Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Sensor 1
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instructions for mounting and use
Notice de montage et d'utilisation
Montagehandleiding en handleiding
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni d'uso e montaggio
Instruções de montagem e de uso
Monterings- og brugsanvisninger
Asennus- ja käyttöohje
Monterings- og bruksanvisninger
Monterings- och bruksanvisning
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Instrukcja montażu i użytkowania
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
Návod k montáži a použití
Montážny návod a návod na obsluhu
Szerelési és használati útmutató
Upute za montažu i upotrebu
Instrucțiuni de utilizare și montaj
Navodila za montažo in uporabo
Ръководство за монтаж и
експлоатация
Montāžas un lietošanas instrukcija
Montavimo ir naudojimo instrukcija
Montaj ve Kullanma Kılavuzu
安装和操作说明
설치 및 사용 설명서
設置及び取り扱い方法
# SE1090 007, # SE1090 009
Sensorfaucet
Sensor faucet
Capteur de robinet
Sensorkraan
Grifo con sensor
Rubinetto a sensore
Torneira com sensor
Sensorhane
Anturihana
Sensorkran
Sensorkran
Sensoriga kraan
Bateria z czujnikiem
Сенсорный смеситель
Senzorová baterie
Kohútik so senzormi
Érzékelő csaptelep
Senzorska slavina
Armătură cu senzor
Pipa na senzor
Смесител за умивалник със сензор
Jaucējkrāns ar sensoru
Sensorinis maišytuvas
Sensörlü batarya
感应水龙头
센서 수전
センサ付蛇口

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DURAVIT Sensor 1

  • Página 1 Sensor 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Sensorfaucet Instructions for mounting and use Sensor faucet Notice de montage et d’utilisation Capteur de robinet Montagehandleiding en handleiding Sensorkraan Instrucciones de montaje y uso Grifo con sensor Istruzioni d‘uso e montaggio Rubinetto a sensore Instruções de montagem e de uso...
  • Página 16 Datos técnicos Estas instrucciones forman parte del producto Duravit y se deben leer detenidamente, Presión de servicio máx. 0,8 MPa además de estar disponibles en cualquier Recomendada 0,3 – 0,5 MPa momento. Presión de comprobación 1,6 MPa Diferencia de presión F/C máx. 0,1 MPa Instaladores y cualificación...
  • Página 17 Exigencias para el usuario Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia o del conocimiento para utilizarlo, si están vigilados o han sido informados acerca de un manejo seguro del productos y han comprendido los peligros que supone.
  • Página 18 La instalación eléctrica solo podrá ser > Si se ha dañado el cable de conexión realizada por electricistas autorizados. eléctrico de este aparato, este tendrá que ser cambiado por el fabricante o el servicio de asistencia técnica del mismo o por una Explicación de las indicaciones y símbolos de persona cualificada similar, para evitar advertencia...
  • Página 88 # SE1090007 # SE1090009 MAL_58902/22.06.1...
  • Página 89 3 Nm MAL_58902/22.06.1...
  • Página 90 9 mm 24 mm # SE1090009 CR-P2 6V # SE1090007 MAL_58902/22.06.1...
  • Página 91 3 mm 3 mm MAL_58902/22.06.1...
  • Página 92 Max. Wasserlaufzeit einstellbar: 10s / 20s / 30s 10 sec Max. runtime adjustable: 20 sec 10s / 20s / 30s 30 sec 10s / 20s / 30s Durée max. de lécoulement deau réglable : 10s / 20s / 30s Tiempo máximo de flujo de agua ajustable: 10s / 20s / 30s Durata max.
  • Página 95 Dauerspülungslauf für thermi- sche Desinfektion aktivierbar  Permanent waterflow for ther- mal disinfection activatable  用于热力消毒的水流可被激活  Cycle de rinçage continu pour désinfection thermique activable Caudal de agua permanente para desinfección térmica 180 sec activable Possibilità di attivazione del ciclo di risciacquo continuo per la disinfezione termica ...

Este manual también es adecuado para:

Se1090 007Se1090 009