Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI INSTALLAZIONE, ISTRUZIONI D'USO E GARANZIA
MANUALE DI INSTALLAZIONE, ISTRUZIONI D'USO E GARANZIA
INSTALLATION MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE AND WARRANTY
INSTALLATION MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE AND WARRANTY
MANUEL D'INSTALLATION, INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET GARANTIE
MANUEL D'INSTALLATION, INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET GARANTIE
MANUAL DE INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTÍA.
MANUAL DE INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTÍA.
INSTALLATIONSANLEITUNG, GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE
INSTALLATIONSANLEITUNG, GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE
OSLO
MULTILINGUAL
MULTILINGUAL
MADE IN ITALY
4.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fintek OSLO 4.2

  • Página 1 OSLO MULTILINGUAL MULTILINGUAL MANUALE DI INSTALLAZIONE, ISTRUZIONI D’USO E GARANZIA MANUALE DI INSTALLAZIONE, ISTRUZIONI D’USO E GARANZIA INSTALLATION MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE AND WARRANTY INSTALLATION MANUAL, INSTRUCTIONS FOR USE AND WARRANTY MANUEL D’INSTALLATION, INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET GARANTIE MANUEL D’INSTALLATION, INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET GARANTIE MANUAL DE INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTÍA.
  • Página 2 OSLO 4.2...
  • Página 3 ITALIANO OSLO 4.2...
  • Página 4 OSLO 4.2...
  • Página 5 OSLO 4.2...
  • Página 6 OSLO 4.2 4156(14185) 4863(16600) 1337 1347 OSLO 4.2...
  • Página 8 OSLO 4.2...
  • Página 9 OSLO 4.2...
  • Página 11 OSLO 4.2...
  • Página 12 OSLO 4.2...
  • Página 14 OSLO 4.2...
  • Página 15 OSLO 4.2...
  • Página 16 OSLO 4.2...
  • Página 18 OSLO 4.2...
  • Página 19 OSLO 4.2...
  • Página 21: Filtro Elettrostatico Passivo Antibatterico

    FILTRO ELETTROSTATICO PASSIVO ANTIBATTERICO OSLO 4.2...
  • Página 22 OSLO 4.2...
  • Página 24 OSLO 4.2...
  • Página 25 OSLO 4.2...
  • Página 26 OSLO 4.2...
  • Página 27 OSLO 4.2...
  • Página 28 OSLO 4.2 4156(14185) 4863(16600) 1337 1347 OSLO 4.2...
  • Página 45 OSLO 4.2...
  • Página 65 OSLO 4.2...
  • Página 66: Información General

    En este caso, y para evitar peligros devolver el aparato al servicio de asistencia técnica para que se revise y repare. No intentar realizar reparaciones o ajustes de cualquier función eléctrica o mecánica en este OSLO 4.2...
  • Página 67: Recepción De Las Mercancí A S

    Una vez descargadas, se deberán de 0.193 ohm. En el caso de que sea necesario, sacar del mando a distancia y desechar de consulte con las autoridades responsables del manera responsable. suministro eléctrico para pedir información acerca de la impedancia del sistema. OSLO 4.2...
  • Página 68: Datos Técnicos

    1. INFORMACIÓN GENERAL 1.6 DATOS TÉCNICOS OSLO 4.2 4156(14185) 4863(16600) 1337 1347 CONDICIONES ESTÁNDAR DE COMPROBACIÓN EN14511- Caja Deflector de mando para la orientación Rejilla de filtro a distancia del aire CONDICIONES DE PROCESO EN MODO DE Panel de control REFRIGERACIÓNY DESHUMIDIFICACIÓN...
  • Página 69: Instalación

    Comprobar de nuevo que no haya obstáculos en el exterior, para la libre circulación del aire de condensación a través de las perforaciones que serán realizadas: plantas, follaje, celosías, persianas, rejas o rejillas demasiado tupidas, etc. Exterior Interior OSLO 4.2...
  • Página 70: Perforaciones Para La Entrada Y La Salida (P13)

    3° INCLINACIÓN Soft terminal Hard terminal Interior Exterior El sistema A se usa más frecuentemente, puesto que el tubo de desagüe sale al exterior, siendo una solución apta tanto para lugares de temperaturas exteriores altas y medias. OSLO 4.2...
  • Página 71: Montaje De Los Conductos De Aire

    El fabricante no puede ser considerado responsable, en el caso de que el anclaje a la pared o la resistencia del muro hayan sido subestimados por el instalador. OSLO 4.2...
  • Página 72: Colocación De Las Rejillas

    En caso de que las rejillas exteriores sean accesibles a las personas, se podrían colocar desde el exterior, para lo que es indispensable la colocación por cada rejilla con tacos de 6mm de diámetro con los correspondientes tornillos de fijación. OSLO 4.2...
  • Página 73 AGUA TAPÓN DE AGUA ELEVAR POR AQUI ELEVAR POR AQUI OSLO 4.2...
  • Página 74: Utilización Y Mantenimiento

    Selecciona la dirección del flujo de aire . tecla MODO NOCTURNO: Ajusta automáticamente la temperatura según las reglas de Aschoff. tecla RESET tecla CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Activa la calefacción eléctrica para tener suficiente capacidad de calefacción en inviernos fríos. * Sólo modelo 32 OSLO 4.2...
  • Página 75: Modo Calefacción

    La velocidad auto se basa en la diferencia entre la temperatura del ambiente y la temperatura seleccionada. Pulsar tecla ENCENDIDO/APAGADO para apagar el acondicionador. La próxima vez que se pulse esta tecla, el acondicionador funcionará automáticamente en este modo (modo memoria). OSLO 4.2...
  • Página 76: Modo Deshumidificación

    Temperatura del ambiente-temperatura seleccionada > 3°C, velocidad media. • Temperatura del ambiente-temperatura seleccionada > 1°C, velocidad baja. Pulsar tecla ENCENDIDO/APAGADO para apagar el acondicionador. La próxima vez que se pulse esta tecla, el acondicionador funcionará automáticamente en este modo (modo memoria). OSLO 4.2...
  • Página 77: Modo Nocturno

    ENCENDIDO/APAGADO Pulsar tecla para apagar el acondicionador. La próxima vez que se pulse esta tecla, el acondicionador funcionará automáticamente en este modo (modo memoria). OSLO 4.2...
  • Página 78 FLECHA ABAJO (1 vez - 1 minuto más). Seleccione MODO, TEMPERATURA, VELOCIDAD DE VENTILACIÓN, etc. deseados. Una vez alcanzada la hora, el acondicionador se encenderá automáticamente. Al pulsar la tecla de nuevo, se desactivará la función TEMPORIZADOR ENCENDIDO OSLO 4.2...
  • Página 79: Modo Calefacción Eléctrica

    LCD, iniciando la calefacción adicional. Al pulsar la tecla de nuevo, se desactivará la función CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Pulsar tecla ENCENDIDO/APAGADO para apagar el acondicionador. La próxima vez que se pulse esta tecla, el acondicionador funcionará automáticamente en este modo (modo memoria). OSLO 4.2...
  • Página 80: Funciones Del Panel De Control

    La pantalla mostrará tanto la temperatura seleccionada como la temperatura del ambiente. Una vez seleccionada la temperatura deseada, ésta aparecerá parpadeando 15 veces en la pantalla. Después se mostrará la temperatura del ambiente durante 70 segundos. Después la pantalla se apagará hasta efectuarse el próximo ajuste. OSLO 4.2...
  • Página 81: Sistema De Renovación De Aire

    Introducir dos pilas tipo AAA, según el sentido de polaridad indicado en la caja. Volver a cerrar la tapa de la caja de pilas. Prueba: Si al pulsar la tecla ENCENDIDO/APAGADO “X” no aparecen los símbolos en la pantalla, vuelva a colocar las pilas. OSLO 4.2...
  • Página 82: Limpiar Los Filtros

    LIFT IT UP convencionales. HERE Con el filtro de carbón activado, el aire del ambiente es fresco y saludable. LIFT IT UP HERE El filtro se deberá cambiar cada tres meses por imposibilidad de lavar o limpiarlo. OSLO 4.2...
  • Página 83: Solución De Problemas Posibles Causas De Problemas

    - Humedad en el ambiente, causada por las paredes, animales, mobiliario o causas parecidas. - Instalación incorrecta del acondicionador. - Conexión incorrecta con el tubo de desagüe - Pilas descargadas. - Colocación incorrecta de las pilas dentro del mando a distancia. OSLO 4.2...
  • Página 85 OSLO 4.2...
  • Página 104 4.Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el estableci- miento donde adquirió el producto. OSLO 4.2...
  • Página 106: Electromagnetic Compatibility

    Fintek Srl con sede in Faetano via T.da Gualtiero 46, nella Repubblica di San Marino, in qualità di produttore di impianti di condizionamento aria del tipo “MONOBLOCCO” senza unita esterna doppio tubo o singolo tubo DICHIARA Dichiarazione di Conformita'...
  • Página 110 CERTIFICATO DI GARANZIA E NORME MERCATO ITALIANO FINTEK SRL GARANTISCE L’ASSISTENZA SUL PRODOTTI A MARCHIO FINTEK SRL O DISTRIBUITI DALLA STESSA PER MARCHI DI SUA PROPRIETÀ INSTALLATI SUL TERRITORIO NAZIONALE COMPRESO ITALIA RSM E CITTÀ DEL VATICANO , PER VIZI DI FABBRICAZIONE QUALORA ESSI RISULTINO DIFETTOSI NEI MATERIALI O NELLA FABBRICAZIONE.
  • Página 112 MODIFICA 91/368 EEC E 93 /44 EEC LE DIRETTIVE ALL’ANNESSO 1 LE MACCHINE SONO MARCHIATE CON IL EN50366 MARCHIO DI CONFORMITÀ BASSO VOLTAGGIO DIRETTIVA 2006/95/EC EN55014-1 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN55014-2 DATA FATTURA ___________________________________________________________ DATA COLLAUDO________________________________________________________________ (NON NECESSARIA SE NON DA CAT FINTEK AUTORIZZATI) NUMERO MATRICOLA ____________________________________________________...
  • Página 115 SEGUICI SU FACEBOOK E SCOPRI IL MONDO FINTEK SU WWW.FINTEKSRL.COM...

Tabla de contenido