Medidor de campo Manual de Field meter instrucciones User manual MTS 100 INDICE / I NDEX Pág. 1.- GENERALIDADES 1.1.- Descripción 1.2.- Información sobre normas y regulaciones 1.3.- Especificaciones 2 .- INSTALACION 2.1.- Alimentación 2.1.1.- Funcionamiento a red 2.1.2.- Funcionamiento a batería 2.1.2.1.- Carga de la batería...
• Satélite: Todos los sistemas 50/60 Hz - El MTS 100 posee un atenuador de RF de 30 dB en la banda de satélite y un atenuador de RF de 20, 40 y 60 dB en terrestre, lo que permite medir señales hasta 100 dBµV en satélite y hasta 130 dBµV (3 vol- tios) en terrestre, sin necesidad de atenuadores exteriores adicionales.
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 - El equipo incorpora un circuito de protección de la batería. Si la batería está próxima a la plena des- carga, el circuito desconecta el equipo automáticamente. - Posee un cargador incorporado, conectable directamente a la red, a fin de recargar la batería. El tiempo de carga es de 7 horas según el estado de descarga de la batería, por lo que es posible alternar per-...
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 1.3.- Especificaciones SINTONIA Síntesis digital de frecuencia. Sintonía contínua de 45 a 862 MHz y de 920 a 2150 MHz. BANDAS EN ESPECTRO Banda LOW 45 a 169 MHz Banda HIGH 170 a 449 MHz...
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 MONITOR Modo TV Pantalla de 5,2” Tipo B/N. Multinorma B, G, H, D, K, I/L según normas CCIR Sensibilidad 40 dBµV para sincronismo correcto Modo Sincronismo Modo de funcionamiento con desplazamiento lateral de la imagen, para mostrar el impulso de sincronismo y la salva si la señal está...
Página 8
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 ALIMENTACION Batería Tensión 12 V-6,0 Ah Auton. al 30% marcha/paro 2 horas aprox. en SAT + LNB 3 horas aprox. en SAT o TV Tiempo de carga 7 h aprox. (partiendo de descarga total) Protecciones Indicador de batería baja...
2.1.- Alimentación El MTS 100 es un equipo portátil alimentado a través de una batería incorporada de 12 voltios o bien a través de la conexión a red. Si la batería se encuentra descargada, el indicador luminoso LOW BATT [9] permanecerá...
Colocar la tapa del compartimiento de la batería y fijarla con los tornillos correspondientes. NOTA En el modo de alimentación por batería, el MTS 100 no dispone de fusibles de protección acce- sibles al usuario. El sistema de alimentación cuenta con una serie de protecciones electrónicas para garantizar su correcto funcionamiento.
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 3.- INSTRUCCIONES DE MANEJO 3.1.- Descripción de los mandos y elementos LEVEL FREQUENCY MHz 112 dBµV 415.25 22KHz 30dB DRAIN PROG CHAN FREQ SOUND SHORT PROG POWER LINE 20 dB LOW BATT...
Página 12
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 la desconexión automática. [10] TV. Selecciona el funcionamiento del monitor como televisor convencional. [11] SYNC. Selecciona la presentación del impulso de sincronismo de línea en la PANTALLA [38] del monitor, junto a un desplazamiento lateral de la imagen en caso de tener sintonizada una portadora de TV o bien entremos una señal de video exterior por el conector [7].
Página 13
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 [25] ATT 30 dB. Selecciona 30 dB de atenuación en banda SAT. [26] 22 KHz. Selecciona la frecuencia de conmutación de 22 KHz superpuestos a la alimentación de las unidades exteriores. [27] 18 V.
Medidor de Campo Manual de instrucciones MTS 100 3.2.- Utilización del medidor de campo 3.2.1.- Puesta en marcha Pulsar el control POWER [6]. Si está extraida la tecla de función SPECT [12], deberá iluminarse el display y aparecer la indicación del LEVEL y FRECUENCY correspondiente al programa 00 (PRO: 00). Si está...
Una de las aplicaciones del MTS 100 como analizador de espectros, es buscar la mejor orientación y ubicación de la antena receptora en SAT y TV. Tirando hacia fuera el control de volumen [3], queda seleccionado un tono variable de sonido en función del nivel de señal recibido, siendo más agudo cuanto más...
Página 16
- En el MTS 100, el µP se encarga de corregir los errores de planitud y linealidad, con lo que el valor que aparece en el display viene ya corregido. De esta manera se consigue una gran mejora en la precisión, facilidad y rapidez de uso.
GIRONA HUESCA PALENCIA Apartado 444 LEON OURENSE LLEIDA BURGOS VIGO LA RIOJA BARCELONA INTERNET VALLADOLID ZARAGOZA ZAMORA E-mail: televes @ ibm.net TARRAGONA SEGOVIA SALAMANCA OPORTO GUADALAJARA AVILA TERUEL MADRID CASTELLON A E N O R CUENCA TOLEDO CACERES VALENCIA LISBOA...