Craftsman 580.752101 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 580.752101:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2700 PSI MAX
2.5 GPM MAX
PRESSURE WASHER
CLEANING SYSTEM
Model No. 580.752101
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 203843GS Draft - (05/07/2007)
All manuals and user guides at all-guides.com
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752101

  • Página 32: Español

    Si la limpiadora a presión falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canadá...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California La gasolina y sus vapores son extremadamente por producir cáncer, defectos de nacimiento inflamables y explosivos. u otros daños de tipo reproductivo.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presión que este equipo puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el produce, puede atravesar la piel y los tejidos usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar incluyendo el vidrio. las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler).
  • Página 36: Características Y Controles

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 37: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria para ser usado únicamente después de haber depositado el 1. Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que combustible y el aceite recomendado.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de Manguera de Sifón del Detergente a Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible, la Bomba siempre que añada combustible, mézclelo con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. NO todos los combustibles son iguales. La limpiadora a presión está...
  • Página 39: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com Gran altitud Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador (A) En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberá si tiene residuos o solicite su remplazo si está...
  • Página 40: Operacion

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: Antes de poner en marcha la limpiadora a presión, 12. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la palanca del ahogador a la posición "En marcha" ("Run"). Si el motor falla, asegúrese de llevar gafas de protección adecuadas. mueva la palanca a la posición "Ahogado"...
  • Página 42: Cómo Detener Su Sistema De Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo Detener su Sistema de Limpieza Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el NOTA: También puede utilizar los ganchos situados en la base y el motor al ralentí...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que la manguera del jardín está conectada a la Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presión que planea rociar. está...
  • Página 44: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones de la Máquina Limpiadora a refrigerado por aire y de baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de 120000 han obtenido la Presión de salida máxima .
  • Página 45: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 46: Mantenimiento De La Maquina Lavadora A Presion

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Mantenimiento de la Boquilla LAVADORA A PRESION Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva Limpie los Residuos en la bomba.
  • Página 47: Mantenimiento Del Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento de los Anillos 'O' NOTA: Todo aceite sintético que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificación API y con símbolo de servicio API Compre una O–Juego de Reparación de Anillo en sus Sears locales con SJ/CF ENERGY CONSERVING o superior es un aceite aceptable a o llamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en línea en todas las temperaturas.
  • Página 48: Servicio Del Depurador De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de Aceite del Motor Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuación: Cambie el aceite después de las primeras 5 horas de operación. Afloje dos tornillos (A) y levante lejos cubierta (B). Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese momento en adelante.
  • Página 49: Sistema De Refrigeración De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com DESPUES DE CADA USO Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para poder darle servicio al No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. apagachispas.
  • Página 50: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si usted no planea usar la máquina limpiadora a presión por más de AVISO 30 días, deberá preparar el motor para un almacenamiento Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de prolongado.
  • Página 51: Cambio De Aceite

    All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de Aceite NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presión. Avise el más Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver.
  • Página 52: Reparacion De Daños Repuestos

    All manuals and user guides at all-guides.com REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución El selector PrecisionSpray™ está en una Gire el selector PrecisionSpray™ hasta una posición de baja presión. posición de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 53: Notas

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Página 54: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
  • Página 55: Información Sobre Emisiones

    All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board de protección del medioambiente ).

Tabla de contenido