English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 1. Seguridad en la zona de trabajo c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que a. Mantenga limpia y bien iluminada el penetren líquidos en su interior. Si área de trabajo. Las áreas en entra agua en una herramienta desorden u oscuras pueden provocar eléctrica, aumenta el riesgo de...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No se ponga ropa suelta o joyas. Un momento de desatención cuando se manejan las herramientas Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en eléctricas puede ocasionar lesiones movimiento. La ropa suelta, las joyas personales graves.
Página 57
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) c. Desconecte el conector de la g. Utilice la herramienta eléctrica, los herramienta eléctrica de la fuente accesorios, los útiles de la de alimentación y la batería antes herramienta, etc. de acuerdo con de realizar cualquier ajuste, cambiar estas instrucciones, y tenga en accesorios o guardar la cuenta las condiciones de trabajo y...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6. Servicio Si provoca un cortocircuito entre los terminales de la batería, puede a. Esta herramienta eléctrica puede ocasionar un incendio o sufrir ser reparada solo por personal quemaduras. técnico autorizado que emplee d. En caso de uso abusivo puede salir exclusivamente piezas de repuesto líquido de la batería, evite el originales.
El agente autorizado de No utilice el producto bajo la lluvia ni lo STANLEY FATMAX vende deje afuera cuando llueve. ventiladores de recambio. Utilice solo No cruce caminos de grava ni las piezas de repuesto y los...
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales. A la hora de evaluar la exposición a las vibraciones para determinar las medidas Pueden producirse otros riesgos de seguridad exigidas por la Directiva residuales al usar la herramienta que no 2002/44/CE para proteger a las personas se hayan incluido en las advertencias de que utilizan habitualmente herramientas seguridad adjuntas.
Si se daña el cable de alimentación, debe hacerlo sustituir por el fabricante Cargadores (no suministrados) o por un centro de asistencia técnica Utilice el cargador STANLEY FATMAX autorizado de STANLEY FATMAX, para cargar únicamente la batería de para evitar cualquier situación de la herramienta con la que ha sido riesgo.
Página 62
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Modos del LED del cargador Esta herramienta incluye todas o algunas de las características siguientes. Cargando: 1. Accesorio prolongador LED verde intermitente 2. Accesorio final 3. Interruptor de accionamiento 4. Botón de funcionamiento continuo Totalmente cargada: 5.
Página 63
¡Advertencia! Dado que los accesorios que no sean los ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones personales suministrados por STANLEY FATMAX no han sido sometidos graves, sujete SIEMPRE bien la herramienta para anticiparse a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con a cualquier reacción repentina.
Página 64
Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se Batería SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 deben usar exclusivamente los accesorios recomendados por Voltaje STANLEY FATMAX. En su distribuidor local o centro de servicio autorizado, puede adquirir los accesorios Capacidad recomendados para utilizarlos con su herramienta. Tipo...