Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAUNDRY
MINI-SEWING MACHINE
MINIMÁQUINA DE COSER
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English ........ 03
Español ....... 43
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EASYHOME 07177

  • Página 44 Índice Índice Contenido ...................... 43 Información general ..................45 Leer y guardar el manual del usuario ..............45 Uso debido .......................45 Explicación de símbolos ................45 Seguridad ...................... 46 Explicación de avisos ....................46 Información general de seguridad ..............46 Avisos sobre las pilas ....................52 Descripción del producto ................
  • Página 45: Información General

    Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario Este manual del usuario se incluye junto con esta minimáquina de coser (denominada en lo sucesivo "máquina de coser"). Este contiene informa- ción importante sobre la puesta en marcha y el manejo de la máquina de coser.
  • Página 46: Seguridad

    Seguridad Seguridad Explicación de avisos Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario. Este símbolo/término de advertencia hace referencia a un nivel de riesgo moderado que, si ¡ADVERTENCIA! no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 47 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales! − No permita que se utilice como un juguete. Los niños deben ser supervisados al usar la máquina de coser en sus proximi- dades o si ellos mismos la usan. −...
  • Página 48 Seguridad − Utilice siempre la placa de aguja adecuada. Una placa inco- rrecta puede hacer que la aguja se rompa. − No use agujas dobladas. − No tire ni empuje la tela durante la costura. Puede desviar la aguja y hacer que se rompa. −...
  • Página 49 Seguridad − Conecte la máquina de coser únicamente a un tomacorriente de fácil acceso, para que pueda desconectarla rápidamente del suministro eléctrico en caso de producirse un problema. − No utilice la máquina de coser si presenta daños visibles o si el cable eléctrico o el conector/enchufe de alimentación de CC están dañados.
  • Página 50 Seguridad − No doble el cable de alimentación ni lo tienda por bordes afilados. − Utilice la máquina de coser únicamente en estancias de inte- rior. No la utilice nunca en estancias húmedas ni bajo la lluvia. − No guarde nunca la máquina de coser de tal manera que exis- ta el riesgo de que caiga en una bañera o fregadero.
  • Página 51 Seguridad − Mantenga a los niños menores de ocho años alejados de la máquina de coser y del cable de conexión. − No deje la máquina de coser desatendida mientras se use. − No deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Pueden enredarse mientras juegan y asfixiarse.
  • Página 52: Avisos Sobre Las Pilas

    Seguridad − No intente nunca limpiar la máquina de coser sumergiéndola en agua ni la limpie con un limpiador a vapor. De lo contrario, la máquina de coser podría resultar dañada. − No coloque objetos pesados sobre la máquina de coser. −...
  • Página 53 Seguridad − No aplaste, deforme ni perfore las pilas. − No arroje pilas a un fuego abierto. − No caliente las pilas ni lleve a cabo trabajos de soldadura en ellas ni junto a ellas. − Interrumpa el uso de las pilas si están dañadas. −...
  • Página 54 Seguridad − Consulte a un médico inmediatamente si la fuga de electrolitos entra en contacto con los ojos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si se dejan pilas descargadas en la máquina de coser por un perio- do prolongado, se puede producir una fuga de electrolitos y dañar la máquina.
  • Página 55: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto 12 13...
  • Página 56 Descripción del producto Interruptor de ajuste de velocidad Tirahilos (L = baja/H = alta) Guía del hilo 2 Compartimento de pilas Portacarretes Tornillo de sujeción de la aguja Regulador de tensión para el hilo Pie prensatelas superior Guía del hilo 1 Estuche de la bobina Portabobinas Placa de aguja...
  • Página 57: Primer Uso

    Primer uso Palanca del pie prensatelas Borne de conexión CC para el pedal Conexión de suministro eléctrico Primer uso Comprobación del contenido del producto y del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos, podría dañar rápidamente la máquina de coser.
  • Página 58 Primer uso 1. Retire la tapa del compartimento de pilas para abrir el compartimento de pilas en la parte inferior de la máquina de coser. Tapa del compartimento de pilas 2. Inserte las pilas AA suministradas en las ranuras correspondientes del interior del compartimento de pilas .
  • Página 59: Preparar El Producto Para El Uso Conectado A Un Tomacorriente De Pared

    Primer uso Preparar el producto para el uso conectado a un tomacorriente de pared 1. Conecte el adaptador de corriente a la conexión de suministro eléctrico en la máquina de coser (véase la fig. 1). 2. Inserte el enchufe de alimentación en un tomacorriente correctamente instalado y de fácil acceso.
  • Página 60: Enhebrar El Hilo Superior

    Primer uso Puede controlar cuándo se pone en marcha y detiene la costura mediante el interrup- tor de encendido/apagado (ON/OFF) o el pedal − Inserte el conector CC del pedal en el borne de conexión CC para el pedal la máquina de coser y coloque el pedal en el suelo (véase la fig. 1). La máquina de coser comenzará...
  • Página 61 Primer uso L I G 3. Inserte una de las bobinas suministradas y vuelva a colocar el muelle en el portabobinas . Presione con firmeza el portabobinas (incluido el muelle) hasta que vuelva a encajar en la abertura (véase la fig. 2). 4.
  • Página 62 Primer uso 5. Inserte el extremo del hilo a través de la guía del hilo 1 (de derecha a izquier- da) (véase la fig. 5). 6. Pase el hilo desde arriba hacia abajo a través de los dos discos del regulador de tensión para el hilo superior y guíelo a través de la guía del hilo 2 7.
  • Página 63: Uso Del Enhebrador De Aguja

    Primer uso Uso del enhebrador de aguja 1. Guíe el aro de alambre del enhebrador de aguja a través del ojo de la aguja de derecha a izquierda (véase la fig. 1). 2. Inserte el hilo a través del aro de alambre. 3.
  • Página 64 Primer uso suministrada y enrolle aprox. 4" (10 cm) de hilo (véase la fig. 2). 2. Tome la bobina 3. Coloque la bobina en el estuche de la bobina de forma que gire en sentido horario al tirar del hilo (véase la fig. 3). 4.
  • Página 65 Primer uso para bajar el pie prensatelas (véase la fig. 5). 5. Baje la palanca del pie prensatelas 6. Sujete el hilo superior y gire rueda manual en sentido antihorario (véase la fig. 6). La aguja accederá al estuche de la bobina y, a continuación, sacará el hilo in- ferior (usando un bucle) al subir.
  • Página 66 Primer uso 8. Junte ambos extremos del hilo y sáquelos aproximadamente 6" (15 cm). A continua- ción, guíelos hacia la parte posterior por debajo del pie prensatelas (véase la fig. 8). 9. Vuelva a deslizar la tapa del estuche de la bobina sobre el estuche de la bobina (véase la fig.
  • Página 67: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Primer uso Ajuste de la tensión del hilo Si el hilo se rompe al coser, esto significa que la tensión del hilo es demasiado alta. Si al coser se forman pequeños bucles, esto significa que la tensión del hilo es demasia- do baja.
  • Página 68: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación incorrecta de la máquina de coser puede provocar lesiones. − Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles. Tenga cui- dado en el área alrededor de la aguja de coser. − Apague la máquina de coser y desenchúfela del tomacorriente si no va a utilizarla y va a dejarla sin supervisión.
  • Página 69: Costura

    Funcionamiento − Al coser marcha atrás (manualmente), la máquina de coser no cose la tela. Utilizar el modo de marcha atrás durante un tiem- po prolongado daña la máquina de coser y podría dañarla a largo plazo. Costura 1. Levante la aguja girando la rueda manual (en sentido horario) y suba la pa- para elevar el pie prensatelas (véanse las fig.
  • Página 70 Funcionamiento para bajar el pie prensatelas (véase la fig. 4). 3. Baje la palanca del pie prensatelas 4. Gire la rueda manual hacia usted (sentido antihorario) hasta que la aguja atraviese la tela. Sujete la tela firmemente (véase la fig. 5). 5.
  • Página 71: Cambiar La Dirección De Costura

    Funcionamiento • La costura lenta (L = baja velocidad) es adecuada para coser trabajos más difíciles que requieran una gran precisión y una parada frecuente de la máquina. • La costura rápida (H = alta velocidad) es adecuada para puntadas largas sin roturas de hilo.
  • Página 72: Finalizar El Proceso De Costura

    Funcionamiento 3. Utilice la aguja como punto de apoyo para girar la tela en la nueva dirección (véase la fig. 2). 4. Baje la palanca del pie prensatelas para bajar el pie prensatelas y continuar cosiendo en la nueva dirección (véase la fig. 3). Finalizar el proceso de costura 1.
  • Página 73 Funcionamiento 2. Gire la rueda manual para llevar la aguja a su posición más alta (véase la fig. 1). 3. Suba el pie prensatelas levantando la palanca del pie prensatelas (véase la fig. 2). 4. Tire cuidadosamente de la tela hacia la izquierda (véase la fig. 3). 5.
  • Página 74: Enrollar Una Bobina

    Funcionamiento 6. Para preparar la máquina de coser para su próximo uso, extraiga unas 6" (15 cm) de hilo hacia la parte posterior. Enrollar una bobina Si el hilo de una bobina se ha utilizado completamente o si se desea utilizar otro tipo de hilo, las bobinas se pueden enrollar rápida y fácilmente usando la máquina de coser.
  • Página 75 Funcionamiento 3. Active la bobinadora en la rueda manual pulsando simultáneamente la bobi- y girando la rueda de mano en sentido antihorario (véase la fig. 3). nadora 4. Coloque la bobina en la bobinadora hasta que quede fijada en su lugar (véase la fig.
  • Página 76 Funcionamiento 6. Sujete el hilo a enrollar entre el pulgar y el índice de la otra mano y guíelo de (véase la fig. 7). modo que quede enrollado uniformemente en la bobina 7. Deténgase después de algunas vueltas y corte el hilo sobrante del lado de la bobina.
  • Página 77: Cambio De Aguja

    Funcionamiento Cambio de aguja ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación incorrecta de la máquina de coser puede provocar lesiones. − Asegúrese de apagar y desenchufar/desconectar la máquina de coser del tomacorriente. − Retire las pilas de la máquina de coser antes de cambiar la aguja.
  • Página 78 Funcionamiento 2. Sujete la aguja firmemente en su lugar y afloje el tornillo de sujeción de la aguja girándolo en sentido antihorario. Si fuera necesario, utilice herramien- tas de ayuda. A continuación, retire la aguja (véase la fig. 3). 3. Inserte la nueva aguja completamente en el portaagujas .
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Compruebe la conexión y Pedal : el pedal no está vuelva a conectar el pedal conectado correctamente. si fuera necesario. Funcionamiento mediante pilas: Retire las pilas o inserte las pilas no se han insertado unas nuevas.
  • Página 80 Resolución de problemas Problema Posible causa Solución La tensión del hilo es incorrecta. Ajuste la tensión del hilo superior. Hay un bucle en la No se ha bajado el pie Baje la palanca del pie costura. prensatelas prensatelas  para bajar el pie prensatelas.
  • Página 81: Limpieza

    Limpieza Problema Posible causa Solución La combinación de tamaño de Cambie la aguja o el hilo. aguja/tamaño de hilo/tela es La tela no se está incorrecta. haciendo pasar Se utilizó una aguja inadecuada Cambie la aguja. correctamente. o defectuosa. El hilo está enredado. Vuelva a enhebrar el hilo.
  • Página 82: Riesgo De Daños

    Almacenamiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! La manipulación incorrecta de la máquina de coser puede causar daños en la misma. − No utilice limpiadores agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon, ni utensilios de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras u objetos similares. Podrían dañar las superficies.
  • Página 83: Declaración De Cumplimiento Con Las Normas De La Fcc

    Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC Declaración de cumplimiento con las normas de la FCC Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede provocar in- terferencias perjudiciales;...
  • Página 84: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Máquina de coser Nombre del producto: Minimáquina de coser Modelo: MS-201 Color: Blanco y negro Suministro eléctrico: CC 6 V, 800 mA Pilas: 4 x pilas tipo AA de 1.5 V Clase de aislamiento: Material de la carcasa: Longitud del cable eléctrico: 5.9 pies (180 cm) Puntadas por minuto:...
  • Página 85: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. Elimine el papel y el PACKAGING PACKAGING PACKAGING PACKAGING PACKAGING SOURCE DISPOSAL DISPOSAL cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a DISPOSAL SOURCE DISPOSAL PAPER BOX PAPER BOX...
  • Página 86 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 808025 1-888-367-7373 help@myproduct.care YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MS-201 10/2021...

Tabla de contenido