Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WLAN TRAIL KAMERA
CÁMARA DE CAZA CON Wi-Fi
CAMÉRA DE CHASSE AVEC Wi-Fi
FOTOTRAPPOLA Wi-Fi
A350W
A280W
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
V1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bundle A350W

  • Página 1 WLAN TRAIL KAMERA CÁMARA DE CAZA CON Wi-Fi CAMÉRA DE CHASSE AVEC Wi-Fi FOTOTRAPPOLA Wi-Fi A350W A280W GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI V1.0...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS(Español) 1. EN LA CAJA..................34 2. NOTA IMPORTANTE................34 2.1. ACERCA DE LAS BATERÍAS..........34 2.2. ACERCA DE LA TARJETA SD..........34 2.3. ACERCA DE LA CONEXIÓN WIFI DE LA APP....35 3. INTRODUCCION..................35 3.1. SOBRE LA CÁMARA.............. 35 3.2.
  • Página 39: En La Caja

    1. EN LA CAJA 1 x cámara, 1 x correa de montaje, , 1 x Antenna 1 x manual de instrucciones, 1 x cable mini USB Nota: la tarjeta de memoria y las baterías no están incluidas (suministradas por el usuario). 2.
  • Página 40: Acerca De La Conexión Wifi De La App

    Google LLC. 3. INTRODUCCION 3.1. SOBRE LA CÁMARA La A350W/A280W es una nueva generación de cámaras de seguimiento con Wi-Fi. La cámara incorpora un módulo Wi-Fi y Bluetooth, de modo que puede conectarse y manejar la cámara a través de una APP dedicada ("TrailCam Mobile").
  • Página 41: Aplicaciones

    ajustes. Imágenes de alta calidad (fotos fijas de 32MP), vídeos H.264 a  1296P 20fps o 1080P 30fps con audio. La visión nocturna es clara, el rango de flash es de 100 pies. La  cámara está equipada con 36 LED infrarrojos incorporados de alta eficiencia que funcionan como un flash (invisible a simple vista) y proporcionan fotos o videos claros (blanco y negro) Amplio ángulo de visión: 70°.
  • Página 42: Piezas Y Controles

    captura de imágenes y videos de animales salvajes. Como una cámara de seguridad activada por movimiento, para  el hogar, la granja, la oficina y la comunidad Toda otra vigilancia en interiores y exteriores donde se  necesite evidencia de invasión. 4.
  • Página 43 Lente PIR lateral lateral Figura 1.a: A350W vista frontal Instalar antena: La antena se coloca en la ranura de conexión en el lado derecho de la caja. Atornille la antena a la base de montaje en la parte superior de la cámara y apriete (Figura 1).
  • Página 44 Antenna Light Sensor IR LEDs Indicator Optics Lens Lock Hole Central Lock PIR Lens Buckle Side Side PIR Lens PIR Lens Figura 1.b: A280W vista frontal La cámara proporciona las siguientes conexiones para dispositivos externos: puerto mini USB y ranura para tarjeta SD, y más. (Figura 2).
  • Página 45 Base de trípode Porta 1/4" - 20 tarjetas SD DC 12V/1A Micrófono Enchufe 5.5x2.1mm Puerto Mini Figura 2: Vista inferior La cámara tiene un orificio para el cable de seguridad y dos orificios para correa en la parte posterior. La correa puede pasar por los orificios de la correa y sujetarse firmemente alrededor del tronco del árbol tirando firmemente del extremo de la correa (Figura 3).
  • Página 46 Pantalla a Compartimiento color y tapa de la batería Botones operación Figura 4: Vista interior Modo de vigilancia Interruptor de encendido Figura 5: Botones de operación Se utiliza un interruptor de encendido para encender (modo ON) o apagar la cámara (modo OFF). Un botón de START se utiliza para hacer que la cámara entre rápidamente en el modo de vigilancia (detección de movimiento o lapso de tiempo según su configuración (Figura 5)).
  • Página 47: Instalación De Las Baterías Y La Tarjeta Sd

    5. INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA SD Antes de comenzar a aprender a usar su cámara, primero deberá instalar un juego de baterías e insertar una tarjeta SD. Aunque eso solo le tome un minuto, hay algunas notas importantes sobre las baterías y las tarjetas SD que debe tener en cuenta, así...
  • Página 48: Insertar La Tarjeta Sd

    Figura 6: Carga de baterías 5.2. INSERTAR LA TARJETA SD Inserte la tarjeta SD (con la cámara apagada), antes de comenzar a operar la cámara. No inserte ni extraiga la tarjeta SD cuando la 一 cámara esté encendida o en el modo de vigilancia. (Figura 7). Figura 7: Insertar la tarjeta SD A continuación, se describe cómo insertar y quitar la tarjeta SD: Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas con la etiqueta...
  • Página 49: Usando La Cámara

    de la cámara antes del primer uso, especialmente cuando se ha utilizado una tarjeta en otros dispositivos. Para sacar la tarjeta SD, simplemente empuje suavemente la  tarjeta (no intente sacarla sin empujar primero). La tarjeta se libera de la ranura y estará lista para ser extraída cuando escuche el clic.
  • Página 50: Los Modos Off,On Y Vigilancia

    7. LOS MODOS OFF,ON Y VIGILANCIA La cámara tiene tres modos operativos básicos: Modo OFF: Interruptor de encendido en la posición OFF (La  cámara está apagada). Modo ON: interruptor de encendido en la posición ON (la  cámara está encendida y su pantalla está encendida). Modo de VIGILANCIA: cuando la cámara está...
  • Página 51: Modo Vigilacia

    que muestra cuántas imágenes se han tomado, el nivel de batería, el modo de cámara o video, etc. Atención por favor: En el modo ON, la cámara entrará automáticamente en el modo VIGILANCIA si no se realiza ninguna operación (pulsación de tecla) por 5 minutos. Entonces la cámara funcionará...
  • Página 52: Activar Wi-Fi Y Bluetooth

    TrailCam Mobile NOTAS: Las capturas de pantalla mostradas en esta sección son solo indicativas. La imagen real puede variar según doiferentes versiones de la APP, iOS y Android. Durante el uso de TrailCam Mobile APP(Denominado como APP), permita que la APP acceda a Wi-Fi, Bluetooth, almacenamiento, ubicación y cámara de su dispositivo, y habilite la red local (si se usa iOS14), que es necesaria para tomar fotos y grabar.
  • Página 53: Agregar Su Cámara

    Figura 8: Activar Wi-Fi y Bluetooth 8.3. AGREGAR SU CÁMARA Asegúrese de que tu cámara está en modo ON, y que está cerca tuyo. Para lograr una conexión estable, acerque su cámara a una distancia no superior a 45 pies y sin obstáculos entre tú y la cámara, como paredes, puertas de cristal, etc.
  • Página 54: Seleccionar El Tipo De Cámara

    8.4. SELECCIONAR EL TIPO DE CÁMARA Figura 10: Seleccionar tipo cámara Wi-Fi Por favor, toque en Cámara Wi-Fi. Por el momento, la APP sólo es compatible con la cámara Wi-Fi, y se mejorará para que sea compatible con la cámara celular en el futuro (se vende por separado).
  • Página 55 rango de Wi-Fi. Este proceso puede tardar hasta 15 segundos. Si no aparece ningún dispositivo en la lista, haga clic en el botón Actualizar ubicado en la esquina superior derecha. Seleccione el dispositivo que desea añadir (Figura 11). La APP comenzará...
  • Página 56: Navegación De La App

    Figura 13: Conectado Presione “Empezar” para disfrutar del viaje en la APP (Figura 13). 8.6. NAVEGACIÓN DE LA APP La APP ofrece 4 funciones principales: Cámara, Estado, Configuraciones y Galería. Para mayor detalle, consulte la Tabla 1 y las Figuras 14~17. Tabla 1 –...
  • Página 57 Figura 14: Cámara Figura 15: Estado Figura 16: Configuraciones Figura 17: Galería...
  • Página 58: Notas Importantes De La Conexión Wi-Fi De La App

    8.7. NOTAS IMPORTANTES DE LA CONEXIÓN Wi-Fi DE LA APP Nro. Notas Cuando el Wi-Fi de la cámara está conectado, la cámara detendrá el modo de VIGILANCIA (detección de movimiento o lapso de tiempo). Desconecte el Wi-Fi para que la cámara vuelva al modo de VIGILANCIA. CONSEJO: ¿Cómo volver a activar la detección de movimiento de START de la cámara? Presione el ID...
  • Página 59: Ajustes Avanzados

    9. AJUSTES AVANZADOS cámara seguimiento viene configuraciones predeterminadas del fabricante. Puede cambiar la configuración para satisfacer sus necesidades. Una vez que la pantalla de la cámara esté encendida, presione la tecla MENÚ para ingresar / salir del menú. Presione la tecla ARRIBA / ABAJO para mover el marcador, presione la tecla IZQUIERDA / DERECHA para cambiar la configuración y presione la tecla OK para confirmar el cambio.
  • Página 60 Ráfaga de 01, 02, 03, Seleccione la cantidad de fotos tomadas en fotos 04, 05 secuencia por disparador. Seleccione la resolución de video (píxeles por 1296P cuadro). Una resolución más alta produce Calidad de 1080P vídeos de mejor calidad, pero crea archivos video 720P más grandes que ocupan más capacidad de la...
  • Página 61 Esta opción no es válida si el Modo está configurado como “Lapso de tiempo”. Seleccione la sensibilidad del sensor PIR. La temperatura afecta la sensibilidad. El ajuste Alto es adecuado cuando la temperatura Sensitividad Alto, Medio, ambiente es cálida o desea capturar un objeto Bajo distante o capturar más, y el ajuste Medio / Bajo es útil en climas fríos.
  • Página 62 fría como serpientes o el proceso de floración, y más. Nota: esta opción no es válida si el modo está configurado como “Detección de movimiento”. Seleccione cualquier CHX para habilitar Wi-Fi (CHX significa canales WiFi) y puede conectar la cámara usando la aplicación. Seleccione OFF para desactivar Wi-Fi y la WIFI Off/CHX...
  • Página 63 usuarios de varias cámaras a identificar la ubicación al revisar las fotos. Tira de Sí Seleccione Sí para mostrar la fecha, la hora, información la temperatura y la fase lunar en cada captura. Selecciona la opción Sí si quiere que los archivos más antiguos se sobrescribirán con Sobreescritur Sí...
  • Página 64: Montaje Y Colocación

    Configuració Si selecciona Sí, todos los ajustes anteriores Sí n Por Defecto volverán a los valores predeterminados del fabricante. Versión Definido Muestra la versión de la cámara. 10. MONTAJE Y COLOCACIÓN 10.1. MONTAJE Una vez que haya configurado los parámetros de la cámara según sus preferencias personales en casa, estará...
  • Página 65: Distancia

    Figura 18: Montaje de la cámara 10.2. PRUEBA DE SENSADO DE ÁNGULO Y DISTANCIA Para probar si la cámara puede monitorear de manera efectiva el área que elija, se recomienda esta prueba para verificar el ángulo de detección y la distancia de monitoreo de la cámara. Para realizar la prueba: Cambie la cámara al modo ON.
  • Página 66: Comenzando

    Si la luz ROJA del indicador de movimiento parpadea, indica  que se puede detectar la posición. Si no parpadea, esa posición está fuera del área de detección. En estas pruebas de detección, la cámara tomaría fotografías  una vez capturado el movimiento. Cuando abre la cámara, la pantalla muestra la cantidad de veces que se activó, puede revisar las imágenes en la pantalla.
  • Página 67: Revisar Fotos O Videos

    en el modo "Lapso de tiempo" después de que el botón START sea presionado, y luego tomará imágenes periódicamente de acuerdo con el parámetro “Intervalo de lapso de tiempo” preestablecido, independientemente de la configuración “Retardo de detección”. 11. REVISAR FOTOS O VIDEOS Una vez que haya configurado, montado y activado su CÁMARA, estará...
  • Página 68 Flash IR 100pies Pantalla LCD Pantalla de color 2.4" Teclado 7 teclas, 1 interruptor de encendido Tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC normal Memoria (No incluido), capacidad máxima de 512 GB Resolución de imagen 32MP,24MP, 16MP, 8MP, 4MP 2304x1296@20fps (16:9), Resolución de vídeo 1920 x 1080P@30fps (16:9), 1080 x 720P@30fps (16:9)
  • Página 69: Solución De Problemas

    8V - Batería baja (las baterías se agotan) Batería baja 9V- La visión nocturna no está disponible en bajo voltaje (casi muere) Mini-USB, soporte para tarjeta SD normal, Interfaz Alimentación externa (DC 12V / 1A, enchufe 5.5x2.1mm) Montaje Correa, base de trípode (1/4-20) Impermeable IP66 Temperatura de...
  • Página 70: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO La garantía de su cámara de rastreo A350W/A280W cubre su cámara de rastreo durante un año después de la fecha de compra original. Garantizamos que su cámara estará libre de defectos en materiales y mano de obra cuando se opere en condiciones y uso normales.

Este manual también es adecuado para:

A280w

Tabla de contenido