Parkside PTPU 1500 A1 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad
Parkside PTPU 1500 A1 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad

Parkside PTPU 1500 A1 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

POND PUMP PTPU 1500 A1
TEICHPUMPE PTPU 1500 A1
POMPE POUR BASSIN PTPU 1500 A1
GB
MT
IE
NI
CY
POND PUMP
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
POMPE POUR BASSIN
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
JEZÍRKOVÉ ČERPADLO
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
JAZIERKOVÉ ČERPADLO
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
BASSINPUMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
KERTITÓ-SZIVATTYÚ
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
IAN 388427_2107
DE
AT
CH
TEICHPUMPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
VIJVERPOMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
POMPA DO OCZKA WODNEGO
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
ES
BOMBA PARA ESTANQUES
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
IT
MT
CH
POMPA PER LAGHETTO
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
ČRPALKA ZA RIBNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
OS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PTPU 1500 A1

  • Página 1 POND PUMP PTPU 1500 A1 TEICHPUMPE PTPU 1500 A1 POMPE POUR BASSIN PTPU 1500 A1 POND PUMP TEICHPUMPE Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung POMPE POUR BASSIN VIJVERPOMP Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Página 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
  • Página 3 –...
  • Página 86: Tabla De Pictogramas Utilizados

    Tabla de pictogramas utilizados................Página Introducción ......................Página Uso adecuado......................Página Volumen de entrega ....................Página Equipamiento ......................Página Datos técnicos ......................Página Indicaciones de seguridad ...................Página Antes de la puesta en servicio ................Página Puesta en funcionamiento ..................Página Mantenimiento y limpieza ...................Página Solución de problemas ..................Página Almacenamiento ....................Página Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ......Página Declaración de conformidad UE ................Página...
  • Página 87: Introducción

    ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! z Uso adecuado La bomba para estanques Parkside (en adelante llamada «bomba») es apta para impulsar agua con una temperatura de entre 4 °C y 35 °C. La bomba no es un producto a prueba de heladas y por tanto debe protegerse de las heladas.
  • Página 88: Equipamiento

    NOTA: El término «producto», «aparato» o «bomba» empleado en el texto siguiente se refiere a la bomba para estanques mencionada en este manual de instrucciones. z Datos técnicos Modelo: PTPU 1500 A1 Tensión de alimentación: 220–240 V ~ 50 Hz Potencia: 30 W Flujo de agua máximo por hora:...
  • Página 89: Indicaciones De Seguridad

    Por este motivo, todas las medidas, indicaciones y datos de este manual de uso se ofrecen sin garantías. Esto hace que no puedan hacerse valer derechos legales derivados del manual de uso. z Indicaciones de seguridad Familiarícese con todos los elementos de mando antes de comenzar „...
  • Página 90 ¡CUIDADO! FORMAS DE IMPEDIR QUE SE PRODUZCAN ACCIDENTES Y LESIONES: Las personas que no hayan leído el manual de uso no deben utilizar „ el aparato. Algunas disposiciones locales podrían establecer una edad mínima para poder utilizar el aparato. Utilice un calzado adecuado para protegerse de las descargas „...
  • Página 91: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA: ¡CUIDADO!: Formas de impedir que se produzcan accidentes y lesiones por descarga eléctrica: Durante el funcionamiento del aparato se debe poder acceder „ libremente al enchufe una vez colocado. Antes de poner en servicio una bomba nueva, encargue a expertos „...
  • Página 92: Antes De La Puesta En Servicio

    ¡ATENCIÓN! NO APTO PARA AGUA POTABLE z Antes de la puesta en servicio „ Evite que la bomba funcione en seco. En caso de incumplimiento, se anulan los derechos de indemnización y garantía. Asegúrese de que la conexión eléctrica sea 230 V~ 50 Hz. „...
  • Página 93: Solución De Problemas

    „ Mantenga el enchufe siempre seco antes de volver a conectar la bomba con el enchufe de red. Póngase en contacto con un electricista siempre en caso de duda. „ Para limpiar la bomba , retire la cubierta delantera y la rueda de la bomba .
  • Página 94: Almacenamiento

    Bomba para estanques 388427_2107 IAN: 2447 Art.-n.º: 2022/14 Año de fabricación: PTPU 1500 A1 Modelo: cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas Compatibilidad electromagnética: (2014/30/UE) Directiva de máquinas: (2006/42/CE) Directiva RoHS: (2011/65/UE)+(2015/863/UE) y sus modificaciones.
  • Página 95: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos. Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armonizadas: EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015...
  • Página 96: Cobertura De La Garantía

    z Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Página 97: Servicio

    z Servicio Datos de contacto: Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania IAN 388427_2107 Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado.

Tabla de contenido