Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

www.minuswire.com
www.minuswire.com
Support contact:
E-mail: support@minuswire.com
Support contact:
MANUFACTURER
E-mail: support@minuswire.com
Dongguan Kantsang Electroacoustic Technology Co., Ltd.
MANUFACTURER
Address: No.8, Lu Yi Yi Road, Tangxia, Dongguan, China
Dongguan Kantsang Electroacoustic Technology Co., Ltd.
Address: No.8, Lu Yi Yi Road, Tangxia, Dongguan, China
MODEL: MW-1100ProX
Active Noise Cancelling
True Wireless Stereo Earbuds
FCC ID: PAZMW-1100PROX / PAZMW-1100PROX-R
WWW.CALIBEREUROPE.COM
FCC ID: PAZMW-1100PROX / PAZMW-1100PROX-R
CALIBER EUROPE BV • KORTAKKER 10 • 4264 AE VEEN • NL
MADE IN CHINA
MW-1100ProX
User Guide
MADE IN CHINA
MW-1100ProX
MODEL: MW-1100ProX
Active Noise Cancelling
MODEL: MW-1100ProX
TWS 100A
True Wireless Stereo Earbuds
Active Noise Cancelling
User Guide
True Wireless Stereo Earbuds
Manual
User Guide
NL • FR • DE • GB • ES • IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Caliber TWS 100A

  • Página 23: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE INSTRUCCIONES DE PROTECCION IMPORTANTES En cas de problème, veuillez contacter www.calibereurope.com. Por favor lea las instrucciones detenidamente Antes de usar este producto y guárdelo para futuras referencias. Protección Auditiva • No use lo auriculares a un volumen alto por mucho tiempo para evitar dañar sus oídos.
  • Página 24: Elija Las Puntas De Goma Correctos (Figura. 3)

    • No desarme o trate de reparar el dispositivo para evitar el riesgo de Usar Los Auriculares (Figura. 4) incendio, nulidad de la garantía, y/o pérdida de propiedad. Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous. • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. •...
  • Página 25: Uso De Sus Auriculares

    El estuche de carga de carga (Figura. 7) USO DE SUS AURICULARES 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o adaptador de carga USB(Figura. 7). Carga 2. Los cuatro indicadores de carga se iluminarán progresivamente. Carga de los Auriculares (Figura.
  • Página 26 Apagar (Figura. 10) Coloque los auriculares de tapón en el estuche de carga y cubra la tapa. Los auriculares de tapón se apagarán automáticamente. <25% 25%-50% 50%-75% 75%-100% 100% Twinkle • Puede utilizar un auricular o ambos auriculares según su preferencia. Por favor, consulte las instrucciones de emparejamiento correspondientes.
  • Página 27: Emparejamiento (Figura. 11)

    Emparejamiento (Figura. 11) Notas: • Si los auriculares no pudieron emparejarse entre sí, por favor desconecte la Si mantiene la tapa abierta pero no hay conexión Bluetooth durante 5 minutos, los auriculares de tapón se apagarán automáticamente. conexión Bluetooth de su dispositivo, póngalos de nuevo en el estuche de carga, cierre la tapa y finalmente vuélvela a abrir.
  • Página 28: Función Y Operación

    FUNCIÓN Y OPERACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. Mensaje de voz Operación Función 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiar la unidad. de los auriculares Nota: No inserte nada en el dispositivo. Presione el área del sensor táctil en Contestar Llamada ninguno...
  • Página 29 • Colóquese los auriculares correctamente Los auriculares se conectaron al y manténgalos cerca uno del otro dispositivo emparejado anteriormente de • Coloque el dispositivo emparejado cerca No aparece forma automática: Sonido de mala calidad de los auriculares o remueva obstáculos “TWS100A”...
  • Página 43 ® proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di ES Por medio de la presente Caliber declara que el TWS100A cumple con Kantsang New Technology Development Limited. avviene su licenza. Gli altri los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o exigibles de la marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

Tabla de contenido