Instrucciones de seguridad ¡USAR AL AIRE LIBRE! ¡NUNCA USAR EN INTERIORES! PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Quemar carbón en interiores puede ser fatal. Emite monóxido de carbono, un gas inodoro. NUNCA queme carbón en espacios cerrados. Lea y siga todas las instrucciones del fabricante antes de comenzar el ensamblaje u operación. De no hacerlo podría provocar un incendio, quemaduras, u otras lesiones personales graves.
Instrucciones de seguridad COLOCACIÓN SEGURA DE LA PARRILLA ADVERTENCIA • ¡Esta parrilla es PARA USAR SOLAMENTE EN EXTERIORES! NUNCA use esta parrilla en un área cerrada o bajo una cubierta elevada de ningún tipo, incluyendo una tienda de campaña, techo de patio, o cualquier otro edificio o estructura. •...
Instrucciones de seguridad ENCENDIDO SEGURO DEL CARBÓN ADVERTENCIA • Recomendamos utilizar un encendedor de chimeneas de carbón para evitar los peligros de un líquido para encender el carbón. SIEMPRE lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante del encendedor de chimeneas. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. •...
Instrucciones de seguridad SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA • SIEMPRE permita que la parrilla y todos los componentes se enfríen completamente antes de manipularla. • NO quite las cenizas o brasas usadas de la parrilla hasta que se hayan extinguido por completo.
Lista de piezas LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO CANTIDAD DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN Tapa superior Tazón inferior Parrilla de cocción Rejilla del carbón Estante para calentar Recogedor de cenizas Patas fijas (base redonda) Patas con ruedas (estrechas en el extremo) Rejilla de ventilación de la tapa...
Página 26
Lista de piezas LISTA DE PIEZAS (CONTINUACIÓN) ARTÍCULO CANTIDAD DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN Ruedas Estante de alambre Patas del tazón Asas Bisagra superior derecha Bisagra superior izquierda Bisagra inferior izquierda Bisagra inferior derecha Cesto de condimentos Asa del recogedor de cenizas Medidor de temperatura...
Hardware y herramientas LISTA DEL HARDWARE Para el ensamblaje se necesitan las siguientes herramientas : Destornillador de estrías y llave ajustable (no se incluyen). ARTÍCULO CANTIDAD DESCRIPCIÓN ILUSTRACIÓN Juego de hardware Tornillos de 1-5/8” de las patas Tornillos de ½” de la rejilla de ventilación de la tapa Tornillos de 3/8”...
Instrucciones de ensamblaje PASO 1 Inserte el tornillo de la rejilla de venti- lación de la tapa (2) a través de la rejilla de la tapa (I) y la tapa superior (A). Enrosque la contratuerca de la rejilla de ventilación de la tapa (5) en el tornillo de la rejilla (2).
Página 29
Instrucciones de ensamblaje PASO 3 Inserte los tornillos (1) a través de las arandelas grandes de metal (9), tazón inferior (B), patas del tazón (L) y en- rósquelos en las patas estacionarias (G). Repita este proceso para unir las patas con ruedas (H) al tazón inferior (B).
Página 30
Instrucciones de ensamblaje PASO 5 Para colocar la bisagra superior derecha (N) y la bisagra superior izquierda (O), inserte los tornillos de las bisagras (3) a través de las arandelas de metal (8), bisagra superior, tapa superior (A) y arandelas de fibra (10). Enrosque las tuercas de mariposa (14) en los tornillos de las bisagras.
Página 31
Instrucciones de ensamblaje PASO 7 Para montar el recogedor de cenizas (F), inserte los 2 tornillos del asa (4) a través de 2 arandelas de metal (8), recogedor de cenizas (F), 2 arandelas de fibra (10) y enrósquelos en el asa del recogedor de cenizas (S). Deslice el recogedor de cenizas ensamblado en las ranuras de la parte derecha del tazón inferior (B).
Cuidado y mantenimiento CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Lave la parilla de cocción y la rejilla para el carbón con agua caliente jabonosa. Enjuáguelas bien y séquelas completamente con un paño. NUNCA permita que las rejillas se sequen escur- riéndolas, ni las seque en el lavavajillas, ya que podrían oxidarse. •...
Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO • Amontone las briquetas de carbón o madera en una pila en forma de pirámide en la parte superior de la rejilla del carbón. Recomendamos usar 2 libras (1 kg) (aproximadamente 30 briquetas) para empezar el fuego, añadiendo más si es necesario. •...
Instrucciones de funcionamiento ASADO DIRECTO Asar a la parrilla directamente sobre las brasas es ideal para dorar en los jugos y asar los alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de cocción, tales como filetes, hamburguesas, perros calientes, trozos de pollo, verduras y frutas. •...
Instrucciones de funcionamiento ASADO INDIRECTO No cocinar directamente sobre las brasas es ideal para la cocción lenta y asar alimentos que requieran más de 25 minutos tales como la mayoría de los asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavo, pescado y productos horneados. •...
Limpieza y cuidado PARA MINIMIZAR LAS LLAMARADAS • Recorte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla. • Cocine las carnes con alto contenido de grasa de manera indirecta. • Asegúrese de que su parrilla de carbón está en una superficie nivelada y dura no combustible. CONSEJOS PARA UNA MEJOR COCINA AL AIRE LIBRE Y MAYOR VIDA UTIL DE LA PARRILLA •...
Limpieza y cuidado LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCION • Toda limpieza y mantenimiento se debe realizar cuando la parrilla de carbón está fría y con el suministro de combustible removido. AVISOS • Los limpiadores abrasivos dañarán este producto. • Nunca use un limpiador de hornos para limpiar ninguna parte de esta parrilla de carbón. PARA LIMPIAR LAS SUPERFICIES •...
AFTER SALES SUPPORT PRODUCT CODE: 47262 Return your completed warranty card 1-855-328-4769 together with the faulty product to: customerservice@sanxinint.com Sanxin International, Ltd. MODEL: RMR-2250 06/2017 8700 E. Point Douglas Road S. Suite 106 Hotline: Cottage Grove, MN 55016 1-855-328-4769 United States of America Operating Hours: customerservice@sanxinint.com...
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS Dear Customer, The ALDI warranty is a full warranty offering you the following benefits. Warranty period: 2 year from date of purchase. 6 months for movable parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
SERVICIO POSVENTA PRODUCT CODE: 47262 Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto 1-855-328-4769 con el producto defectuoso a: customerservice@sanxinint.com Sanxin International, Ltd. MODEL: RMR-2250 06/2017 8700 E. Point Douglas Road S. Suite 106 Servicio al cliente: Cottage Grove, MN 55016 1-855-328-4769...
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC. Estimado cliente: La Garantía ALDI es una garantía completa que la ofrece los siguientes beneficios: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables) Costes:...
Página 44
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 47262 1-855-328-4769 customerservice@sanxinint.com YEAR WARRANTY MODEL: RMR-2250 06/2017 AÑOS DE GARANTÍA...