Protéger contre la pluie et les projections d'eau ! Zaščitite pred dežjem in pršenjem vode! Schutzausrüstung tragen! Protective clothing! Používejte ochranné prostředky! Používajte ochranné prostriedky! ¡Use el equipo de protección! Porter un équipement de protection ! Nosite zaščitno opremo! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas. ZIPPER no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado.
Modificar, puentear o desactivar los dispositivos de seguridad de la máquina El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper Maschinen GmbH.
ACUMULADOR: • El uso incorrecto o el uso de acumuladores dañados pueden generar vapores. Esos vapores irritan las vías respiratorias. Deje entrar aire fresco y si percibe alguna molestia consulte a un médico. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Notifique inmediatamente a su distribuidor o a la empresa de transporte los daños en la máquina o los componentes que falten. 30.2 Ensamblaje AVISO Apriete por completo todos los tornillos cuando concluya el montaje. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Página 52
(L, R). Paso Fije el cable (1) de la rueda motriz en el bastidor (2) usando sujetacables (3). Fije el cable (4) en el asa derecha (R) usando sujetacables (3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Página 53
Monte la caja de la batería (2) en los orificios previstos para ella (1) de la bañera. Fije la caja de la batería (2) con un tornillo de cabeza redonda (3), una arandela (4), una arandela elástica (5) y una tuerca (6). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Página 54
(4), una arandela elástica (5) y una tuerca (6). Paso Enchufe el conector de 6 pines en su posición (1), el conector de 5 pines en su posición (2) y e conector de 3 pines en su posición (3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
«I» = ENCENDIDO 2. Pulse el botón rojo (2). 3. Establezca el apoyo eléctrico girando la palanca (3) en el elemento de mando. Cuando más presione la palanca hacia abajo mayor será el apoyo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
- Están iluminados los 3 LED: Estado de carga entre 100-50 % - Están iluminados los LED rojo y naranja: Estado de carga entre 50-10 % - Solo está iluminado el LED rojo: Cargue la batería ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Almacenar todos los componentes separados en una estancia seca a más de -10 °C. Antes del almacenamiento debe cargar completamente la batería. AVISO En casos de inactividad de larga duración, a más tardar tras un mes, cargue la batería. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Conexiones de cable flojas caja de batería AVISO Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a un taller especializado la subsanación del problema. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-EWB500-AKKU...
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation. (EN) With ZIPPER spare parts, you use spare parts that are ideally matched to your machine. The optimum fitting accuracy of the parts shortens the installation time and extends the service life of the machine.
Página 80
(FR) Avec les pièces de rechange ZIPPER, vous utilisez des pièces de rechange qui conviennent parfaitement à votre machine. La précision d’ajustage optimale des pièces réduit le temp de pose et augmente la durée de vie de la machine.
4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades: En todos los casos, la responsabilidad de la empresa Zipper se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía.