Página 44
Índice Índice Contenido ...................... 43 Información general ..................45 Leer y guardar el manual del usuario ..............45 Uso debido .......................45 Explicación de símbolos ................45 Seguridad ...................... 46 Explicación de avisos ....................46 Información general de seguridad ..............46 Avisos sobre las pilas ....................52 Descripción del producto ................
Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario Este manual del usuario se incluye junto con esta minimáquina de coser (denominada en lo sucesivo "máquina de coser"). Este contiene informa- ción importante sobre la puesta en marcha y el manejo de la máquina de coser.
Seguridad Seguridad Explicación de avisos Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un nivel de riesgo moderado que, si ¡ADVERTENCIA! no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 47
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales! − No permita que se utilice como un juguete. Los niños deben ser supervisados al usar la máquina de coser en sus proximi- dades o si ellos mismos la usan. −...
Página 48
Seguridad − Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa inco- rrecta puede hacer que la aguja se rompa. − No use agujas dobladas. − No tire ni empuje la tela durante la costura. Puede desviar la aguja y hacer que se rompa. −...
Página 49
Seguridad − Conecte la máquina de coser únicamente a un tomacorriente de fácil acceso, para que pueda desconectarla rápidamente del suministro eléctrico en caso de producirse un problema. − No utilice la máquina de coser si presenta daños visibles o si el cable eléctrico o el conector/enchufe de alimentación de CC están dañados.
Página 50
Seguridad − No doble el cable de alimentación ni lo tienda por bordes afilados. − Utilice la máquina de coser únicamente en estancias de inte- rior. No la utilice nunca en estancias húmedas ni bajo la lluvia. − No guarde nunca la máquina de coser de tal manera que exis- ta el riesgo de que caiga en una bañera o fregadero.
Página 51
Seguridad − Mantenga a los niños menores de ocho años alejados de la máquina de coser y del cable de conexión. − No deje la máquina de coser desatendida mientras se use. − No deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Pueden enredarse mientras juegan y asfixiarse.
Seguridad − No intente nunca limpiar la máquina de coser sumergiéndola en agua ni la limpie con un limpiador a vapor. De lo contrario, la máquina de coser podría resultar dañada. − No coloque objetos pesados sobre la máquina de coser. −...
Página 53
Seguridad − No aplaste, deforme ni perfore las pilas. − No arroje pilas a un fuego abierto. − No caliente las pilas ni lleve a cabo trabajos de soldadura en ellas ni junto a ellas. − Interrumpa el uso de las pilas si están dañadas. −...
Página 54
Seguridad − Consulte a un médico inmediatamente si la fuga de electrolitos entra en contacto con los ojos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si se dejan pilas descargadas en la máquina de coser por un perio- do prolongado, se puede producir una fuga de electrolitos y dañar la máquina.
Descripción del producto Descripción del producto 12 13...
Página 56
Descripción del producto Interruptor de ajuste de velocidad Tirahilos (L = baja/H = alta) Guía del hilo 2 Compartimento de pilas Portacarretes Tornillo de sujeción de la aguja Regulador de tensión para el hilo Pie prensatelas superior Guía del hilo 1 Estuche de la bobina Portabobinas Placa de aguja...
Primer uso Palanca del pie prensatelas Borne de conexión CC para el pedal Conexión de suministro eléctrico Primer uso Comprobación del contenido del producto y del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos, podría dañar rápidamente la máquina de coser.
Página 58
Primer uso 1. Retire la tapa del compartimento de pilas para abrir el compartimento de pilas en la parte inferior de la máquina de coser. Tapa del compartimento de pilas 2. Inserte las pilas AA suministradas en las ranuras correspondientes del interior del compartimento de pilas .
Primer uso Preparar el producto para el uso conectado a un tomacorriente de pared 1. Conecte el adaptador de corriente a la conexión de suministro eléctrico en la máquina de coser (véase la fig. 1). 2. Inserte el enchufe de alimentación en un tomacorriente correctamente instalado y de fácil acceso.
Primer uso Puede controlar cuándo se pone en marcha y detiene la costura mediante el interrup- tor de encendido/apagado (ON/OFF) o el pedal − Inserte el conector CC del pedal en el borne de conexión CC para el pedal la máquina de coser y coloque el pedal en el suelo (véase la fig. 1). La máquina de coser comenzará...
Página 61
Primer uso L I G 3. Inserte una de las bobinas suministradas y vuelva a colocar el muelle en el portabobinas . Presione con firmeza el portabobinas (incluido el muelle) hasta que vuelva a encajar en la abertura (véase la fig. 2). 4.
Página 62
Primer uso 5. Inserte el extremo del hilo a través de la guía del hilo 1 (de derecha a izquier- da) (véase la fig. 5). 6. Pase el hilo desde arriba hacia abajo a través de los dos discos del regulador de tensión para el hilo superior y guíelo a través de la guía del hilo 2 7.
Primer uso Uso del enhebrador de aguja 1. Guíe el aro de alambre del enhebrador de aguja a través del ojo de la aguja de derecha a izquierda (véase la fig. 1). 2. Inserte el hilo a través del aro de alambre. 3.
Página 64
Primer uso suministrada y enrolle aprox. 4" (10 cm) de hilo (véase la fig. 2). 2. Tome la bobina 3. Coloque la bobina en el estuche de la bobina de forma que gire en sentido horario al tirar del hilo (véase la fig. 3). 4.
Página 65
Primer uso para bajar el pie prensatelas (véase la fig. 5). 5. Baje la palanca del pie prensatelas 6. Sujete el hilo superior y gire rueda manual en sentido antihorario (véase la fig. 6). La aguja accederá al estuche de la bobina y, a continuación, sacará el hilo in- ferior (usando un bucle) al subir.
Página 66
Primer uso 8. Junte ambos extremos del hilo y sáquelos aproximadamente 6" (15 cm). A continua- ción, guíelos hacia la parte posterior por debajo del pie prensatelas (véase la fig. 8). 9. Vuelva a deslizar la tapa del estuche de la bobina sobre el estuche de la bobina (véase la fig.
Primer uso Ajuste de la tensión del hilo Si el hilo se rompe al coser, esto significa que la tensión del hilo es demasiado alta. Si al coser se forman pequeños bucles, esto significa que la tensión del hilo es demasia- do baja.
Funcionamiento Funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación incorrecta de la máquina de coser puede provocar lesiones. − Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles. Tenga cui- dado en el área alrededor de la aguja de coser. − Apague la máquina de coser y desenchúfela del tomacorriente si no va a utilizarla y va a dejarla sin supervisión.
Funcionamiento − Al coser marcha atrás (manualmente), la máquina de coser no cose la tela. Utilizar el modo de marcha atrás durante un tiem- po prolongado daña la máquina de coser y podría dañarla a largo plazo. Costura 1. Levante la aguja girando la rueda manual (en sentido horario) y suba la pa- para elevar el pie prensatelas (véanse las fig.
Página 70
Funcionamiento para bajar el pie prensatelas (véase la fig. 4). 3. Baje la palanca del pie prensatelas 4. Gire la rueda manual hacia usted (sentido antihorario) hasta que la aguja atraviese la tela. Sujete la tela firmemente (véase la fig. 5). 5.
Funcionamiento • La costura lenta (L = baja velocidad) es adecuada para coser trabajos más difíciles que requieran una gran precisión y una parada frecuente de la máquina. • La costura rápida (H = alta velocidad) es adecuada para puntadas largas sin roturas de hilo.
Funcionamiento 3. Utilice la aguja como punto de apoyo para girar la tela en la nueva dirección (véase la fig. 2). 4. Baje la palanca del pie prensatelas para bajar el pie prensatelas y continuar cosiendo en la nueva dirección (véase la fig. 3). Finalizar el proceso de costura 1.
Página 73
Funcionamiento 2. Gire la rueda manual para llevar la aguja a su posición más alta (véase la fig. 1). 3. Suba el pie prensatelas levantando la palanca del pie prensatelas (véase la fig. 2). 4. Tire cuidadosamente de la tela hacia la izquierda (véase la fig. 3). 5.
Funcionamiento 6. Para preparar la máquina de coser para su próximo uso, extraiga unas 6" (15 cm) de hilo hacia la parte posterior. Enrollar una bobina Si el hilo de una bobina se ha utilizado completamente o si se desea utilizar otro tipo de hilo, las bobinas se pueden enrollar rápida y fácilmente usando la máquina de coser.
Página 75
Funcionamiento 3. Active la bobinadora en la rueda manual pulsando simultáneamente la bobi- y girando la rueda de mano en sentido antihorario (véase la fig. 3). nadora 4. Coloque la bobina en la bobinadora hasta que quede fijada en su lugar (véase la fig.
Página 76
Funcionamiento 6. Sujete el hilo a enrollar entre el pulgar y el índice de la otra mano y guíelo de (véase la fig. 7). modo que quede enrollado uniformemente en la bobina 7. Deténgase después de algunas vueltas y corte el hilo sobrante del lado de la bobina.
Funcionamiento Cambio de aguja ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación incorrecta de la máquina de coser puede provocar lesiones. − Asegúrese de apagar y desenchufar/desconectar la máquina de coser del tomacorriente. − Retire las pilas de la máquina de coser antes de cambiar la aguja.
Página 78
Funcionamiento 2. Sujete la aguja firmemente en su lugar y afloje el tornillo de sujeción de la aguja girándolo en sentido antihorario. Si fuera necesario, utilice herramien- tas de ayuda. A continuación, retire la aguja (véase la fig. 3). 3. Inserte la nueva aguja completamente en el portaagujas .
Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Compruebe la conexión y Pedal : el pedal no está vuelva a conectar el pedal conectado correctamente. si fuera necesario. Funcionamiento mediante pilas: Retire las pilas o inserte las pilas no se han insertado unas nuevas.
Página 80
Resolución de problemas Problema Posible causa Solución La tensión del hilo es incorrecta. Ajuste la tensión del hilo superior. Hay un bucle en la No se ha bajado el pie Baje la palanca del pie costura. prensatelas prensatelas para bajar el pie prensatelas.
Limpieza Problema Posible causa Solución La combinación de tamaño de Cambie la aguja o el hilo. aguja/tamaño de hilo/tela es La tela no se está incorrecta. haciendo pasar Se utilizó una aguja inadecuada Cambie la aguja. correctamente. o defectuosa. El hilo está enredado. Vuelva a enhebrar el hilo.
Almacenamiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación incorrecta de la máquina de coser puede causar daños en la misma. − No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon, ni utensilios de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras u objetos similares. Podrían dañar las superficies.
Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede provocar in- terferencias perjudiciales;...
Datos técnicos Datos técnicos Máquina de coser Nombre del producto: Minimáquina de coser Modelo: MS-201 Color: Blanco y negro Suministro eléctrico: CC 6 V, 800 mA Pilas: 4 x pilas tipo AA de 1.5 V Clase de aislamiento: Material de la carcasa: Longitud del cable eléctrico: 5.9 pies (180 cm) Puntadas por minuto:...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Elimine el papel y el PACKAGING PACKAGING PACKAGING PACKAGING PACKAGING SOURCE DISPOSAL DISPOSAL cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a DISPOSAL SOURCE DISPOSAL PAPER BOX PAPER BOX...
Página 86
Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 808025 1-888-367-7373 help@myproduct.care YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MS-201 10/2021...