Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

X500
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung lesen!
Read these instructions
carefully before operating
the machine!
Lire attentivement le mode
d'emploi avant la mise en
service de la machine!
Leggere accuramente le
seguenti istruzioni prima
di mettere in funzione la
macchina!
Por favor, antes de efectuar
el manejo de la maquina
ruego lean detenidamente
las instrucciones!
01.08.2022
Original-Bedienungsanleitung
Exzenter-Reinigungsmaschine
Operating Manual
Excentermachines
Mode d'Emploi
Monobrosses excenter
Manuale d'istruzione
Macchine eccentriche
Manual de Instrucciones
Máquinas excéntricas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus X500

  • Página 1 Original-Bedienungsanleitung X500 Exzenter-Reinigungsmaschine Operating Manual Excentermachines Mode d’Emploi Monobrosses excenter Manuale d’istruzione Macchine eccentriche Manual de Instrucciones Máquinas excéntricas Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! Read these instructions carefully before operating the machine! Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sicherheit……………….………………..4 Sicurezza………………………………..16 Symbolerklärung………………………... 24 Spiegazione dei simboli di pericolo….… 27 Bedienung………………………………...29 Modalità d’uso………………....29 Konformitätserklärung…………………... 42 Dichiarazione di conformità.....45 Safety……………………………. ………..8 Seguridad………………….......20 Explanation of danger symbols…………25 Símbolos utilizados........28 Operation…………………………………. 29 Manejo………………………………..29 Declaration of conformity………………. 43 Declaración de conformidad....46 Sécurité…………………………………..12 Explication des pictogrammes de sécurité………………………….……..26...
  • Página 20: Seguridad

    1 Seguridad Esta sección ofrece un resumen de todos los aspectos importantes relativos a la seguridad. Además se incluyen en cada uno de los capítulos indicaciones concretas de seguridad para evitar peligros; estas están señaladas con símbolos. Asimismo deben ser acatados todos los pictogramas, etiquetas y rótulos que se encuentran en la máquina. Estos deben poder ser leídos permanentemente.
  • Página 21: Uso Apropiado

    El explotador y el personal autorizado por él son responsables del funcionamiento sin fallos de la máquina, así como de fijar claramente las competencias para la instalación, manejo, mantenimiento y limpieza de la máquina. Todas las indicaciones de las instrucciones de uso deben ser acatadas completa y absolutamente. Además el explotador debe garantizar que –...
  • Página 22: Personal Operador

    ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! El avance descontrolado de la máquina puede provocar graves lesiones por aplastamiento, arrollamiento o caída. Por ello tener en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIA ¡Peligro de lesionarse! Al tocar los cepillos giratorios, platos impulsores o almohadillas pueden originarse lesiones graves. Tener en cuenta lo siguiente: –...
  • Página 23: Mantenimiento

    La máquina sólo debe ser manejada y mantenida por personas confiables en su trabajo. Su modo de trabajo no debe desatender la seguridad de las personas o de la máquina, ni debe perjudicar el medio ambiente. Aquellas personas que estén bajo el efecto de drogas o alcohol o que su capacidad de reacción esté influenciada por medicamentos no deben realizar ningún tipo de trabajos en y con la máquina.
  • Página 28: Símbolos Utilizados

    3 Símbolos utilizados La temperatura del agua no debe ADVERTENCIA! Este símbolo señala todas exceder de 40º C. aquellas indicaciones de seguridad de estas instrucciones de uso las cuales al no ser 40° C observadas implican peligro de lesionarse o de muerte.
  • Página 31 X500S Poignée de Führungsgriff Operating handle Maniglia di comando Manija de operación commande Verriegelungshebel Locking lever Levier de verrouillage Leva di blocco Palanca de bloqueo Tragegriff Carrying handle Poignée de transport Maniglia di trasporto Manija de transporte Zusatzgewichte Extra weights Poids supplémentaires Pesi aggiuntivi Pesos adicionales...
  • Página 33 X500S Option Extra Extra Extra Opciones...
  • Página 36 X500S Extra Extra Option Extra Opciones...
  • Página 37 X500S > 90°...
  • Página 38 X500S after work Nach der Arbeit après le travail dopo il lavoro después del trabajo Î semaine Woche week settimana semana...
  • Página 40: Transporte

    X500S Transport Transport Transport Trasporto Transporte oder...
  • Página 41 X500S Technische Daten Technical documentation Spécification techniques Specifiche tecniche Especificaciones técnicas B = 500 53,5 kg 12 m L = 510 L = 540 B = 356 H = 1170 750 W 230 V 7 mm 50 Hz / 3000 n/min IPX4 / IP55 (Motor)
  • Página 46: Declaración De Conformidad

    2006/42/CE El fabricante G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D - 70372 Stuttgart declara por la presente que el siguiente producto está en conformidad con las disposiciones de la directiva arri modificaciones realizadas a fecha de la declaración.
  • Página 48 Essendo la nostra un’impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche tecniche ! Como empresa innovadora nos reservamos el derecho de introducir mejoras técnicas ! G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 D - 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 info@columbus-clean.com...

Tabla de contenido