Página 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE FR MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN USE AND MAINTENANCE MANUAL DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DU HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD ORIGINAL INSTRUCTION DOC. 10101480 - Ver. AA - 05-2021...
ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Introducción ..................43 Objetivo y contenido del manual ........43 Antes de utilizar la máquina por primera Destinatarios ..............43 Conservación del manual ..........43 vez, leer y seguir estas advertencias Declaración de conformidad ..........43 de seguridad. Conservar las presentes Datos de identificación ............
INTRODUCCIÓN Objetivo y contenido del manual Este manual tiene el objetivo de proporcionar al operador toda la información necesaria para usar la máquina del modo más apropiado, autónomo y seguro posible. Contiene información relativa a los aspectos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, la parada de la máquina, el mantenimiento, los recambios y el desguace.
ATENCIÓN: En el momento de la entrega de la máquina, comprobar con atención que su embalaje y la máquina en su interior no hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje de modo que pueda ser comprobado por el transportista que lo ha entregado.
SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL Símbolo del libro abierto con la i: Indica que se deben consultar las instrucciones de uso. Símbolo de libro abierto: Indica al operador que debe leer el manual de uso antes de utilizar la máquina. Símbolo de lugar cubierto: Los procedimientos precedidos del siguiente símbolo deben ser realizados rigurosamente en un lugar cubierto y seco.
Página 46
• No cortar la clavija presente en el cargador de baterías para sustituirla por otra con el fin de evitar situaciones de peligro. • En caso de peligro actuar de inmediato extrayendo la batería de la máquina. • Para cualquier intervención de mantenimiento, se debe apagar la máquina mediante el interruptor general y extraer de su alojamiento la batería de alimentación.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS TÉCNICOS CM ORBITAL MINI B Potencia nominal del motor de bancada Tensión nominal del motor Batería Autonomía de trabajo Mín Cargador de baterías - potencia Tensión de Alimentación V/Hz 220/240 - 50/60 Tiempo de carga Dimensiones de la placa vibrante (Ancho x Largo) 225x115 Anchura de trabajo Número de órbitas de placa vibrante...
PLACA DE N.º DE SERIE La placa del n.º de serie se encuentra en la parte trasera del manillar de mando y contiene las características generales de la máquina, especialmente su número de serie. El número de serie es una información muy importante que se debe comunicar en cualquier pedido de asistencia o compra de recambios.
Página 49
ATENCIÓN: Atenerse siempre a estas normas y a otras normas de seguridad locales específicas y más exigentes. Datos técnicos para la carga de la batería ¡Antes de usar por vez primera la máquina, efectuar una carga completa de la batería durante un tiempo aproximado de al menos 3 horas! Tensión de la batería: 36 V...
ERRORES DURANTE LA CARGA: Si se produce un error durante el proceso de carga de la batería, la carga se detiene. En este caso, comprobar: • Que la alimentación a la toma de corriente esté presente. • Que la clavija esté bien conectada. •...
RECARGA DE LA BATERÍA ATENCIÓN La máquina se suministra con un cargador de baterías específico para la batería de la máquina. Las instrucciones de uso de este componente están dentro del envase del cargador de baterías. Consultarlas para un uso óptimo de este equipo. Atención: el cargador de baterías se puede utilizar solo en un lugar cubierto.
INDICACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA 1. Detrás del soporte de la batería, está el indicador de carga de la batería (1); hay tres ledes, que indican la carga de la batería (Fig. 1). Un led indica la sobrecarga del motor (2) y el otro (3) señala que la máquina está encendida y lista para usarse. 2.
Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes: 1. Antes de usar se debe controlar el estado y la seguridad de servicio de la máquina con las herramientas de trabajo, en especial del cable de alimentación y del cable de alargue. Si la máquina no se encuentra en perfecto estado, se prohíbe su uso. 2.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa que suscribe: COMAC S.p.a. Via Maestri del Lavoro, 13 37059 Santa Maria di Zevio (VR) Italy Declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos MÁQUINA MONOCEPILLO mod.