Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

BM-03
EN
BM-03 BABY BREATHING MONITOR
USER MANUAL .................................................................................................................................4
DE
BM-03 ATMUNGSMONITOR FUR BABIES
BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
BM-03 MONITEUR RESPIRATOIRE POUR BEBE
NOTICE UTILISATEUR
IT
BABY MONITOR DEL RESPIRO BM-03
MANUALE D'USO
ES
MONITOR DE RESPIRACIÓN DEL BEBÉ BM-03
INSTRUCCIONES DE USO
FI
BM-03 KÄTKYTHÄLYTIN
KÄYTTÖOHJE
.............................................................................................................................. 108
PL
BM-03 MONITOR ODDECHU DZIECKA
INSTRUKCJA UŻYWANIA
HU
BM-03 CSECSEMŐ LÉGZÉSFIGYELŐ KÉSZÜLÉK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
....................................................................................................... 24
...............................................................................................................45
........................................................................................................................66
....................................................................................................... 87
...................................................................................................... 129
...................................................................................................... 150
MXA51105
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nonny BM-03

  • Página 1 ....................... 24 BM-03 MONITEUR RESPIRATOIRE POUR BEBE NOTICE UTILISATEUR .......................45 BABY MONITOR DEL RESPIRO BM-03 MANUALE D‘USO ........................66 MONITOR DE RESPIRACIÓN DEL BEBÉ BM-03 INSTRUCCIONES DE USO ....................... 87 BM-03 KÄTKYTHÄLYTIN KÄYTTÖOHJE ..........................108 BM-03 MONITOR ODDECHU DZIECKA INSTRUKCJA UŻYWANIA ......................
  • Página 85 Requisitos de inmunidad: entrada y salida mediante la cubierta de los dispositivos de RF Antes de usar el monitor de respiración BM-03, lea atentamente las instrucciones y condiciones de uso, así como los procedimientos generales de primeros auxilios y atención médica para niños.
  • Página 86 Monitor de respiración del bébé IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO El monitor de respiración para bebés BM-03 es un producto sanitario certifi cado de clase IIb que controla la respiración de un bebé. No puede usarse para restablecer las funciones vitales y no se trata de un dispositivo terapéutico. No reemplaza un adecuado cuidado del niño.
  • Página 87: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES Fig. 4. Unidad de control: Fig. 3. Unidad de control: sección inferior funciones y símbolos 1. Botón mecánico de encendido/apagado del monitor 2. Señal de alarma/respiración visual 3. Logotipo de NANNY, botón capacitivo de control de la luz 4.
  • Página 88: Funciones Adicionales

    ES | Monitor de respiración del bébé La alarma puede apagarse al pulsar el botón mecánico de encendido/apagado. El monitor tiene dos modos: activo y en espera. En el modo activo, el monitor detecta los movimientos respiratorios del bebé y se activan funciones adicionales. En el modo en espera, el monitor se cambia al modo de ahorro de energía y la unidad evalúa las señales del panel para poder activarse cuando se coloca un bebé...
  • Página 89: Luz Nocturna

    En el modo de espera, el monitor de respiración para bebés BM-03 evalúa continuamente las señales del panel y, por tanto, se trata del único dispositivo del mercado actual que controla si el bebé está colocado en el panel sensor. Esto evita las trágicas consecuencias que podría acarrear el que un padre o cuidador olvide...
  • Página 90 ES | Monitor de respiración del bébé La función de luz puede desactivarse de la misma forma. La activación y desactivación de la función de luz puede realizarse solo en el modo de espera. La función de luz estará completamente desactivada si queda poca batería, excepto si hay una alarma en el modo nocturno.
  • Página 91 INSTALACIÓN Ni el panel sensor ni la unidad necesitan una limpieza o desinfección especiales tras retirarlas del embalaje. Antes de usar el monitor, asegúrese de que no hay ninguna pieza dañada. Este dispositivo no requiere que se adapte la temperatura para su instalación y el posterior uso repetido.
  • Página 92 ES | Monitor de respiración del bébé 5. Para su conveniencia, puede sujetar la unidad de control con diversos accesorios: • Soporte para la cuna y velcro: puede sujetar el velcro a la circunferencia del extremo superior de la cuna •...
  • Página 93: Suministro Eléctrico Y Colocación De Las Pilas

    PRUEBA DE USABILIDAD DEL MONITOR IN SITU Recomendamos realizar la prueba de usabilidad a diario, pero como mínimo hay que realizarla al cambiar la ubicación de la cama o del monitor. • Asegúrese de que la luz verde parpadea mientras el bebé está en la cuna. La luz verde reacciona parpadeando con las respiraciones o los movimientos del bebé.
  • Página 94 ES | Monitor de respiración del bébé PANEL SENSOR Se incluye un panel sensor en el envase. También puede comprarse por separado como una pieza independiente con la etiqueta BM-03D. Un panel sensor es suficiente hasta que el bebé tiene unos 6 meses. Si el bebé empieza a escalar o a moverse por la cuna, el área monitorizada puede agrandarse con un segundo panel sensor.
  • Página 95: Vida Útil Del Panel Sensor

    La vida útil del panel sensor es de 2 años, después de la cual debe sustituirse. Como datos auxiliares, el monitor de respiración BM-03 Nanny también controla el número de horas que ha estado en uso; si es probable que el panel haya superado la vida útil, sonará...
  • Página 96 ES | Monitor de respiración del bébé ESTADOS DE ALARMA ALARMAS FISIOLÓGICAS Estado de alarma Prioridad Señal luminosa Señal acústica Frecuencia respiratoria baja Led rojo parpadeante en un círculo Alarma: melodía continua alrededor del botón mecánico Número de inhalaciones/ Alta de 80 dB/m +/- 5 % exhalaciones inferior a 8/min.
  • Página 97 ADVERTENCIAS PARA EL OPERARIO Episodio Señal luminosa Señal acústica La luz indicadora con el símbolo de batería parpadea lentamente en rojo Batería baja Sin señal acústica (100 ms de luz/2 s de pausa) La luz indicadora con el símbolo de batería parpadea rápidamente en rojo Batería muy baja Sin señal acústica...
  • Página 98: Advertencias Importantes

    Al usar el monitor de respiración BM-03 Nanny para gemelos, la condición básica es que cada niño debe tener su propia cuna, y en cada una se instalará un monitor de respiración Control de gemelos diferente.
  • Página 99 El fabricante es responsable de la funcionalidad del producto BM-03 si se instala y usa de acuerdo con este manual y sus recomendaciones; de lo contrario, no aceptará ninguna Garantía responsabilidad.
  • Página 100: Problemas Y Cómo Resolverlos

    ES | Monitor de respiración del bébé Utilice dispositivos de comunicación inalámbricos, como redes de hogar inalámbricas, teléfonos móviles, teléfonos Tecnología inalámbrica inalámbricos y sus bases o estaciones portátiles, que pueden dentro del alcance afectar al correcto funcionamiento del monitor, a una distancia mínima de un metro de cualquier pieza del monitor.
  • Página 101 La lámpara viene desactivada de fábrica; consulte la sección 2.2.2 para activarla. La lámpara también se desactiva cuando La lámpara no se enciende queda poca batería. Si desea seguir utilizándola, sustituya las pilas. Es el comportamiento correcto del monitor. El monitor está equipado con una evaluación inteligente de la estimulación del panel, que controla constantemente el entorno y trata de distinguir los movimientos más probables del niño en el panel...
  • Página 102: Especificaciones Técnicas

    ES | Monitor de respiración del bébé ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentación 3 V; 2 pilas alcalinas de tipo AA de 1,5 V (LR6) Consumo en reposo 106 μA Consumo durante una alarma 270 mA Voltaje del indicador de batería baja 2,46 V ±...
  • Página 103: Producción, Distribución Y Servicio

    El producto se ha evaluado clínicamente y lo ha registrado el Ministerio de Salud de la República Checa como producto sanitario de clase IIb. JABLOTRON ALARMS a.s. declara que el producto BM-03 está diseñado y fabricado de acuerdo con la legislación de armonización de la Unión Europea: Directiva n.º 93/42/ CEE, según sus modifi...
  • Página 104: Requisitos De Inmunidad: Entrada Y Salida Mediante La Cubierta Del Dispositivo

    ES | Monitor de respiración del bébé 14.2 REQUISITOS DE INMUNIDAD: ENTRADA Y SALIDA MEDIANTE LA CUBIERTA DEL DISPOSITIVO Nivel de prueba de inmunidad Estándar básico de CEM Fenómeno o método de prueba Instalaciones médicas Atención médica profesionales doméstica ±8 kV o cargo de contacto Descarga electrostática CEI 61000-4-2 ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV para descarga aérea...
  • Página 105: Requisitos De Inmunidad: Entrada Y Salida Mediante La Cubierta De Los Dispositivos De Rf

    14.3 REQUISITOS DE INMUNIDAD: ENTRADA Y SALIDA MEDIANTE LA CUBIERTA DE LOS DISPOSITIVOS DE RF Nivel de Frecuencia Salida prueba de Banda Distancia de prueba Servicio Modulación máxima inmunidad Modulación del De 380 a TETRA 400 impulso 18 Hz FMc) ± desviación de De 130 a 5 kHz GMRS 460 FRS 460...

Tabla de contenido