Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TWECO
FUSION
Safety and
Operating
Instructions
Canadien Français
Americas Español
AIR-COOLED MIG GUN 250 AMP
®
250
English
IMPORTANT: Included inside - special
instructions for liner replacement.
Revision: B
Issue Date: August 2, 2013
Manual No.: 89200015
Tweco.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tweco FUSION 250

  • Página 59: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com REFRESCADO POR EL AIRE, PISTOLA DE MIG 250 AMPERIOS TWECO ® FUSION ™ Instrucciones de seguridad y uso English Canadien Français Americas Español IMPORTANTE: Se incluyen instrucciones especiales por instalación del conducto Revisión: B Fecha de emisión: 02 de agosto 2013 Manual N.°: 89200015LS...
  • Página 60 Desde hace más de 75 años, Tweco ha fabricado productos de alta calidad en los que usted puede confiar, cuando su reputación esté en juego.
  • Página 61 Victor Technologies International, Inc. 2800 Airport Rd. Denton, TX. 76207 (940) 566-2000 www.tweco.com Atención al cliente en EE. UU.: (800) 426-1888 Atención al cliente en Canadá: 905-827-4515 Atención al cliente internacional: (940) 381-1212 Copyright © 2012, 2013 Victor Technologies International, Inc.
  • Página 62 3.01 Clasificación de la Pistola MIG ............7 3.02 Ciclos de Trabajo ................7 3.03 Guía de Selección de Pistolas de Fusion de Tweco 250A MIG ..8 ® 3.04 Identificación de Una Pistola de Fusion de Tweco 250A MIG..8 ®...
  • Página 63: Sección 1: Precauciones De Seguridad

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.01 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Se pueden sufrir LESIONES GRAVES O LA MUERTE si el equipo de soldadura y corte no se instala, utiliza y mantiene debidamente. El uso inadecuado de este equipo y otras prácticas no seguras pueden ser peligrosos.
  • Página 64 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com EL HUMO, LOS VAPORES Y LOS GASES PUEDEN SER PELIGROSOS PARA LA SALUD La ventilación debe ser adecuada para que salga el humo, los vapores y los gases durante la operación para proteger a los operadores y al resto del personal en el área.
  • Página 65 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com EL RUIDO PUEDE DAÑAR LA AUDICIÓN El ruido del proceso con arco de aire/carbón puede dañar su audición. Use dispositivos de protección auditiva para contar con protección cuando los niveles superen las normas de la OSHA.
  • Página 66: Sección 2: Introduccion

    MILLER es una marca registrada de Miller Electric Mfg. Co.; ESAB es una marca registrada de ESAB AB; LINCOLN es una marca registrada de LINCOLN Electric Co.; Las marcas registradas ya mencionadas no son ninguna manera afiliada con Tweco Products, Inc. o Victor Technologies, Inc. Tweco es una marca registrada de Victor Technologies, Inc. 89200015LS...
  • Página 67: Sección 3: Especificaciones De Pistola De Mig

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 3: ESPECIFICACIONES DE PISTOLA DE MIG 3.01 CLASIFICACIÓN DE LA PISTOLA MIG Proceso MIG/MAG soldadura Método de Guía Manualmente indicado Clase de voltaje para soldadura y circuitos de L (hasta 113 V pico) control Tipo de enfriamiento...
  • Página 68: Guía De Selección De Pistolas De Fusion De Tweco 250A Mig

    Entonces un número de pieza "FV2253545" identificaría el fusil de MIG como un: Fusión Fusil de Tweco 250A MIG con un Tweco de 4 alfiler conector trasero, cable 7,6 M (25 pie) de largo y teniendo un 0,9 mm à 1,2 mm (0,035 plug à 0,045 plug) capacidad del alambre del diámetro.
  • Página 69: Identificación De Una Velocity Punta De Contacto

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 3.04 IDENTIFICACIÓN DE UNA VELOCITY PUNTA DE CONTACTO La Velocity punta de contacto puede identificarse por el tipo de punta y por el número de pieza que aparece en cada pieza. Número de pieza de ejemplo: Espacio=COBRE, S=Pequeña,...
  • Página 70: Identificación Del Tubo Del Conductor De 250 Amp Velocity

    IDENTIFICACIÓN DEL TUBO DEL CONDUCTOR DE 250 AMP VELOCITY Los tubos de conductor para la punta de contacto Velocity de las pistolas MIG Fusion de Tweco pueden identificarse por la marca de tipo y número de pieza de cada tubo.
  • Página 71: Sección 4: Instalación De La Pistola De Mig

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 4: INSTALACIÓN DE LA PISTOLA DE MIG NOTA Asegúrese de que el usuario final (soldador, operador o ayudante) lea y comprenda estas instrucciones. Asegúrese de que el soldador también lea la Sección 1, “Precauciones de seguridad”.
  • Página 72: Tweco ® Conexión De Mig-Kwik E Instalación Del Kit Adaptador

    ® ADAPTADOR La instalación de una pistola Tweco MIG con un enchufe de conector Tweco puede requerir un kit adaptador. Seleccione el kit adaptador correcto para su alimentador de alambre de la Lista de kits adaptadores. (Consulte la Lista de kits adaptadores Tweco, Formulario N.° TLAK-97, para obtener más detalles).
  • Página 73: Sección 5: Instrucciones De Recambio

    5.02 TUBO DE CONDUCTOR DE REEMPLAZO El tubo de conductor está conectado al mango Fusion de Tweco® mediante dos tornillos de fijación en la parte lateral del mango. Para retirar: 1. Retire los productos de consumo del extremo frontal del tubo de conductor.
  • Página 74: Estilo De Identificación De Conducto De Tweco

    El procedimiento de extracción e instalación de un conducto de alambre es similar para todas las pistolas de MIG Tweco. Los conductos pueden identificarse por el tipo de detención del conducto y el número de pieza que está marcado en cada detención del conducto.
  • Página 75: Reemplazo Del Mango Y Del Gatillo

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lime el extremo cortado del conducto para eliminar las rebabas. 5. Vuelva a colocar la punta de contacto. 6. Vuelva a colocar la boquilla. Ajuste a mano. (la boquilla asegura la punta). NOTA Para la operación apropiada el inyector DEBE ser apretado.
  • Página 76: Sección 6: Cablehoz ® Reparación

    3. Utilice el conjunto del conector de reemplazo, N.° de pieza MS172-RK (N.° de stock 2060- 2134) en pistolas MIG Fusion de 250 amp de Tweco ® ABRAZADERA 4. Vuelva a medir 63,5 mm (2-1/2 plug) desde el extreme del Cablehoz y corte el protector exterior del cable, teniendo cuidado de no cortar las trenzas de cobre y/o los alambres del conductor.
  • Página 77 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 7. Enrosque la tuerca de presión en el conector posterior de reemplazo hasta Bisel que haga tope y luego deslice la manga sobre el conector. Nota: Asegúrese de que el bisel apunte a la dirección correcta.
  • Página 78 TORNILLO DE FIJACIÓN de stock 2060- 2132) en pistolas MIG Fusion de 250 amp. de Tweco®. ABRAZADERA 4. Vuelva a medir 63,5 mm (2-1/2 plug) desde el extreme del Cablehoz y corte el protector exterior del cable, teniendo cuidado de no cortar las trenzas de cobre y/o los alambres del conductor.
  • Página 79 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 7. Enrosque la tuerca de presión en el conector delantero de reemplazo hasta que haga tope y luego deslice la manga Bisel sobre el conector. Nota: Asegúrese de que el bisel apunte a la dirección correcta.
  • Página 80 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 89200015LS...
  • Página 81: Sección 7: Mantenimiento Y Corrección De Fallas

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE FALLAS Las puntas de contacto y las boquillas debe limpiarse con frecuencia. La acumulación de salpicaduras puede provocar separación entre la boquilla y la punta. Esto puede provocar un cortocircuito eléctrico entre la boquilla y la pieza de trabajo y también un flujo de gas lento o inadecuado.
  • Página 82: Sección 8: 250 A De Piezas De Repuesto

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 8: 250 A DE PIEZAS DE REPUESTO 8.01 250 A PIEZA DE PISTOLA FUSION DE TWECO ® 89200015LS...
  • Página 83: Número De Pieza

    MILLER es una marca registrada de Miller Electric Mfg. Co.; ESAB es una marca registrada de ESAB AB; LINCOLN es una marca registrada de LINCOLN Electric Co.; Las marcas registradas ya mencionadas no son ninguna manera afiliada con Tweco Products, Inc. o Victor Technologies, Inc. Tweco es una marca registrada de Victor Technologies, Inc. 89200015LS...
  • Página 84: Artículos De Consumo De Pistola De Mig De Tweco

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com 8.02 ARTÍCULOS DE CONSUMO DE PISTOLA DE MIG DE TWECO FUSION ® Velocity Boquilla Velocity Punta Tubos de recambio de Conductor de Contacto 45° FVCTS45 60° FVCTS60 VNS-50F VTS-23...
  • Página 85 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 89200015LS...
  • Página 86: Sección 9: Declaración De Garantía

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 9: DECLARACIÓN DE GARANTÍA 9.01 PROGRAMA DE GARANTÍA La garantía es válida durante el tiempo establecido en el Programa de garantía, a partir de la fecha en que el distribuidor autorizado entrega el producto al comprador. Victor Technologies International, Inc.
  • Página 87 SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS All manuals and user guides at all-guides.com Equipos de arco general Piezas/Mano de obra Recirculadores de agua 1 año / 1 año Sopletes de soldar de plasma 180 días / 180 días Reguladores de gas (suministrador con las fuentes de alimentación) 180 días / ND Sopletes MIG y TIG (suministrados con fuentes de alimentación) 90 días / ND...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com AMÉRICA Denton, TX USA Atención al cliente en EE. UU. Tel.: 1-800-426-1888 (gratuito) Fax: 1-800-535-0557 (gratuito) Atención al cliente internacional Tel.: 1-940-381-1212 Fax: 1-940-483-8178 Miami, FL USA Oficina de ventas en Latinoamérica Tel.: 1-954-727-8371 Fax: 1-954-727-8376 Oakville, Ontario, Canada Atención al cliente en Canadá...

Tabla de contenido