Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Übersicht

      • Frontseite
      • Rückseite
    • Hinweise für den

    • Sicheren Gebrauch

      • Tabla de Contenido
      • Anschluss der Induktionsschleife
    • Einsatzmöglichkeiten

      • Induktionsschleife
    • Aufstellmöglichkeiten

      • Betrieb
    • Installation

      • Kabelquerschnitt
      • Mit Zwei Schleifenverstärkern
      • Rackeinbau
    • Bedienung

      • Einsatz in einer ELA-Anlage
      • Erstmalige Inbetriebnahme
      • Externer Schalter für Alarmdurchsagen
      • Geräte mit Line-Pegel
      • Mikrofone
      • Stromversorgung
    • Betrieb

      • Metallverlust-Korrektur
      • Schutzschaltung
    • Technische Daten

  • Français

    • Safety Notes
    • Setting up

      • Application in a PA System
    • Installation

      • Operation with Two Loop Amplifiers
      • Rack Installation
    • Applications

      • Cable Cross Section
      • Connection of the Induction Loop
      • Induction Loop
    • 2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . 8

    • Before Operation

      • External Switch for Alarm Announcements
      • First-Time Operation
      • Microphones
      • Power Supply
      • Units with Line Level
      • Metal Loss Correction
    • Operation

      • Protective Circuit
    • Specifications

      • Conseils D'utilisation et de Sécurité
      • Possibilités D'utilisation
      • Possibilités de Positionnement
      • Installation en Rack
      • Installation
      • Boucle D'induction
      • Section du Câble
      • Branchement de la Boucle D'induction
      • Fonctionnement Avec Deux Amplificateurs pour Boucles D'induction
      • Microphones
      • Appareils à Niveau Ligne
      • Interrupteur Externe pour Annonces D'alarme
      • Utilisation Dans une Installation Public Adress
      • Alimentation
      • Utilisation
      • Première Mise en Service
      • Correction de Pertes Métalliques
      • Fonctionnement
      • Circuit de Protection
      • Caractéristiques Techniques
  • Dutch

    • Avvertenze Per L'uso Sicuro
    • Possibilità D'impiego

      • Collegamento del Loop Ad Induzione
      • Funzionamento con Due Amplificatori Per Loop
    • Possibilità DI Collocazione

      • Sezione del Cavo
      • Alimentazione
      • Apparecchi con Livello Line
    • Installazione

      • Loop Ad Induzione
      • Montaggio in un Rack
    • 2 Avvertenze Per L'uso Sicuro . . . 16

    • Funzionamento

      • Impiego in un Impianto PA
      • Interruttore Esterno Per Avvisi D'allarme
      • Microfoni
      • Prima Messa in Funzione
      • Circuito DI Protezione
      • Correzione DI Perdite Per Metalli
    • Dati Tecnici

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Toepassingen
      • Opstelmogelijkheden
      • De Montage in Een Rack
      • Installatie
      • Inductielus
      • Kabeldoorsnede
      • Aansluiting Van de Inductielus
      • Gebruik Met Twee Lusversterkers
      • Microfoons
      • Apparaten Met Lijnniveau
      • Externe Schakelaar Voor Alarmberichten
      • Gebruik in Een Geluidsinstallatie
      • Voedingsspanning
      • Bediening
      • Eerste Ingebruikname
      • Metaalverliescorrectie
      • Gebruik
      • Beveiligingscircuit
      • Technische Gegevens
    • Uso

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Schleifenverstärker
für induktive Audioübertragung
Loop Amplifier
for inductive audio transmission
LA-202
Bestell-Nr. • Order No. 17.6360
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor LA-202

  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 LA-202 PROT PHONES INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 TREBLE BASS MASTER ≥ 32 Ω –10 –10 POWER ➀ 230 V~/50 Hz LOOP MESSAGE SLAVE INPUT 3 INPUT 3 INPUT 2 INPUT 1 LINE LINE/MIC LINE/MIC OUTPUT TRIGGER IN/OUT PH.PWR PH.PWR...
  • Página 24: Vista General

    Amplificador de Bucle para la 1 Vista General 2 Notas de Seguridad Transmisión de Audio Inductivo El aparato cumple con todas las directivas re- 1.1 Panel frontal levantes de la UE y por lo tanto está marcado Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con el símbolo 1 Toma jack 3,5 mm para auriculares;...
  • Página 25: Aplicaciones

    3 Aplicaciones 5 Instalación Corte de sección del cable en mm El LA-202 es un amplificador de bucle de co- 0,75 ¡PRECAUCIÓN! Todas las conexiones debe rriente constante con compresor dinámico . Longitud mín. a 0,2 Ω 12 m 17 m 28 m hacerlas el personal cualificado .
  • Página 26: Micrófonos

    Ambos valores están basados en una fre- Canal Interruptor DIP Para integrar un LA-202 en un sistema de cuencia de referencia de 1 kHz . Utilice el INPUT 1 Objeto 17, N megafonía existente: control MASTER para ajustar la intensidad INPUT 2 Objeto 15, N 1) Envíe la señal de audio desde el sistema...
  • Página 27: Corrección De Pérdida De Metal

    METAL LOSS CORRECTION para una comprensión óp- tima del habla . Sujeto a modificaciones técnicas . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Este manual también es adecuado para:

17.6360

Tabla de contenido