CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL ABOUT THIS MANUAL SOBRE ÉSTE MANUAL INTENDED USE USO CONFORME A LA NORMATIVA EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SCOPE OF DELIVERY ALCANCE DE LA ENTREGA PROPERTIES...
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems.
Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados. Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.
Página 59
ATENCIÓN: 1. No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 2.
Página 60
ATENCIÓN: 1. No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre de que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse. 2. No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato. 3.
TRANSMISIÓN DE SEÑALES POR RADIO (por ejemplo, sistemas de radio W-DMX o de audio, Bluetooth): La calidad y el rendimiento de las transmisiones de señales inalámbricas dependen general- mente de las condiciones ambientales. El alcance y la estabilidad de la señal están influidos, por ejemplo, por •...
El concepto acústico del MAILA SUB se basa en un diseño de paso de banda de ondas planas con una bocina de un cuarto de onda y una construcción de driver simétrica. Al colocar los dos altavoces de 15'' uno frente al otro, el MAILA SUB permite una excepcional compensación de impulsos, lo que da como...
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES POWER INPUT PowerCON TRUE1 Toma de entrada de red. Se incluye un cable de red adecuado en el volumen de suministro.
POWER Interruptor de encendido y apagado. Encienda siempre el altavoz como última unidad de la cadena de señal y apáguelo como primera unidad. POWER OUTPUT La toma de salida de red PowerCON TRUE1 se utiliza para suministrar energía a otros componentes del sistema.
OPERACIÓN NOTAS • Al encenderlo, todos los ajustes, como PRESET y EQUALIZER, se cargan tal y como estaban configurados antes de apagar el subwoofer. Después de un corto tiempo, el subwoofer está listo para funcionar. • Después de unos 30 segundos sin ninguna entrada a través del codificador rotatorio, el sistema de visualización abandona los niveles inferiores deen la estructura del menú...
Página 66
PRESET Para ajustar la frecuencia de cruce superior del subwoofer, seleccione PRESET en el menú principal, con- firme, luego seleccione el preset deseado y confirme de nuevo. Para salir del nivel de menú, seleccione el símbolo de la flecha y confirme la selección. PRESET <...
Página 68
Para ajustar la frecuencia en hertzios en FREQ, el factor Q o el funcionamiento de las bandas 1 y 10 en Q y la ganancia en dB en GAIN, seleccione la columna correspondiente en la banda de ecualización desea- da (NR 1 - 10), confirme, ajuste el valor deseado y vuelva a confirmar. El valor seleccionado se muestra con un fondo blanco.
+0.0 ROTATION Para ajustar la rotación de la pantalla, seleccione ROTATION, confirme, luego seleccione el estado deseado y confirme la selección. ROTATION de pie Subwoofer vertical horizontal Subwoofer tumbado de lado SETTINGS Para entrar en el menú de ajustes del sistema, seleccione SETTINGS y confirme la selección. A continu- ación, seleccione la opción del submenú...
MAILA APP Descargue la aplicación MAILA, disponible gratuitamente en la App Store, en su tableta e instálela. Active el Bluetooth en los ajustes del sistema de los componentes activos de MAILA. Active también el Bluetooth en los ajustes del sistema de su tableta e inicie la aplicación MAILA. Los componentes de MAILA con Bluetooth activado dentro del alcance se muestran ahora automáticamente en la app de MAILA después de un breve tiempo.
1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que no pueda penetrar la humedad en la unidad. 2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente de polvo y suciedad. Si se utiliza aire comprimido, asegúrese de que se evitan daños en la unidad (por ejemplo, los ventiladores deben estar bloqueados para este caso).
DATOS TÉCNICOS Número de artículo LDMAILASUB Tipo de producto MAILA Subwoofer Tipo Powered Dimensiones del woofer 2 x 15“ Imán del woofer Neodimio Marca de bafles Hecho a medida Bobina de voz 4"/100mm Amplificador Class D 2500 W Respuesta en frecuencia (-6dB) 33Hz - Predeterminado Circuitos de protección Limitador, sobretensión, sobretemperatura...
Número de artículo LDMAILASUB Características DSP Convertidor AD/DA de profundidad de bits 24 bits Frecuencia de muestreo 48 kHz Bluetooth Versión de Bluetooth Potencia de transmisión Bluetooth 9 dBm Rango de frecuencia de Bluetooth 2402-2480 MHz DISPOSICIÓN Embalaje: 1. Los envases pueden introducirse en el sistema de reciclaje a través de los canales habit- uales de eliminación.
DECLARACIONES DEL FABRICANTE í GARANT A DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.