Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MILANO SOUFFLANT
avec soufflerie / Electric towel rail with fan / Secatoallas eléctrico con calefactor
Toalheiro elétrico aquecedor e ventilador
MANUEL D'INSTALLATION ET D UTILISATION
FR
Page 03
INSTALLATION AND USER MANUAL
EN
Page 26
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
Page 48
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
PT
Page 70
Sèche-serviettes électrique
GARANTIE / GUARANTEE
/ GARANTÍA / GARANTIA
ANNÉES / YEARS
AÑOS / ANOS
DANS LE CORPS
ON THE BODY
EN EL CUERPO
NO CORPO
ANNÉES / YEARS
AÑOS / ANOS
EN ÉLECTRONIQUE
ON ELECTRONICS
EN ELECTRÓNICA
NA ELECTRÓNICA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rointe MILANO SOUFFLANT TMILN50B115

  • Página 48 SÍMBOLOS PELIGRO. Este símbolo indica un riesgo moderadamente alto que puede provocar lesiones graves o la muerte. NO CUBRIR. No bloquee la salida de aire. No deje ni coloque revistas, latas de aerosol, sustancias volátiles u objetos similares a menos de 250 mm del calefactor.
  • Página 49 MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR ÍNDICE 1. Advertencias generales ....................50 2. Información técnica .......................53 3. Instalación ........................54 4. Teclado y pantalla ......................59 5. Funcionalidad y programación ..................60 5.1. Inicio rápido ......................60 5.2. Ajustar hora y la fecha ...................60 5.3. Selección de modo ....................61 5.4.
  • Página 50: Advertencias Generales

    1. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIAS Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, bajo supervisión o instrucción sobre el uso del producto de manera segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 51: Milano Secatoallas Eléctrico Con Calefactor

    Cualquier reparación o mantenimiento que requiera abrir el producto debe ser realizada por ROINTE o por personal autorizado, que también debe ser notificado si se observa una fuga. Se deben utilizar únicamente las piezas de recambio oficiales aprobadas por el fabricante.
  • Página 52: Importante

    Para desconectar el producto de la fuente de alimentación principal, retire el enchufe de la toma. Nuca tire del cable. ROINTE no puede hacerse responsable de los productos con un dimensionamiento incorrecto, a menos que se haya seguido un estudio técnico oficial de ROINTE.
  • Página 53: Información Técnica

    MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR 2. INFORMACIÓN TÉCNICA MODELO ANCHO 500 TMILN50B115 DIMENSIONES Anchura (mm) Altura sin panel de control (mm) 1.000 Altura con panel de control (mm) 1.150 Fondo (mm) Fondo instalado (mm) Peso (Kg) 14,4 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Resistencia de acero blindado ...
  • Página 54: Instalación

    Este producto está diseñado para ser instalado en una pared interior utilizando la plantilla ROINTE, el kit de instalación y los elementos de fijación suministrados. No instale el producto de forma que quede en contacto con cable de alimentación.
  • Página 55 MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR un interruptor de corte unipolar con una separación de contactos de al menos 3 mm. El aparato debe ser instalado, si es posible al abrigo de las corrientes de aire (ventanas, puertas) o de cualquier otra cosa que pudiera perturbar su regulación. Así, le aportará el mejor confort térmico.
  • Página 56: Descripción

    IMPORTANTE: El toallero sólo puede instalarse en las siguientes zonas: Zona 2 / Fuera de zona DESCRIPCIÓN Soportes de Soportes de pared pared Parte principal Soportes de Soportes de pared pared EL KIT DE MONTAJE CONTIENE Herramientas necesarias ø 10mm...
  • Página 57: Montaje En Pared

    MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR MONTAJE EN PARED Instrucciones de instalación: ø 10mm 392mm 2345 ø 10mm ST6 x 60mm M6 x 40mm M4 x 12mm 392mm ø 10mm NO TIRE EL EMBALAJE. En el 450mm interior de la caja se encuentra 936mm la plantilla de perforación.
  • Página 58 Una vez que los agujeros han sido correctamente perforados: 392mm ø 10mm 450mm 936mm...
  • Página 59: Puesta En Marcha

    MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR Introduzca los tacos C en los agujeros. Coloque los soportes largos G en los agujeros superiores. Fíjelos con los tornillos B. El agujero del soporte está orientado hacia arriba. Coloque los soportes cortos H en los agujeros inferiores. Fíjelos con los tornillos B. El agujero del soporte está...
  • Página 60: Funcionalidad Y Programación

    Ajuste de la temperatura: Pulse este botón para una rápida reducción de la temperatura. Este botón también se utiliza para seleccionar las franjas horarias al configurar el programa diario. Ajustar la hora / el temporizador Encendido / espera Comfort mode ECO mode Indicador de calefacción Calefactor en funcionamiento...
  • Página 61: Selección De Modo

    MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR • Una vez que haya hecho su elección, pulse para confirmar y pasar al ajuste de la hora. El símbolo aparecerá en la pantalla.. • Pulse para seleccionar la hora. • Una vez que haya hecho su elección, pulse para confirmar y pasar al ajuste de la hora.
  • Página 62: Descripción De Los Programas P1/P2/P3

    5.4. DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS P1/P2/P3 ATENCIÓN: Antes de utilizar la máquina por primera vez, es imprescindible ajustar la hora. P1: Un único programa de lunes a domingo, el programa NO es personalizable. Figura 1 De 00:00 a 01:00 Funcionamiento en modo confort De 01:00 a 07:00 Funcionamiento en modo ECO De 07:00 a 24:00 Funcionamiento en modo confort P2: Un único programa de lunes a viernes, el programa NO es personalizable.
  • Página 63 MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR P2: Un programa único de sábado a domingo, el programa NO es personalizable. Figura 3 De 00:00 a 01:00 Funcionamiento en modo confort De 01:00 a 08:00 Funcionamiento en modo ECO De 08:00 a 11:00 Funcionamiento en modo confort De 11:00 a 13:00 Funcionamiento en modo ECO De 13:00 a 16:00 Funcionamiento en modo confort De 16:00 a 20:00 Funcionamiento en modo ECO...
  • Página 64: Modificación Del Programa 3

    P3: Un programa único de sábado a domingo, el programa es personalizable. Figura 5 De 00:00 a 01:00 Funcionamiento en modo confort De 01:00 a 05:00 Funcionamiento en modo ECO De 05:00 a 24:00 Funcionamiento en modo confort 5.5. MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA 3 •...
  • Página 65: Funcionamiento Del Temporizador

    MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR 5.6. FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Pulse el botón una vez, el símbolo “ ” parpadeará en la pantalla. Ajuste el temporizador, de 0 a 9 horas con los botones . Pulse de nuevo en para confirmar su elección. 5.7.
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Pontos de recolha em www.quefairedemesdechets.fr De preferência, repare ou doe o seu aparelho! vendedor del producto o de una forma más ágil a través del propio fabricante. Rointe, pone a su disposición el TELÉFONO DE ASISTENCIA TÉCNICA 900 103 061 (968 864...
  • Página 67 90 días a partir de la instalación. ROINTE se reserva el derecho de rechazar la garantía cuando esta información se haya eliminado o modificado después de la compra del producto original.
  • Página 68 ROINTE. Para ayuda sobre el producto o la garantía, por favor contacte con ROINTE por teléfono 900 103 061 (o 968 864 363) o envíe un correo electrónico a sat@rointe.com.
  • Página 69: Cómo Registrar La Garantía De Su Producto

    MILANO SECATOALLAS ELÉCTRICO CON CALEFACTOR 9. CÓMO REGISTRAR LA GARANTÍA DE SU PRODUCTO IMPORTANTE: Es importante que registre su producto ROINTE como parte de nuestro servicio de garantía, en caso de que quiera hacer una reclamación. Puede registrar su producto ROINTE de las siguientes maneras: Acceda a www.rointe.com/compania/registra-tu-garantia/.
  • Página 92: Erp. Règlement (Ue) 2015/1188 De La Commission

    ERP. REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (EU) 2015/1188 TMIL- ITEM White SYMBOL N50B115 PUISSANCE DE CHAUFFAGE / HEATING POWER / POTENCIA CALORÍFICA / PODER DE AQUECIMENTO Puissance calorifique nominale / Nominal heat output / Blanc / White / P nom 1,50 Potencia calorífica nominal / Produção nominal de calor Blanco / Branco Capacité...
  • Página 93: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE The company / la compañía / a empresa / ROINTE, Pl. Vicente Antolinos - C/E, parcela 43, 30140, Santomera (Murcia) España Declares under his responsibility / declara / declara:...
  • Página 96 Peterborough PE7 8JA T. 0203 321 5928 Copyright © Rointe Heating 2022. All rights reserved. As part of our policy of continuous improvement, we reserve the right to alter or modify any product or specifications without prior notice. This also applies to products that have already been ordered, provided that such alterations can be made without subsequent changes to the already agreed specifications.

Este manual también es adecuado para:

Milano soufflant

Tabla de contenido