Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
Página 28
6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: ÍNDICE 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo Página...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE REDONDEO: Ejemplo: Fija el selector decimal en 2. OFF • P P•IC INTERRUPTOR DE CORRIENTE; 4 ÷ 9 = 0.444 ... , 5 ÷ 9 = 0.555 ... S E L E C T O R D E L M O D O...
All manuals and user guides at all-guides.com F 6 3 2 1 0 A TECLA DE TOTAL Y BORRADO DE SELECTOR DEL MODO DE DECIMAL / MEMORIA SUMA: “6 3 2 1 0”: Prefija el número de lugares decimales TECLA DE TOTAL PARCIAL EN MEMORIA de la respuesta.
All manuals and user guides at all-guides.com EXHIBICIÓN CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR Formato de la exhibición: Si la impresión queda borrosa aunque esté bien colocado el rodillo entintador, reemplace el rodillo. Rodillo entintador: Tipo EA-772R ADVERTENCIA Símbolos: E C H A N D O T I N TA E N U N R O D I L L O M : Aparece cuando un número se almacena en E N T I N TA D O R R O T O O U S A N D O U N la memoria.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com que salga por la parte delantera del mecanismo de impresión. 3) Apoyar un cepillo pequeño (similar a un cepillo de dientes) ligeramente sobre la rueda de impresión y limpiarla apretando 4) Volver a colocar el rodillo entintador y la tapa de la impresora.
All manuals and user guides at all-guides.com CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura.
All manuals and user guides at all-guides.com ERRORES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Existen diversos casos en los que ocurre un Capacidad de cálculo: 12 cifras exceso de capacidad o una condición de error. Al Alimentación de producirse esto, aparecerá “E”. Los contenidos de corriente: CA: 220V–230V, 50Hz la memoria, en el momento del error, quedan...
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO EN CASO DE CONDICIONES ANORMALES EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL Si expone esta unidad a ruido de RF intenso y/o a ESPECIFICADO EN ESTA CALCULADORA. golpes fuertes durante la operación, o cuando ES PELIGROSO USAR ESTA CALCULADORA e n c h u f e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó...
All manuals and user guides at all-guides.com EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifica dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé sur la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: SUBTRAKTION / ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓN F 6 3 2 1 0 A 456) ×...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD Operation Display Print MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER Vorgang Anzeige Ausdruck ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET Opération Affichage Impression Operación Exhibición Impresión SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / Operazione Display Stampa...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE *1 : was not used in the entries. BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / *1 : La n’a pas été...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ ➁ Prix de vente Marge COST / SELL / MARGIN CALCULATION ➂ Prix de revient KOSTEN/VERKAUF/SPANNE-RECHNUNG EJEMPLO 1: Determine el precio de coste CALCUL DU PRIX DE REVIENT / VENTE / MARGE para un margen del 30% cuando CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MARGENES el precio de venta es de 500...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com ➀ ➁ • Les entrées dans l’ordre “30 Preço de venda Margem ” sont ➂ Preço de custo aussi valides. • Las entradas en el orden de “30 ESIMERKKI 1: Laske omakustannushinta 30 % ”...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com EXEMPLE 2: Déterminez le prix de vente pour EXEMPLO 2: Determine o preço de venda une marge de 30% quand le prix para uma margem de 30% com de revient est fixé à 350 FFR. um preço de custo de $350.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Entries in the order of “30 ” are also Also, obtain the margin when the valid. cost price is set to $250. • Eingabe auch in Reihenfolge “30 ” BEISPIEL 3: Ermittle die Spanne bei einem zulässig.