Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

АО "Астрал СНГ"
127473, Россия, г. Мос ква
Краснопролетарская ул., д. 16,
стр. 2, подъезд 5
+7 (495) 645-45-51
info@astralpool.ru, www.astralpool.ru
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ФИЛЬТР-МОНОБЛОК "XPERT"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para idrania XPERT

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English - MONOBLOCK FILTER INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ..........3 Français - FILTRE MONOBLOC MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRALE ......... 11 Español - FILTRO MONOBLOC MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO GENERAL ..........19 Italiano - FILTRO MONOBLOCCO MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE ........27 Deutsch - MONOBLOCK-FILTER ALLGEMEINES INSTALLATIONS- UND WARTUNGSHANDBUCH ........
  • Página 19: Español - Filtro Monobloc

    INSTRUCCIONES FILTRO MONOBLOC El manual puede descargarse en pdf desde la siguiente página: www.astralpool.com Lea atentamente y guarde esta documentación para futuras consultas. Este manual cubre el grupo de filtración que se describe (nombre y referencia) en el docu- mento adjunto “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS “ •...
  • Página 20: Componentes Embalaje

    1. COMPONENTES EMBALAJE Este equipo está diseñado para piscinas elevadas. COMPONENTES Base Cuba filtro soplado Bomba Válvula Conjunto Zuncho Manómetro Manguera Ø38 mm de conexión válvula-Bomba (Abrazaderas metálicas incluidas) NECESIDADES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN Este equipo puede ser montado por una persona adulta en un periodo de tiempo de unas 2 horas. Seguir paso a paso las instrucciones detalladas en este manual.
  • Página 21: Montaje

    2.2. MONTAJE Una vez situado el equipo, proceder como sigue: (Ver págs..91 a 105). 1: Fijar filtro en la base monobloc según modelo (Ø300-Pág. 91), (Ø400-Pág. 96), (Ø500-Pág. 100). 2: Fijar la bomba en la base monobloc con los tornillos y arandelas subministradas. 3: Asentar correctamente el colector interior en el fondo del filtro.
  • Página 22: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de este equipo se basa en la capacidad de filtrado de la arena de sílex que hay en su interior. El agua de la piscina es impulsada por la bomba del filtro y forzada a pasar a través de la arena de sílex, quedando retenidas las impurezas del agua en la arena que actúa de elemento filtrante.
  • Página 23: Filtración

    4.2. FILTRACIÓN NO MANIPULAR EN NINGÚN CASO LA VÁLVULA CON EL MOTOR EN MARCHA. Previo a la filtración inicial realizar un lavado de la arena. (Apartado 5.3) La válvula debe estar en posición de filtrado (FILTER). La vida útil del filtro se alarga con periodos de funcio- namiento continuado no superiores a 4 h.
  • Página 24: Vaciado De La Piscina

    4.4. VACIADO DE LA PISCINA El equipo le permite vaciar casi totalmente la piscina una vez terminada la temporada de baño. Para ello deberá poner la válvula selectora superior en posición de desagüe (waste), sin enchufar el equipo todavía, conectar una mangue- ra a la salida de desagüe (waste) de la válvula y dirigir el otro extremo de la manguera a un desagüe o alcantarilla.
  • Página 25: Solución De Averías Y Servicio Técnico

    Una vez expulsada toda el agua del equipo, limpiar cuidadosamente la rosca de residuos de arena de sílex antes de volver a colocar el tapón, ya que podrían inutilizar la rosca. El tapón de vaciado del depósito filtro solo debe ser usado en esta operación. MUY IMPORTANTE: Antes de poner el equipo en funcionamiento tras un largo período de inacti- vidad asegurarse que el filtro está...
  • Página 26 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Asegurar que las abrazaderas y terminales están correctamente posicionadas y apretados. Analice la causa de la pérdida de Pérdida de agua. agua. Si sigue la pérdida de agua contacte con el servicio postventa del fabricante de la piscina. La válvula no está...
  • Página 91 Ø 300 mm Ø 400 mm Ø 500 mm...
  • Página 93 1 - Ø300 mm ±20mm ±20mm ±50mm ±50mm 2 - Ø300 mm...
  • Página 94 3 - Ø300 mm 4 - Ø300 mm PUMP RETURN...
  • Página 95 5 - Ø300 mm VALVE 6 - Ø300 mm...
  • Página 97 1 - Ø400 mm 2 - Ø400 mm...
  • Página 98 3 - Ø400 mm 4 - Ø400 mm PUMP RETURN...
  • Página 99 5 - Ø400 mm VALVE 6 - Ø400 mm...
  • Página 101 1 - Ø500 mm 2 - Ø500 mm...
  • Página 102 3 - Ø500 mm 4 - Ø500 mm RETURN PUMP...
  • Página 103 5 - Ø500 mm VALVE 6 - Ø500 mm...
  • Página 104 Figures FIG. 1 FIG. 2 CAUTION 3,5 m. 3.5m FIG. 3 FIG. 4 PUMP WRONG FALSCH PUMP ZUNCHO / CLAMP / COLLIER...
  • Página 107 Recycling This symbol is required by European Community Directive 2012/19/UE on WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) and means that your appliance must not be thrown into a normal bin. It will be selectively collected for the purpose of reuse, recycling or transformation. Any substances it may contain which are potentially dangerous to the environment shall be eliminated or neutralized.

Tabla de contenido