Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Betriebsanleitung
de
BlueMax Mini Typ 3
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BlueMax Mini Typ 3

  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio BlueMax Mini tipo 3...
  • Página 122: Declaración De Conformidad Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad CE La Declaración de Conformidad de la CE se adjunta suelta.
  • Página 123: Prefacio

    All manuals and user guides at all-guides.com Prefacio Advertencia Lea estas instrucciones de servicio a fondo e íntegramente para adquirir conocimientos exhaustivos en relación a la máquina, su manejo y mantenimiento. Maneje la máquina del modo correcto de acuerdo a estas instrucciones de modo que se eviten heridas y daños de la máquina.
  • Página 124 1. Introducción Montaje „asa de orientación con rueda palpadora“ 2. Placa de características Conexión de tubo flexible BlueMax Mini „sin pedal“ 144 3. Indicaciones para el explotador Conexión de tubo flexible BlueMax Mini „con pedal“ 144 4. Justificante de instrucción Accesorios prolongación de regla...
  • Página 125: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1. Introducción 3. Indicación importante Las instrucciones de servicio deben facilitarle el aprendizaje de la Indicaciones para el explotador máquina y de sus posibilidades de aplicación según se prescribe. Además de las instrucciones de servicio y las regulaciones Las instrucciones de servicio contienen indicaciones importantes vinculantes del país en el que se emplee la máquina o lugar a fin de servirse de la máquina de un modo seguro, correcto...
  • Página 126: Justificante De Instrucción

    Confirmación Por la presente confirmo haber leído y comprendido las instrucciones de servicio para las máquinas: Denominación BlueMax Mini tipo 3 Tipo de construcción Máquina para taladrar e insertar N.º de máquina Además me comprometo a respetar y cumplir las indicaciones generales de seguridad, las instrucciones de mantenimiento y conservación así...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 128: Generalidades

    ¡La seguridad en el servicio de la máquina solo se garantiza si se emplea según se prescribe! 4. Responsabilidad La BlueMax Mini tipo 3 es una máquina semiautomática para taladrar e insertar para piezas en forma de placa. Con esta máquina solo se pueden procesar placas planas de materiales de madera como tableros aglomerados, tableros de madera estratificada, MDF, madera maciza, etc.
  • Página 129: Descripción De La Máquina

    Límites espaciales de la máquina residuales que, a pesar de la prohibición, son posibles y Los límites espaciales de la BlueMax Mini tipo 3 vienen pueden afectar a la salud de los empleados. determinados esencialmente por las dimensiones del armazón Los requisitos de seguridad definidos en el reglamento de de la máquina.
  • Página 130: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad 3. Seguridad 1. Indicaciones relativas a los dibujos, símbolos y señalizaciones Las indicaciones relativas a la seguridad se estructuran en las 1. Indicaciones relativas a los dibujos, símbolos presentes instrucciones de servicio de la siguiente manera: y señalizaciones 2.
  • Página 131: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Si el desmontaje de los dispositivos de seguridad fuera necesario al realizarse trabajos de mantenimiento o ADVERTENCIA reparaciones, inmediatamente tras estos trabajos deben ¡Peligro de incendio! volver a montarse los dispositivos de seguridad. Los trabajos de lijado y soldadura no deben llevarse La máquina solo debe emplearse si se encuentra en perfecto a cabo en la máquina.
  • Página 132: Indicaciones Relativas A La Seguridad Para La Empresa De Los Operarios De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Energía neumática a través de la conexión de suministro en el armazón de la máquina. Asegúrese de que ningún ADVERTENCIA componente de la máquina se encuentre sometido a presión ¡Aviso de daños auditivos! y que, en su caso, la energía contenida se haya disipado.
  • Página 133: Requisitos Que Debe Cumplir El Operario O Usuario

    All manuals and user guides at all-guides.com • Deben observarse las reglas técnicas de seguridad 9. Indicaciones relativas a la seguridad para el y médico-laborales generales reconocidas así como las mantenimiento prescripciones relativas a la prevención de accidentes. • El mantenimiento solo debe encomendarse al personal •...
  • Página 134: Descripción De La Máquina

    Encomiende la conexión de la máquina por su propia segu- ridad a un electricista cualificado. Los datos de conexión necesarios figuran en la placa de características de la máquina. Resumen del motor BlueMax Mini tipo 3: Voltio (V) Fases (Ph) Datos de Versión...
  • Página 135: Elementos De Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS 3. Equipar INDICACIÓN Consultar otros datos técnicos en la documentación del ADVERTENCIA fabricante. Los trabajos de equipamiento solo deben encomendarse a los Las modificaciones y reconversiones por cuenta propia en especialistas que, gracias a su formación técnica, experiencia la máquina están prohibidas por motivos de seguridad y formación, cuentan con suficientes conocimientos sobre y eximen de responsabilidad al fabricante respecto de los...
  • Página 136: Señalización

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la máquina 5. Señalización Zona: Motor/accionamiento Nota que avisa de desenchufar el conector de red antes del Zona: toda la máquina cambio de herramienta Advertencia del peligro de aplastamiento de las manos Fig.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 138: Transporte Y Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Transporte y montaje 5. Transporte y montaje 1. Transporte El transporte y el montaje de la máquina solo debe ser realizado por el encargado / la persona autorizada de la 1. Transporte empresa / el personal especializado del fabricante o bajo su supervisión.
  • Página 139: Integridad Del Suministro

    La BlueMax Mini tipo 3 se suministra embalada para un transporte seguro. Algunos componentes se deben montar para poner en servicio la máquina. Tras el emplazamiento se debe limpiar la máquina.
  • Página 140: Puesta En Servicio / Prueba De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en servicio / prueba de funcionamiento 6. Puesta en servicio 1. Generalidades Las instrucciones aquí descritas deben considerarse como recomendaciones mínimas. Dependiendo de las condiciones 1. Generalidades de servicio pueden ser necesarias ampliaciones para garantizar la calidad del trabajo de la máquina.
  • Página 141: Primera Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Primera puesta en marcha En caso de fallo de funcionamiento, pare la máquina con seguridad y busque la causa del problema y encomiende la Antes de realizarse la primera puesta en servicio de la resolución a un profesional cualificado y formado o bien máquina debe observarse lo siguiente: solucione Vd.
  • Página 142: Funcionamiento

    Funcionamiento 7. Funcionamiento 1. Preparación de la máquina La BlueMax Mini tipo 3 se suministra embalada en una caja de cartón. Algunas piezas y componentes se deben montar 1. Preparar la máquina para poner en servicio la máquina. Tras el ensamblaje se Estructura base BlueMax Mini tipo 3 debe realizar una limpieza a fondo de la máquina.
  • Página 143: Conexión A La Aspiración

    U = ver condiciones I = ver condiciones I = ver condiciones n = 2.800 rpm n = 2.800 rpm BlueMax Mini BlueMax Mini 1- fáser 3- fáser Utilice un conector correspondiente conforme a DIN VDE o norma IEC. La red eléctrica debe contar con un fusible previo.
  • Página 144: Montaje „Asa De Orientación Con Rueda Palpadora

    Conexión de tubo flexible BlueMax Mini „sin pedal“ 9. ¡Prueba de funcionamiento! Si saliera aire comprimido 1. Soltar el interruptor electroneumático (EPS), en la consola por algún sitio, comprobar de nuevo las conexiones de...
  • Página 145: Preparativos

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Preparativos Topes pendulares El perfil de tope está ajustado de fábrica respeto a la mitad del husillo principal a 0, de manera que los topes se pueden ADVERTENCIA ajustar con exactitud a derecha o izquierda con ayuda de la ¡Advertencia de lesiones en las manos! escala milimétrica.
  • Página 146: Matriz

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Matriz Pisón La matriz para insertar se monta con dos tornillos Allen en el Los pisones se sujetan automáticamente al accionar asa de orientación. Si se utiliza otra matriz, p. ej., para con- la válvula manual o pedal y se pueden volver a soltar juntos de unión o suplementos, se ha de sustituir la matriz accionando el pulsador amarillo...
  • Página 147: Procesamiento De Bisagras Hettich

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Procesamiento de bisagras Hettich 4. Ajustar los topes pendulares a la medida deseada a derecha e izquierda conforme a la escala. 1. En los tres husillos para taladrar centrales se fijan una broca, diámetro 35 mm, con giro a derechas y en los husillos para taladrar traseros dos brocas de 10 mm de diámetro con giro a izquierdas.
  • Página 148: Montaje Directo

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Montaje directo 3. Activar el proceso de inserción accionando para ello la vál- vula manual y finalizar el proceso soltando dicha válvula. 1. Encajar la bisagra con los tacos montados en la matriz de Girar hacia arriba la matriz de inserción para bisagras.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 150: Eliminación De Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de fallos / mantenimiento y conservación 8. Eliminación de fallos 8. Eliminación de fallos La supresión de los fallos de la máquina solo debe 9. Mantenimiento y conservación encomendarse a los operarios especializados encargados por el responsable.
  • Página 151: Puesta Fuera De Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta fuera de servicio / eliminación Rótulo, letrero indicativo Desguace Rótulo / letrero indicativo Cuando la máquina se ponga definitivamente fuera de • limpiar con un paño, servicio deben observarse las leyes válidas en ese momento •...
  • Página 152: Piezas De Repuesto Y Sometidas A Desgaste

    All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto y sometidas a desgaste 12. Piezas de repuesto y sometidas a desgaste * Estas piezas de recambio solo son válidas en combinación con Tenga en cuenta que la declaración de conformidad o de el engranaje estándar de 4 husillos 52/5,5 mm.
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com 1321 1671 Conector NW 7,2 1322 Tornillo de cabeza plana DIN 923 M 8x6 1672 Válvula de conmutación interruptor de manilla 1/8” 1353 Direkta ll 38 mm 1673 Y válvula 1/8” 1428 Placa de sujeción 1676 Cinta de cable T 40 R 1429...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto y sometidas a desgaste 1800 Marco de mesa 1570 Acoplamiento BoWex compl. mecanismo ø 10, motor ø 19 para motor 1,3 kW 1801 Bloque de tope 1802 Soporte de árbol con árbol ø 20 Esquema de taladrado 4 husillos 38/8 mm 1803 Cinta métrica...
  • Página 155: Dibujos De Despiece

    1320 1121 1174 All manuals and user guides at all-guides.com 1131 1319 1322 Fig. 38: dibujo de despiece 1 1551 1551 1428 1552 1452 1530 1454 1453 1251 1248 1554 1454 1250 1252 1247 1554 1429 1554 1249 1223 1179 1167 1451 1262...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto y sometidas a desgaste Fig. 40: dibujo de despiece 3 1654 1638 1125 1682 1690 1689 1665 1659 1671 1688 1656 1687 1663 1661 1660a 1660a 1669 1662 1660 1691 1651 1680 1265...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 42: dibujo de despiece 5...
  • Página 158: Esquemas De Conexión Neumática

    Esquemas de conexión neumática Opción Conexión para pisón Opción Asa de orientación Pisón 1766 Conexión para pisón Fig. 43: BlueMax Mini tipo 3 Opción Conexión para pisón Pisón 1766 Opción Asa de orientación Fig. 44: BlueMax Mini tipo 3 con accesorio...
  • Página 159: Esquemas Eléctricos

    P = ver condiciones U = ver condiciones U = ver condiciones I = ver condiciones I = ver condiciones n = 2.800 rpm n = 2.800 rpm BlueMax Mini BlueMax Mini 1- fáser 3- fáser Fig. 45: Esquemas de conexión...

Tabla de contenido