SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar 2.
Página 30
21. Utilice siempre el ahumador en un área 23. No coloque el ahumador sobre o cerca bien ventilada para evitar la irritación de materiales combustibles como causada por el humo. Colóquelo cerca de manteles o cortinas, ni almacene una campana extractora con ventilación ningún material, excepto los accesorios al exterior o de una ventana abierta.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Antes del primer uso: Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje. Lave la tapa, las rejillas para ahumar, la cámara de ahumar con la tapa y el recipiente en agua caliente con jabón. Enjuague y seque. Limpie el interior de la base y el extremo puntiagudo de la sonda de temperatura con un paño húmedo y séquelos.
Página 32
Luz PROGRAM/PROBE (programa/sonda): La luz PROGRAM (programa) se ilumina cuando se selecciona un programa y la luz PROBE (sonda) se ilumina cuando la sonda está enchufada al conector para sonda. Para cambiar de Fahrenheit a Celsius, mantenga presionado el botón de SLOW COOK/SMOKE (cocción lenta/ahumar). Botón ON/OFF (encendido/apagado): Para encender y apagar.
INSTRUCCIONES PARA USAR w ADVERTENCIA Riesgo de seguridad alimentaria. Los alimentos deben estar lo suficientemente calientes para evitar el crecimiento bacteriano antes de usar el modo de mantener caliente. El modo de mantener caliente solo debe usarse después de que una receta se haya cocinado completamente.
INSTRUCCIONES PARA USAR (CONT.) 2. Añada los ingredientes al recipiente. Coloque el recipiente sobre la base. 3. Coloque la tapa en el recipiente, asegurándose de que la tapa esté asentada correctamente en el recipiente. 4. Enchufe la sonda en el conector para sonda en el costado de la olla de cocción lenta. 5.
Página 35
reduzca la cantidad de astillas de madera. Agregue la tapa de la cámara de ahumar. 4. Coloque la rejilla inferior para ahumar sobre la tabla de cortar, con las manijas hacia abajo. Agregue alimentos a la rejilla. Levante la rejilla inferior por las asas y agregue la rejilla al recipiente.
CÓMO AHUMAR UTILIZANDO LA SONDA DE TEMPERATURA La sonda de temperatura solo se puede usar al ahumar en HOT (caliente) o en COMBO (combinación). 1. Agregue alimentos en las rejillas. Coloque las rejillas sobre la base. 2. Coloque la tapa sobre la base. Asegúrese de que la tapa esté asentada correctamente. 3.
CONSEJOS PARA AHUMAR • El recipiente de cocción lenta es solo para cocción lenta y no debe usarse para ahumar. • Cubra la tapa de la cámara de ahumar con papel de aluminio antes de ahumar para facilitar la limpieza. •...
GUIA PARA AHUMAR Ahumar en COLD (frío) es para ahumar frutos secos cocidos, quesos, verduras frescas, huevos duros, hierbas frescas y sal. Ahumar en HOT (caliente) es para ahumar y cocinar alimentos. Ahumar en COMBO (combinación) es para ahumar y cocinar trozos de carne grandes que necesitan tiempos de cocción más prolongados.
CUIDADO Y LIMPIEZA w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. w PRECAUCIÓN Riesgo de cortarse. Tenga cuidado al limpiar los residuos de la bandeja de la cámara de ahumar.
Página 40
RESOLVIENDO PROBLEMAS (CONT.) Los alimentos no están bien cocidos. • ¿Se cocinó la comida en el ajuste WARM (tibio)? No cocine en WARM (tibio); cocine siempre con ajustes de calor LOW (baja) o HIGH (alta). • ¿Seleccionó usted el ajuste de calor LOW (baja), pero utilizó un tiempo de cocción basado en el ajuste de calor HIGH (alta)? •...
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 43
Tel: 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 03-2500-W SC87 120 V 60 Hz 370 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Página 44
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC, Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 WestonBrands.com Veuillez communiquer avec le service à la clientele des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.