Página 1
Liikuteltava rengasteline Mobile tyre holder Uchwyt do opon przenośnych Porte-pneu mobile Mobilní držák pneumatik Portagomme mobile Mobil gumitartó Soporte móvil para neumáticos Suport mobil pentru anvelope Suporte móvel de pneus Mobilný držiak pneumatík Mobiele bandenhouder Mobil dækholder Mobil däckhållare 10441...
Página 4
Betriebsanleitung Entsorgung Operating Instructions Disposal Manuel d’utilisation Élimination Istruzioni per l’uso Smaltimento Manual de uso Eliminación Manual de instruções Eliminação Gebruiksaanwijzing Verwijdering Betjeningsvejledning Bortskaffelse Bruksanvisning Bortskaffande Bruksanvisning Disposisjon Käyttöohjeet Hävittäminen Instrukcja obsługi Usuwanie Návod k obsluze Likvidace Használati utasítás Eltávolítás Instrucțiuni de utilizare Eliminare Návod na obsluhu...
Contenido Vista general / Uso Volumen de suministro/Partes Generalidades Lectura y conservación del manual de instrucciones Explicación de los símbolos Seguridad Uso conforme a lo previsto Indicaciones de seguridad Antes del montaje Comprobación del soporte de llantas y del volumen de suministro Montaje Montaje del bastidor Montaje del eje trasero...
Contenido de la entrega / Piezas Consulte el dibujo de la cubierta interior (página 2). Tubo final con tapón Descanso, 4x Tubo inferior (sin tapón) Pasador de bloqueo, 4x Eje delantero Arandela (fina, 20 mm), 2x (para la rueda delantera) Marco Eje trasero con freno Tornillo (Ø...
Información general Lectura y conservación del manual de instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a este soporte de llantas. Este contiene toda la información necesaria sobre el montaje y la manipulación. Lea atentamente el manual de instrucciones, en especial las indicaciones de seguridad, antes de utilizar el soporte de llantas.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el soporte de llantas. Max. load 25 kg Carga máx. 100 kg, distribuida uniformemente (máx. 25 kg por apoyo) Seguridad Uso conforme a lo previsto El soporte de llantas ha sido diseñado únicamente para guardar cuatro llantas con/sin neumático. Ha sido concebido para el uso privado, y no es apropiado para el ámbito comercial.
¡Advertencia! Existe riesgo para niños y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con capacidades físicas y mentales limitadas) o falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, niños mayores). • Este soporte de llantas puede ser utilizado por niños a partir de los 13 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del soporte de llantas y estos conozcan los posibles peligros.
Montaje Las ruedas (11) del bastidor (7) y del eje trasero con freno (8) ya se encuentran montadas en la entrega. Los pasos de montaje siguientes describen el procedimiento, si desea quitar y volver a montar las ruedas o si debe reemplazar piezas rotas por otras originales. Para el montaje del soporte de llantas, necesita dos llaves de boca hexagonales (no incluidas en el volumen de suministro).
Ensamblaje de los grupos Los grupos ya montados se conectan entre sí mediante una atornilladura común. Proceda para ello de la siguiente manera: 1. l bastidor del grupo ya montado (véase fig. F). Coloque el bastidor (7) sobre una base firme de modo que la rueda delantera quede libre y no apoye sobre la base.
2. Atornille el tornillo de apriete (17) en la barra de conexión (palanca manual) y apriete la atornil- ladura hasta que el asa asiente firmemente en la barra de conexión (palanca manual). Ahora ya puede manipular el soporte de llantas. Utilice para ello el asa. Para que pueda guardar llantas y llantas con neumático montado en el soporte de llantas, es necesario realizar otros pasos de montaje.
El soporte de llantas está listo y asegurado para la carga. Proceda para la carga de la siguiente manera: 1. Levante la llanta/llanta con neumático montado en el disco inferior (2). Asegúrese de que el lado exterior de la llanta se encuentra arriba. 2.
Limpieza y mantenimiento ¡Indicación! ¡Peligro de daños! Un uso incorrecto del soporte de llantas puede dañarlo. • No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos de metal o de cerdas de nylon, así como objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Estos pueden dañar las superficies.
Página 165
DE Entsorgung • EN Disposal • FR Élimination • IT Smaltimento ES Eliminación • PT Eliminação • NL Verwijdering • DA Bortskaffelse SV Bortskaffande • NO Disposisjon • FI Hävittäminen • PL Usuwanie CS Likvidace • HU Eltávolítás • RO Eliminare • SK Likvidácia Bitte entsorgen Sie die Verpackung umweltschonend in dafür vorgesehene Abfallbe- hältnisse.
Página 166
Dette symbolet angir materialet som den tilsvarende merkede komponenten ble laget av. Kast dem deretter i de respektive avfallsbeholderne som følger med. Tämä symboli osoittaa materiaalin, josta vastaavasti merkitty komponentti on valmistettu. Hävitä ne sitten niille varattuihin jäteastioihin. Symbol ten wskazuje materiał, z którego wykonano odpowiednio oznaczony element. Następnie należy je wyrzucić...
Página 167
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at local recycling points. L‘emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l‘environnement qui peuvent être éliminés dans les points de recyclage locaux.