Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
PAINT REMOVER
MSW-EPR-710
E X P O N D O . C O M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Expondo MSW-EPR-710

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning PAINT REMOVER MSW-EPR-710 E X P O N D O . C O M...
  • Página 105: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Denominación del producto FRESADORA PARA BARNICES Modelo MSW-EPR-710 Voltaje de alimentación [V~] / 230 / 50 Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Par [Nm] Clase de aislamiento Grado de protección IP IPX0 Dimensiones [anchura ×...
  • Página 106 Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad. ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
  • Página 107: Seguridad De Uso

    Utilizar un delantal de protección. Leer las instrucciones. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡ADVERTENCIA! ¡Elementos giratorios! Dispositivo de Clase II, con doble aislamiento eléctrico. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. El manual original es la versión en idioma alemán.
  • Página 108: Seguridad En El Área De Trabajo

    No tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a tierra y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia directa, al pavimento mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
  • Página 109: Seguridad Personal

    No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo. (La falta de atención puede provocar la pérdida de control del equipo). Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada. Durante el funcionamiento del equipo se generan polvo y residuos, proteja a terceros de sus efectos nocivos.
  • Página 110: Uso Seguro Del Equipo

    Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas. Mantenga siempre el equilibrio y el balance del cuerpo - Durante el trabajo siempre sujete el equipo con dos manos - esto permite un mejor control del equipo en situaciones imprevistas. No usar ropa suelta ni joyas. Mantener el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento.
  • Página 111: Condiciones De Uso

    Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos. Evitar situaciones en las que el dispositivo se para durante el funcionamiento por sobrecarga. Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse, a menos que el equipo se haya desconectado de la fuente de alimentación.
  • Página 112: Descripción Del Dispositivo

    En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario. 3.1. Descripción del dispositivo...
  • Página 113: Preparación Para El Trabajo

    A. Soporte adicional B. Interruptor ON/OFF C. Agarradero D. Conector de aspiración E. Racor de aspiración Patín con el cabezal de fresado G. Aleta de protección (x3) H. Cuchilla axial (con hoja reversibles) Regulador de espesor de mecanizado Botón de bloqueo del eje 3.2.
  • Página 114: Trabajo Con El Equipo

    la aspiración externa en cada uso, por lo que el equipo trabajará de forma más eficiente y limpia. ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO El equipo se suministra listo para ser utilizado. El posible montaje solo requiere la opción de aspiración. Entonces, coloque el conector (D) en el racor de aspiración (E) hasta que su pestaña entre en la ranura del racor y conecte el tubo de la aspiradora al conector, mientras que el enchufe del equipo conecte a la aspiradora externa permitiendo así...
  • Página 115 3.3.2 Encendido/ apagado ¡IMPORTANTE: el equipo cuenta con un mecanismo de protección que reduce la potencia cuando el equipo se atasque durante el trabajo y casos similares, por lo tanto durante el trabajo el equipo se debe sujetar siempre con dos manos! (Véase las siguientes 2 imágenes): eleve el equipo para que el patín no toque nada y el cabezal de fresado pueda moverse libremente.
  • Página 116: Ajuste De La Profundidad De Fresado Axial

    IMPORTANTE: antes de guardar el equipo o ajustarlo, espere hasta que el cabezal de fresado se detenga del todo. ¡Durante este tiempo no toque el cabezal de fresado bajo ninguna circunstancia! 3.3.3 Ajuste de la profundidad de fresado axial ATENCIÓN: tenga cuidado - riesgo de cortes. Se debe desconectar el equipo de la toma de corriente.
  • Página 117: Instrucciones Sobre El Uso

    IMPORTANTE: se recomienda iniciar el tratamiento de superficie con el menor valor de profundidad posible y aumentarla gradualmente hasta obtener el ajuste óptimo y por lo tanto un resultado satisfactorio. El acabado superficial liso se puede conseguir a la profundidad más baja de fresado. 3.3.4 Instrucciones sobre el uso a) Dirija la fresadora con dos manos hacia delante sobre la...
  • Página 118: Limpieza Y Mantenimiento

    Después, los intervalos producidos se puede nivelar reduciendo la profundidad de la fresa axial a 0 mm y mover el patín con el cabezal de fresado sobre la superficie tratada anteriormente. d) Acabado superficial - para conseguir un acabado superficial liso reduzca la profundidad del fresado axial.
  • Página 119: Reemplazo/Rotación De Cuchillas Axiales

    Debajo de las cuchillas pueden acumularse restos de pintura y otras impurezas - en tal caso, es necesario limpiarlo con un instrumento afilado como punzón etc. 3.4.2 Reemplazo/rotación de cuchillas axiales ¡ATENCIÓN: riesgo de cortes por la hoja de la cuchilla! IMPORTANTE: el par de apriete del cuchillo es 5 Nm.
  • Página 120: Reemplazo De De Cuchillas Axiales

    3.4.3 Reemplazo de de cuchillas axiales ¡ATENCIÓN: riesgo de cortes por la hoja de la cuchilla! IMPORTANTE: el par de apriete del cuchillo es 5 Nm. Eleve la aleta lateral de protección (G) y gire el cabezal de fresado (F) hasta que la cuchilla se encuentre en el lugar de la aleta.
  • Página 121 Vea las siguientes 5 imágenes: para ello, destornille 2 tornillos con ranura en cruz (destornillador adecuado en el conjunto, a continuación, extraiga la parte de plástico de la salida de extracción con el racor. Realizar el montaje en el orden inverso de desmontaje.
  • Página 122 Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Lo informa el símbolo ubicado en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje.

Tabla de contenido