Philips NeoPix Ultra 2 Manual De Usuario

Philips NeoPix Ultra 2 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NeoPix Ultra 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

NeoPix Ultra 2
Home projector
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN User Manual
FR Manuel utilisateur
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
RU Руководство пользователя
TR Kullanım Kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Philips NeoPix Ultra 2

  • Página 94 Manual de usuario NeoPix Ultra 2 Home projector Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.com/support...
  • Página 95 Índice Introducción ������������������������������������������������3 6 Exploración de los dispositivos de almacenamiento ��������������������������������� 17 Estimado cliente ............3 Reproducción de vídeo desde dispositivos Sobre este manual de usuario .........3 de almacenamiento ..........18 Contenido de la caja ...........3 Reproducción de música desde dispositivos Centro de atención al cliente ........3 de almacenamiento ..........18 Información general de seguridad ����...
  • Página 96: Introducción

    Introducción Contenido de la caja Proyector NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT) Mando a distancia con 2 pilas AAA Estimado cliente Adaptador de corriente CA Gracias por comprar este proyector. Tapa del objetivo ¡Esperamos que disfrute de este producto y de Guía de inicio rápido las múltiples funciones que ofrece!
  • Página 97: Información General De Seguridad

    El material de interior del producto. Apague el aparato y embalaje debe mantenerse fuera del alcance desconéctelo de la red eléctrica si se introduce de los niños. en él algún líquido o alguna sustancia extraña. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 98: Reparación

    2 Descripción Por su propia seguridad, no utilice el producto durante una tormenta eléctrica. general Reparación No repare el producto por su cuenta. Un Vista superior mantenimiento inadecuado puede dar lugar a lesiones corporales o daños en el producto. El producto debe repararse en un centro de reparación autorizado.
  • Página 99: Vista Frontal

    La luz roja indica que el mando a distancia almacenamiento USB para la reproducción controla el proyector solo mediante señales de contenidos multimedia. infrarrojas y que no es posible activar el puntero en pantalla. Permite la conexión a la alimentación eléctrica. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 100: Puesta En Marcha

    3 Puesta en • Permite acceder a una fuente de entrada y seleccionarla. marcha • Acceso rápido a las opciones de configuración (por ejemplo, las opciones de imagen y sonido). Colocación Permite confirmar una selección o una La instalación del proyector admite cuatro entrada.
  • Página 101: Conexión A La Alimentación Eléctrica

    (EU, UK, US, CH). Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación y al conector del proyector. Seguidamente, conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de pared. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 102: Preparación Del Mando A Distancia

    • El led del proyector se enciende de • Al utilizar el mando a distancia con señales infrarrojas, apúntelo hacia el sensor IR color rojo. del proyector y asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el sensor IR y el mando a distancia.
  • Página 103: Enfoque De La Imagen

    Entonces seleccione el icono en la parte superior derecha de la pantalla de inicio y pulse OK para acceder a la configuración del sistema. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 104: Configuración Básica

    Seguidamente, seleccione Projection Image En la interfaz de corrección de las 4 esquinas, pulse OK para seleccionar una Setting - Manual Keystone (Configuración de la imagen de proyección - Corrección esquina de la imagen y, seguidamente, trapezoidal manual). pulse / para ajustar los valores de Asegúrese de seleccionar Projection Image posicionamiento horizontal y para...
  • Página 105: Paso 3: Configuración De La Red

    En la pantalla de inicio, pulse una o varias con el proyector. «Philips AirMote» aparece veces para visualizar las opciones de acceso en la lista de dispositivos emparejados de directo. Utilice el disco de navegación la configuración de Bluetooth.
  • Página 106: Utilización De La Pantalla De Inicio

    4 Utilización de la Seleccione el nombre de su red en la lista de redes. A continuación, aparecen la barra de entrada de contraseñas y el teclado pantalla de inicio virtual. • Para introducir su contraseña, también La pantalla de inicio facilita el acceso a una puede utilizar el botón de navegación gran variedad de aplicaciones de internet, del mando a distancia o el puntero en...
  • Página 107: Configuración Fácil

    Utilice las teclas del teclado para navegar por la pantalla, seleccionar e introducir texto, al igual que lo haría con el teclado de un ordenador. • Utilice los botones del ratón para navegar y seleccionar. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 108: Uso De Un Teclado/Ratón/ Controlador Para Juegos Bluetooth

    5 Conexión a Uso de un teclado/ratón/ controlador para juegos dispositivos de Bluetooth reproducción Empareje su teclado, ratón o controlador para juegos Bluetooth con el proyector del siguiente modo: Aviso • En la pantalla de inicio, pulse una o Asegúrese de que todos los dispositivos varias veces para visualizar las opciones estén desconectados de la toma antes de acceso directo.
  • Página 109: Conexión A Dispositivos A Través Del Puerto Av

    AV. Conexión a un ordenador a través del puerto VGA Conecte un ordenador (de escritorio o portátil) al proyector. Con esta conexión, las imágenes se ven en la pantalla de proyección. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 110: Conexión A Altavoces Externos O Auriculares

    6 Exploración Conexión a altavoces externos o auriculares de los Permite conectar altavoces externos o dispositivos de auriculares al proyector. Con esta conexión, el audio del proyector se reproduce a través de altavoces externos o auriculares. almacenamiento ¡PELIGRO! A través del proyector, puede acceder a los ¡Peligro de daños auditivos! archivos de imagen, audio y vídeo guardados Baje el volumen del proyector antes de...
  • Página 111: Reproducción De Vídeo Desde Dispositivos De Almacenamiento

    • Seleccionar efectos visuales lado izquierdo del explorador de archivos esté seleccionado. Seleccione un archivo de música y pulse OK para comenzar la reproducción de la música. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 112: Proyección Inalámbrica

    7 Proyección Una vez conectado correctamente, el contenido de su iPhone/Mac se emite en la superficie de proyección. inalámbrica Transmisión de vídeos en el El proyector le permite clonar de forma caso de los dispositivos iOS inalámbrica, en la pantalla de proyección, los siguientes dispositivos.
  • Página 113: Clonación De La Pantalla De Los Dispositivos Android Y Los Ordenadores Con Windows

    En su dispositivo Android (u ordenador Windows), acceda a la función de clonación de pantalla. A continuación, seleccione el nombre del proyector en la lista de dispositivos de clonación de pantalla para conectar su dispositivo Android al proyector. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 114: Modificación De Los Ajustes

    8 Modificación de Ajustes Bluetooth Seleccione Bluetooth Setting (Configuración los ajustes de Bluetooth) para emparejar el proyector con el mando a distancia del proyector o con un teclado, ratón o controlador para juegos Esta sección le ayudará a cambiar los Bluetooth.
  • Página 115: Restauración De Los Ajustes Predeterminados

    Siga las instrucciones en pantalla para • Android Keyboard Settings (Configuración iniciar o anular el restablecimiento. del teclado Android): permite acceder a varios ajustes para los teclados Android (por ejemplo, corrección inteligente de palabras y sugerencias). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 116: Ajustes Del Sistema Del Proyector

    (ROM) libre y total, y la dirección conectado al proyector. MAC. • Selección de Philips OS (Sistema operativo Philips) cuando un dispositivo de almacenamiento USB está conectado o cuando no hay otro dispositivo externo conectado.
  • Página 117: Otras Opciones

    Sound Preset (Audio prestablecido): permite seleccionar un efecto de sonido. Apagado programado Seleccione Sleep Timer (Temporizador de dormir) para establecer una opción de tiempo, de manera que el proyector se apague automáticamente transcurrido un lapso determinado. Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 118: Mantenimiento

    USB Actualización del software Compruebe la última versión del software en www.philips.com/support. Busque su Puede encontrar el software más reciente del producto (modelo NPX642/INT) y localice proyector en www.philips.com/support, de «Programas y controladores».
  • Página 119: Solución De Problemas

    • Compruebe que la salida VGA del ordenador esté imagen del ordenador conectado. activada. • Compruebe que la resolución del ordenador esté establecida en 1920 × 1080 (para la conexión VGA) o en 1080p (para la conexión HDMI). Philips · NeoPix Ultra 2...
  • Página 120 Problemas Soluciones El proyector se apaga solo. • Cuando el proyector funciona durante mucho tiempo, la superficie se calienta. • Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. El proyector no puede leer el dispositivo • El proyector no es compatible con el sistema de de almacenamiento USB.
  • Página 121: 10 Anexos

    Modos de proyección ......frontal, posterior, frontal, techo Contenido del embalaje Enfoque ............. manual Proyector NeoPix Ultra 2, mando a distancia Zoom digital ......... sí (60-100 %) con 2 pilas AAA, adaptador CA, cableado de Corrección de las 4 esquinas ......sí (45º) conexión (EU, UK, US), tapa para el objetivo,...
  • Página 122: Declaración Ce

    Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. La Declaración de Conformidad puede • Conectar el equipo a una toma de un consultarse en la página web www.philips.com. circuito diferente al que está conectado el receptor. Bandas de frecuencias Potencia de salida máxima...
  • Página 123: Otras Indicaciones

    Screeneo Innovation SA/PHILIPS o como productos autorizados por Screeneo Innovation SA/PHILIPS. Screeneo Innovation SA no se responsabiliza de daños producidos por interferencias Producto: El símbolo de una papelera tachada electromagnéticas como consecuencia del uso...

Tabla de contenido