Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STOP
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-888-895-4549
FOR QUESTIONS OR
SERVICE INFORMATION
IMPORTANT - Please make
certain that everyone who uses
the Pro Force® Pressure Washer
thoroughly reads and under-
stands these instructions prior to
operation.
pro-forceproducts.com
ARRÊT
NE PAS RETOURNER AU
MAGASIN!
APPELEZ–NOUS D'ABORD!
ASSISTANCE TELEPHONIQUE
A LA CLIENTELE
1-888-895-4549
POUR L'INFORMATION DE
QUESTIONS OU SERVICE
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Pro Force® lise soi-
gneusement ces instructions et les
comprenne avant de procéder à son
utilisation.
PWF0102000.03
Operator Manual
®
Manuel de L'opérateur
Manual del operador
ALTO
NO LO DEVUELVA A LA
TIENDA!
¡PRIMERO LLÁMENOS!
LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN
AL CLIENTE
1-888-895-4549
PARA la INFORMACION de
PREGUNTAS O SERVICIO
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
Pro Force® lea y entienda todas
las instrucciones antes de la
operación.
101-3162 3/1/11
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pro Force PWF0102000.03

  • Página 1 IMPORTANT - Veiller à ce que toute personne amenée à utiliser cet certain that everyone who uses ceciorarse de que toda persona appareil de Pro Force® lise soi- the Pro Force® Pressure Washer que use el Lavador de presión gneusement ces instructions et les thoroughly reads and under- Pro Force®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TaBLe OF CONTeNTS INTRODUCTION ..........3 CUSTOMeR SeRvICe .
  • Página 19: Introduction

    Lo más importante es su seguridad y la de quienes lo rodean. Recuerde observar las reglas mínimas de seguridad cuando utilice la lavadora a presión Pro Force® a la potencia necesaria para desempeñar sus tareas de limpieza. Gracias por depositar su confianza en nuestro producto.
  • Página 20: Precauciones Generales De Seguridad

    Se deben observar las siguientes Precauciones de Seguridad cuando se utilice, se almacene o se le dé servicio a la lavadora a presión Pro Force® o a sus motores, para reducir el riesgo de lesiones personales. Si se pasan por alto o se ignoran estas precauciones se podrían sufrir lesiones...
  • Página 21: Características De Seguridad

    Español eSPeCIFICaCIONeS CaRaCTeRISTICaS De SeGURIDaD Máxima presión de entrada ....Hasta 90 PSIG RPM ........3600 RPM vaLvULa De DeSCaRGa De CaLOR Temperatura de los fluidos bombeados .
  • Página 22: Preparación Incial

    Español COMBUSTIBLe aNTeS De La OPeRaCIÓN Primeramente llene el tanque con gasolina sin plomo, de automóvil limpia y nueva. (Consulte Diagrama 1). Puede NOTa: el motor y la bomba de su lavador a presión usarse gasolina regular siempre que tenga una clasificación de Powermate®...
  • Página 23: Manguera De Alta Presión

    Español CONexIONeS De OPeRaCIÓN De INYeCCIÓN De QUÍMICOS MaNGUeRa De aLTa PReSIÓN Conecte la manguera de presión alta a la conexión de salida que se encuentra en la bomba. (Consulte Diagrama 1, página 22). NOTa: No utilice una manga alta de la presión de otro Este lavador se usa sólo con detergentes líquidos para fabricante.
  • Página 24: Técnicas De Limpieza

    Español TeCNICaS De LIMPIeZa MaNTeNIMeNTO TeCNICaS De LIMPIeZa CONexIONeS Cuando use el lavador a presión, muchas tareas de limpie- Las conexiones en las mangueras de lavado a presión, za se pueden resolver usando solamente agua, pero para la tubo de rocío y pistola se deben lavar y lubricar con grasa de mayoría de las tareas es mejor usar también detergente.
  • Página 25: Almacenamiento

    Español GaRaNTIa LIMITaDa aLMaCeNaMIeNTO Cobertura de la garantía: MAT Industries, LLC (la Compañía) aLMaCeNaMIeNTO De La BOMBa garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que Si debe guardar el lavador de presión en un sitio donde la reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la temperatura baje a menos de 32°F, puede minimizar el riesgo de daño Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados a su máquina siguiendo este procedimiento:...
  • Página 26: Resolucion De Problemas

    Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN El motor no arranca o se detiene durante Cierre por bajo nivel de aceite. Llene el motor de aceite. la operación. La llave del motor no se encuentra en Coloque la llave en posición de (“ON”). posición de encendido a (“ON”). Combustible. Cargue combustible. El motor está sobrecargado. Boquilla parcialmente obstruida.
  • Página 27 NOTES – REMARQUES – NOTAS pro-forceproducts.com...
  • Página 28: Parts List And Parts Drawing

    PaRTS DRaWING / SCHeMa DeS PIÈCeS / DIaGRaMa De PIeZaS pro-forceproducts.com...
  • Página 29 PaRTS LIST / LISTe DeS PIÈCeS / LISTa De PIeZaS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION E104103 gun, Basic Pistolet, de base Pistola, Básica E104102 Assy, Wand & quick Assemblage, Tube Rallonge et Ensamble, Varilla y Conexión Connect, 15.125 in. Connexion Rapide, 15,125 po Rápida, 15.125 pulg.
  • Página 30 PUMP / POMPe / BOMBa PaRTS DRaWING / SCHeMa DeS PIÈCeS / DIaGRaMa De PIeZaS PUMP / POMPe / BOMBa PaRTS LIST / LISTe DeS PIÈCeS / LISTa De PIeZaS PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION E104101 Pump PW16A Pompe Bomba E104102 Unloader Kit Jeu de Régulateur de pression...
  • Página 32 MAT Industries LLC 6700 Wildlife Way Long Grove, IL 60047 1-888-895-4549 © 2011 mAT Industries, LLC. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. ProForce ® is a registered trademark of / sont des marques déposées de / son marcascomerciales registradas de / mAT Industries, LLC, Long grove, IL 60047.

Tabla de contenido