Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

es
Manual de instrucciones
it
Istruzioni d'uso
gb
Operating instructions
de
Bedienungsanleitung
fr
Instructions d'emploi
p
Manual de instruções
tr
Kullanma Kilavuzu
cz
ř
Návod k použití – p
eklad z originálu
el
Οδηγίες λειτουργίας
Área Empresarial Andalucía Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
MINI OLMO L20
www.grupostayer.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para stayer MINI OLMO L20

  • Página 1 Manual de instrucciones MINI OLMO L20 Istruzioni d’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instructions d’emploi Manual de instruções Kullanma Kilavuzu ř Návod k použití – p eklad z originálu Οδηγίες λειτουργίας Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN info@grupostayer.com...
  • Página 2 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 62841-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, ISO 12100, ISO 11680-1, EN 60335-2-29 de acuerdo con las regulaciones 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2006/42/CE...
  • Página 3: Datos Técnicos / Data Sheet

    DATOS TÉCNICOS / DATA SHEET MINI OLMO Li-ion 2.0 - 6.0 5400 1.35 dB(A) dB(A) m/s²...
  • Página 6: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales de seguridad para gada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si trans- herramientas eléctricas porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- tor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en 1) Puesto de trabajo la toma de corriente con el aparato conectado, puede dar a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de...
  • Página 7: Instrucciones Especificas De Seguridad

    Realice cortes seguros apoyando la sierra sobre el batería contra una sobrecarga peligrosa. punto de apoyo de la herramienta. Solamente utilice baterías originales STAYER de la No intente cortar nada hasta que la máquina esté tensión indicada en la placa de características de su encendida y funcionando a pleno rendimiento.
  • Página 8 7- Enrosque de nuevo la palanca girando en sentido de Solamente utilice baterías de iones de litio originales las agujas del reloj (Figura G). Verifique que la tensión de Stayer de la tensión indicada en la placa de la cadena (3) es la adecuada. características de su herramienta eléctrica.
  • Página 9: Mantenimiento Y Servicio

    ADVERTENCIAS Si la batería fuese inservible diríjase a un servicio técnico - Nunca utilice la herramienta con la funda de la sierra autorizado para herramientas eléctricas Stayer. acoplada Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación - Nunca retire el protector (1) o lo manipule mientras...
  • Página 10: Eliminación

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Stayer. = Batería TRANSPORTE = Voltaje Las baterías de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas.
  • Página 17: Condiciones Generales De La Garantía

    Servicios de Asistencia Técnica Autorizados 1- STAYER ofrece una garantía de 36 meses contra correspondientes. Se deberá adjuntar una copia del defectos de fabricación o faltas de conformidad para...
  • Página 18 NOTES...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Tabla de contenido