Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

ROTIGER CL
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
SL Navodilo za uporabo
SK Návod na obsluhu
HR Upute za uporabu
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
RU Инструкция по использованию
ZH 使用说明书
JA
マニュアル
rothenberger.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger ROTIGER CL

  • Página 1 ROTIGER CL DE Bedienungsanleitung HU Kezelési útmutató EN Instructions for use SL Navodilo za uporabo FR Instruction d’utilisation SK Návod na obsluhu ES Instrucciones de uso HR Upute za uporabu IT Istruzioni d’uso BG Инструкция за експлоатация NL Gebruiksaanwijzing RO Manualului de utilizare PT Instruções de serviço...
  • Página 4 Intro EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU UYGUNLUK BEYANI Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna übereinstimmt. uygunluðunu beyan ederiz. EU-DECLARATION OF CONFORMITY EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT We declare on our sole accountability that this product Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen conforms to the standards and guidelines stated.
  • Página 6 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 13 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 23...
  • Página 40 Utilización exclusiva con los fines especificados ............... 35 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas........35 Instrucciones relativas a la seguridad ................38 Datos técnicos ROTIGER CL ....................40 Datos técnicos cargador y acumulador (D) ............... 41 Función del aparato ......................41 Vista general (A) .......................
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    (p. ej. la fabricación y reparación de palets) la ga- rantía sólo tiene una validez limitada. ilares como goma dura, fibra de vidrio, etc. Utilice solo baterías y accesorios originales de ROTHENBERGER o CAS (Cordless Alliance System).
  • Página 42 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 43 d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utili- zación de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utili- zadas por personas inexpertas son peligrosas.
  • Página 44: Instrucciones Relativas A La Seguridad

    Instrucciones relativas a la seguridad ROTIGER CL: Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice traba- jos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctri- cos ocultos. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las par- tes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica.
  • Página 45 vo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. Esto vale asimismo para polvos de otros materiales como p.ej. algunos tipos de madera (como polvo de roble o de haya), metales y asbesto. Otras enfermedades conocidas son p.ej. reaccio- nes alérgicas y afecciones de las vías respiratorias.
  • Página 46: Datos Técnicos Rotiger Cl

    éste no se pueda mo- ver dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. Datos técnicos ROTIGER CL Tensión de la batería ................18 V Número de carreras en marcha en vacío ..........0-2700 min (spm) Longitud de carrera ................
  • Página 47: Datos Técnicos Cargador Y Acumulador (D)

    Valor de emisión de vibraciones, serrado de placas de sujeción (a ) . 26,7 m/s ¦ K = 1,5m/s Valor de emisión de vibraciones, serrado de vigas de madera (a ) .. 27,5 m/s ¦ K = 1,5m/s h,WB h,WB Temperatura ambiental admitida de -20 °C a 50 °C (rendimiento limitado en caso de temperatu- ras inferiores a 0 °C).
  • Página 48: Manejo

    Colocar el soporte para tubos de cadena (C1):  Aflojar el tornillo tensor (1).  Deslizar ROTIGER CL sobre el soporte para tubos de cadena (13) hasta el tope, de forma que el tornillo tensor (1) pueda fijarse en la ranura.
  • Página 49: Cargador Y Acumulador (D)

     Apretar el soporte para tubos en sentido horario. Advertencia: La rosca debe desenroscar- Cargador y Acumulador Vista general: Acumulador Indicador de aviso Asiento corredizo Botón del indicador de capacidad Indicador de servicio Indicador de capacidad y de señal Puesta en marcha: Antes de la puesta en marcha, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se corresponden con las características de la red eléctrica!
  • Página 50: Cuidado Y Mantenimiento

    Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ℡...
  • Página 295 NOTES...

Tabla de contenido