Página 28
Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ___________ Introducción __________________________________________ Información general ___________________________________ ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? ¿Cómo se carga el producto? ____________________________ ¿Cómo se usa el producto?______________________________ ¿Cómo se limpia la afeitadora? __________________________ Almacenamiento y viaje ________________________________ ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado? __________ Accesorios ____________________________________________...
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un producto eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: - No intente agarrar un producto con cable que haya caído al agua.
Página 30
El uso inadecuado puede causar posibles riesgos o lesiones graves. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. - Nunca utilice este producto si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está...
Página 31
- Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en ollas de inducción.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que le ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación.
Español 12 Peine para el accesorio de recortadora de barba Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto. - Esta afeitadora es resistente al agua. Es apropiado para su uso en el baño o la ducha y puede lavarse en la llave.
Español Icon Behavior Meaning Las luces El producto se está cargando. parpadean en secuencia Está El producto está completamente continuamente cargado. iluminada Parpadeante El producto se tiene que desconectar del tomacorriente antes de que se pueda encender. ¿Cómo se carga el producto? Cargue el producto antes de usarlo por primera vez y cuando la luz inferior del indicador de estado de la batería empiece a parpadear de...
Página 35
Español 2 Inserte la clavija pequeña en el producto y conecte la clavija de alimentación en cualquier tomacorriente de pared. - Mientras el producto está en modo de carga rápida, las luces del indicador de estado de la batería se van iluminando una tras otra.
Español Símbolo de "Desconectar para usar" El símbolo de "Desconectar para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar el cable de corriente del tomacorriente y retirar la clavija pequeña del producto antes de que pueda encenderlo. ¿Cómo se usa el producto? Siempre revise el producto y todos los accesorios antes de usarlo.
Página 37
Español afeitado con agua tibia de la llave antes de seguir los pasos que se detallan a continuación. 1 Encienda el producto. 2 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento.
Philips Norelco. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la...
Página 39
Español - Limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando el producto ya no afeite tan bien como antes. Uso de los accesorios de ajuste de clic. Nota: Los accesorios provistos pueden variar según el producto. La caja muestra los accesorios que han sido provistos con su producto.
Página 40
Español 3 Presione el selector de longitud y luego empújelo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el largo del vello deseado. 4 Encienda el producto. 5 Mueva el producto hacia arriba mientras ejerce una presión suave. Asegúrese de que la parte frontal del peine esté...
Español ¿Cómo se limpia la afeitadora? Para un óptimo desempeño, limpie el producto y los accesorios después de cada uso. Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua. Limpie la afeitadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe. Nunca seque la unidad de afeitado con una toalla o pañuelo desechable, ya que esto puede dañar los cabezales de afeitado.
Español 5 Enjuague el sostenedor del cabezal de afeitado con agua caliente de la llave. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque al aire completamente. 7 Cierre la unidad de afeitado. Limpieza a fondo Le aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado a fondo una vez al mes o cuando la...
Página 43
Español protector de afeitado equivocado, tardará varias semanas en volver a lograr un desempeño óptimo del afeitado. 5 Limpie el cortador y el protector en el grifo. 6 Sacuda el exceso de agua. 7 Vuelve a colocar los cabezales de afeitado en su soporte.
Español 4 Elimina cuidadosamente el exceso de agua de la recortadora de barba, los peines y los accesorios de la recortadora de vello de nariz/oreja y deja que se sequen por completo. Nunca seque el elemento de corte con una toalla o paño, ya que esto puede dañar el dentado de recorte.
¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado? Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios').
Página 46
Español Reemplazo de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Presiona los botones de liberación de la unidad de afeitado y tira del soporte de cabezales de afeitado para quitarlo de la unidad de afeitado. 3 Gire los anillos de retención a la izquierda y retírelos.
Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas: - Cabezales de afeitado de repuesto Philips Norelco SH71. Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050.
Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (excepto los cabezales de afeitado) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años...
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 45 DÍAS Para disfrutar de una afeitada cómoda y al ras con su nueva afeitadora para hombres Philips Norelco, la afeitadora se debe usar únicamente por 3 semanas. Esto permite que su cabello y su piel tengan tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de afeitado Philips Norelco.
Página 50
El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.