimiento si el producto tiene un motor con arranque eléctrico.
  • Página 32: Indicador De Compactación (Opcional)

    3. Coloque la llave de encendido en la posición de 3. Deje que el motor funcione en régimen de ralentí de arranque (C). 2 a 3 minutos. 4. Si el motor tiene un arranque eléctrico, también realice los siguientes pasos: a) Coloque la llave de encendido en la posición de parada (A).
  • Página 33: Para Hacer Funcionar El Producto

    cambia de rojo a verde y los indicadores LED (A) a (D) • Para hacer funcionar el producto hacia atrás, mueva se apagan. Cuando los indicadores LED (A) a (D) están el control de funcionamiento completamente hacia apagados y el indicador LED (E) está verde, puede atrás y suéltelo.
  • Página 34 Mantenimiento general del producto Antes de Anualmen- Cada 6 me- usar, cada Cada 100 h te, cada ses o 250 h 10 horas 500 h Inspeccione las correas de seguridad para determinar si presentan daños. Reemplácelos si es necesario. Inspeccione los amortiguadores de vibraciones para de- terminar si presentan daños.
  • Página 35: Para Hacer Una Inspección General

    Para limpiar el producto arranque el motor. Un filtro de aire obstruido puede dañar el producto. PRECAUCIÓN: Antes de limpiar el 1. Inspeccione el indicador del filtro de aire. producto, coloque una bolsa de plástico firmemente alrededor de la tapa del depósito de combustible.
  • Página 36: Para Reemplazar El Aceite Del Elemento Excéntrico

    2. Gire la perilla de bloqueo del filtro de aire hacia la 3. Inspeccione si la correa en V presenta daños y izquierda y quite el filtro de aire (A) de la caja del desgaste. Reemplace la correa en V si es necesario. filtro de aire.
  • Página 37: Revisión De La Batería

    • Utilice un cargador de baterías con tensión regulada para las baterías AGM OPTIMA. Consulte Cargadores de batería recomendados en la página 37 . Comuníquese con su Husqvarna distribuidor para obtener más información sobre el cargador de baterías adecuado. •...
  • Página 38: Tiempo De Carga En Diferentes Corrientes

    Para revisar el nivel de aceite hidráulico Tipo de cargador de bate- Recomendaciones ría 1. Extraiga la varilla de nivel del depósito de aceite hidráulico. Cargador de tensión 13,8–15 V. máx. 10 A. constante. Cargue durante 6-12 h. Cargador de flotación. 13,2–13,8 V. máx. 1 A. Sin límite de tiempo en tensiones inferiores.
  • Página 39: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    2. Utilice una bomba de drenaje de aceite para drenar 5. Llene con aceite hidráulico del tipo correcto. Datos técnicos en la página 40 . el aceite hidráulico del depósito de aceite hidráulico. Consulte 3. Limpie la abertura del depósito de aceite hidráulico. 6.
  • Página 40: Eliminación

    No deseche la batería como un residuo doméstico. • Coloque una cubierta protectora sobre el producto. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o • Mantenga el producto en un lugar seco y sin deséchela en un lugar para eliminación de baterías escarcha.
  • Página 41 Aceite hidráulico Shell Tellus S3 V32 Aceite hidráulico biológico (opcional) Shell Naturelle HF-E 32 Combustible * Solo combustible diésel con contenido ultra- bajo de azufre Consumo de combustible, l/h o cuartos de galón/h 1,5 o 1,6 Tipo de batería Batería AGM con tecnología Spiralcell Tensión de la batería, V 12 V/48 Ah Motor de arranque...
  • Página 42: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto Altura de la manilla, po- Longitud con manilla plega- sición de funcionamiento, 1202/47,3 da, mm/in 1025/40,4 mm/in Altura de la manilla, posi- Longitud con manilla inclui- 1320/52 1680/66,1 ción de transporte, mm/in da, mm/in Área de contacto de la pla- Ancho sin extensiones, ca inferior sin extensiones, 0,21/2,26...
  • Página 43: Proposition 65 De La Californie

    Table des matières Introduction..............43 Entretien............... 54 Sécurité.................46 Transport, entreposage et mise au rebut......60 Fonctionnement............51 Caractéristiques techniques......... 61 Introduction Proposition 65 de la Californie Description du produit Le produit est un compacteur poussé à plaque réversible pour compacter les sols granulés en couches WARNING! moyennement épaisses et en couches de plus grande profondeur.
  • Página 44: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. Manuel d’utilisation 16. Compteur horaire et indicateurs de charge de la batterie et de pression d’huile moteur 2. Poignée 17. Clé de contact 3. Réservoir d’huile hydraulique 18. Courroie trapézoïdale 4. Jauge d’huile hydraulique 19. Couvercle de courroie trapézoïdale 5.
  • Página 45: Symboles Figurant Sur Le Produit

    1. Bouton de régime de ralenti 2. Bouton de plein régime Symboles figurant sur le produit Régime de ralenti. Symbole du bouton de Faire attention et utiliser le produit commande d’accélération. correctement. Cet outil peut causer des blessures graves, ou même mortelles, à l’utilisateur et à...
  • Página 46: Plaque Signalétique

    4. Numéro de série Remarque : Les autres symboles et autocollants 5. Fabricant apposés sur le produit se rapportent aux exigences en 6. Puissance nominale matière de certification pour certains marchés. 7. Année de production Plaque signalétique Responsabilité concernant le produit Comme indiqué...
  • Página 47: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    • Ne pas utiliser le produit s’il est possible que et l’objet. Ne pas redémarrer le produit avant de d’autres personnes aient apporté des modifications s’assurer de pouvoir continuer en toute sécurité. à celui-ci. Sécurité en matière de vibrations Consignes de sécurité pour l’utilisation AVERTISSEMENT : Lire les AVERTISSEMENT :...
  • Página 48: Équipement De Protection Personnelle

    Protection contre la poussière • Ne pas utiliser un produit à moteur à combustion à l’intérieur ou dans des endroits mal aérés. AVERTISSEMENT : • Ne pas respirer les gaz d'échappement. Lire les • S'assurer que la circulation d'air dans la zone de messages d’avertissement qui suivent avant travail est suffisante.
  • Página 49: Sécurité Carburant

    Ne pas utiliser un outil dont les dispositifs de protection sont défectueux. • Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à votre agent d’entretien Husqvarna. • Vérifier que les éléments antivibrations sont Silencieux correctement installés.
  • Página 50: Sécurité En Matière De Batteries

    Il y a un risque que le produit tombe au cours de ou endommagée, communiquer avec un son utilisation près d’un bord. Toujours maintenir agent d’entretien Husqvarna agréé. un minimum de ⅔ du produit sur une surface suffisamment stable pour supporter le poids du AVERTISSEMENT :...
  • Página 51: Fonctionnement

    • Utiliser un équipement de protection personnelle. de rechange qui ne sont pas approuvés par le Équipement de protection Se reporter à la section fabricant peuvent causer des blessures graves, voire personnelle à la page 48 . mortelles. • Arrêter le moteur et s’assurer que toutes les •...
  • Página 52 1. Tirer sur le levier de la soupape de décompression à 5. Appuyer sur le bouton d’accélération (C) pour passer la position de démarrage (A). au plein régime. 2. Appuyer sur le bouton d’accélération (B) pour passer au régime de ralenti. Démarrage électrique du produit Procéder comme suit si le produit est équipé...
  • Página 53: Arrêt De La Machine

    3. Tourner la clé de contact à la position de démarrage 3. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux à (C). trois minutes. 4. Si le moteur est équipé d’un démarrage électrique, procéder comme suit : a) Tourner la clé de contact à la position d’arrêt (A). a) Quand le moteur démarre, relâcher immédiatement la clé...
  • Página 54: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit • Pour faire reculer le produit, déplacer la commande de fonctionnement complètement vers l’arrière et la Toujours faire fonctionner le véhicule à plein régime en relâcher. utilisant la commande d’accélération. • Pour arrêter le mouvement du produit, déplacer la commande de fonctionnement dans la direction •...
  • Página 55 Entretien général du produit Avant utili- Tous les Tous les sation, tou- Toutes les 6 mois ou ans, toutes tes les 10 100 h toutes les les 500 heu- heures 250 h Examiner la tension de la courroie trapézoïdale et s’as- surer que la courroie n’est pas endommagée. Régler ou remplacer la courroie trapézoïdale au besoin.
  • Página 56: Nettoyage De La Machine

    Nettoyage de la machine Pour vérifier l’indicateur du filtre à air MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Examiner Avant de l’indicateur du filtre à air à chaque nettoyer le produit, attacher fermement démarrage du moteur. Un filtre à air obstrué un sac de plastique autour du bouchon peut endommager le produit.
  • Página 57: Vérification De La Courroie Trapézoïdale

    1. Tourner le bouton de verrouillage sur le couvercle 2. Retirer le couvercle de la courroie trapézoïdale. du filtre à air dans le sens antihoraire et retirer le couvercle. 3. Vérifier l’état et l’usure de la courroie trapézoïdale. Remplacer la courroie trapézoïdale au besoin. 2.
  • Página 58: Vérification De La Batterie

    Vidange d’huile de l’élément excentré 4. Remplir l’élément excentré d’huile du type approprié. Caractéristiques techniques Se reporter à la section 1. Déposer le bouchon de vidange d’huile de l’élément à la page 61 . excentré et brancher un flexible. 2. Incliner le produit pour vidanger l’huile. 5.
  • Página 59: Circuit Hydraulique

    Chargeurs de batteries reporter à la section 25 A 140 minutes recommandés à la page 59 . Communiquez avec votre concessionnaire Husqvarna pour obtenir de plus amples renseignements sur les chargeurs de Circuit hydraulique batterie appropriés. Vérification des flexibles hydrauliques •...
  • Página 60: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Vidange de l’huile hydraulique 2. Utiliser une pompe de vidange d’huile pour vidanger l’huile hydraulique du réservoir d’huile hydraulique. AVERTISSEMENT : 3. Nettoyer l’ouverture du réservoir d’huile hydraulique. Risque de brûlures. L’huile hydraulique devient chaude 4. Remplacer le filtre de reniflard (B). pendant le fonctionnement du produit.
  • Página 61: Mise Au Rebut

    Ne pas mettre au rebut la batterie comme un déchet domestique ordinaire. • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise 2. Placer 2 sangles (B) autour de la plaque inférieure. au rebut des batteries usagées.
  • Página 62 Puissance du moteur, kW/hp à tr/min 10.5/14.1@3000 Fréquence de vibration, Hz/tr/min 69/4140 Amplitude, mm/po 2,4/0,064 Force centrifuge, kN/lb-pi 65/14612 Vitesse de fonctionnement, m/min ou pi/min 30 ou 98,4 Inclinaison maximale, degrés/% 20/35 Capacité du réservoir de carburant, l/pintes 7,0/7,40 Capacité du réservoir d’huile, l/pte 1,9/2,0 Capacité...
  • Página 63 Dimensions de l'outil Hauteur de la poignée, po- Longueur avec la poignée sition de fonctionnement, 1202/47,3 rabattue, mm/po 1025/40,4 mm/po Hauteur de la poignée, po- Hauteur avec la poignée, 1320/52 1680/66,1 sition de transport, mm/po mm/po Surface de contact de la Largeur sans rallonges, plaque inférieure sans ral- 0,21/2,26...
  • Página 64 www.husqvarnacp.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1140392-49 2022-10-20...

Tabla de contenido