Craftsman 580.768350 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 580.768350:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operators Manual
5.5 HORSEPOWER
2400 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
CLEANING SYSTEM
Model No. 580.768350
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. B5660 Draft 4 (4/18/2001)
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.768350

  • Página 29: Español

    Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta máquina lavadora a presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
  • Página 30: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado • No opere la máquina lavadora a presión con un valor de UNICAMENTE con las partes autorizadas Sears. Si presión superior a su clasificación de presión. utiliza este equipo con partes que no cumplan con las •...
  • Página 31: Montaje

    La gran mayoría de su sistema de limpieza de alta presión motor sin haber depositado el aceite recomendado resultará Craftsman ha sido ensamblado en la fábrica. Sin embargo, en falla del mismo. usted deberá llevar a cabo los siguientes procedimientos...
  • Página 32: Agregue Aceite De Motor

    Agregue Aceite de Motor Agregue Gasolina IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar ¡ADVERTENCIA! Nunca llene el tanque de el motor antes de que se haya depositado el aceite combustible en recintos cerrados. Nunca llene el recomendado puede resultar en falla del motor. tanque de com-bustible cuando el motor esté...
  • Página 33: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de • Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín Agua a la Bomba por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para •...
  • Página 34: Operacion

    OPERACION CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 35: Para Poner En Marcha El Sistema De Limpieza

    COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA • Agarre la pistola de rociado con su mano izquierda y oprima el gatillo de la pistola de rociado. Observará un Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina chorro delgado de agua saliendo de la pistola de lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la rociado.
  • Página 36: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    Cómo Detener su Sistema de Limpieza • Mueva la palanca de la válvula de regulación a la posición “Stop” (“Parado”). • Mueva la palanca de la válvula del combustible a la posición “Off”. • Apriete el gatillo de la pistola de rociado para eliminar la presión de la manguera.
  • Página 37 • Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener Succión de Líquidos el modo de baja presión. El detergente no puede ser No utilice agua estancada como suministro de agua. El aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta agua sucia, contaminada o salobre puede dañar la bomba.
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. HORARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACION POR HORA COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA...
  • Página 40: Antes De Cada Uso

    ANTES DE CADA USO 1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para • Revise el nivel de aceite del motor. boquillas de la pistola y retire el anillo ’o’ y el colador de •...
  • Página 41 2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen: boquilla. Separe la extensión de la boquilla, de la pistola • 1 anillo 'o' rojo, (p/n B2726) para el extremo de la rociadora.
  • Página 42: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Para remplazar el depurador de aire, siga los siguientes pasos: Revisión del Nivel del Aceite • Oprima las lengüetas de fijación ubicadas en la parte superior de la cubierta del depurador de aire y retire la El nivel del aceite deberá ser revisado antes de cada uso o cubierta.
  • Página 43: Almacenamiento

    No intente reparar una manguera dañada. Remplace la • Vacíe todos los recipientes de químicos de la siguiente manguera con la parte Craftsman genuina. manera: • Desconecte la manguera de la pistola y la toma de alta Desconecte la manguera conectada al adaptador de presión de la bomba.
  • Página 44: Almacenamiento Prolongado

    Mueva la perilla selectora al Tanque A y abra la Proteja el Sistema de Combustible cubierta del tanque. La fuerza de gravedad se encargará de vaciar el contenido del tanque en el ¡ADVERTENCIA! Drene el combustible en un área recipiente. despejada, lejos de llamas abiertas y en un recipiente Cuando el tanque esté...
  • Página 45: Reparacion De Daños

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución La boquilla está en el modo de baja Mueva la boquilla hacia atrás para el presión. modo de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado. Proporcione flujo de agua adecuado. La manguera de entrada está...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sus Obligaciones y Derechos de Garantía • Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”) servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al y Sears Roebuck and Co.
  • Página 48 For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada por tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART...

Tabla de contenido